국가 (國歌) | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#eaeaea,#191919> | 가나 | God Bless Our Homeland Ghana | 하느님 우리 조국 가나를 축복하소서 | |
| 가봉 | La Concorde | 조화 | ||
| 가이아나 | Dear land of Guyana, of rivers and plains | 친애하는 강과 평원의 땅, 가이아나여 | ||
| 감비아 | For the Gambia our homeland | 우리 조국 감비아를 위하여 | ||
| 과테말라 | Himno Nacional de Guatemala | 과테말라 국가 | ||
| 그리스 | Ύμνος εις την Ελευθερίαν | 자유의 찬가 | ||
| 기니 | Liberté | 자유 | ||
| 기니비사우 | Esta É a Nossa Pátria Bem Amada | 우리의 사랑스러운 조국 | ||
| 나미비아 | Namibia, Land of the Brave | 용감한 사람들의 나라, 나미비아여 | ||
| 나이지리아 | Nigeria, We Hail Thee | 나이지리아여, 우린 그대를 찬양하노라 | ||
| 남아프리카 공화국 | National Anthem of South Africa Nasionale lied van Suid-Afrika | 남아프리카 공화국 국가 | ||
| 네덜란드 | Het Wilhelmus | 빌럼 공의 노래 | ||
| 네팔 | सयौँ थुङ्गा फूलका हामी | 수백 송이의 꽃 | ||
| 노르웨이 | Ja, vi elsker dette landet | 그래, 우리는 이 땅을 사랑한다 | ||
| 뉴질랜드 | God Defend New Zealand | 하느님, 뉴질랜드를 수호하소서 | ||
| 대한민국 | 애국가 | 애국가 | ||
| 덴마크 | Der er et yndigt land | 사랑스러운 땅에서 | ||
| 독일 | Deutschlandlied | 독일의 노래 | ||
| 동티모르 | Pátria | 조국 | ||
| 라오스 | ເພງຊາດລາວ | 라오스의 국가 | ||
| 라트비아 | Dievs, svētī Latviju! | 하느님, 라트비아를 축복하소서! | ||
| 러시아 | Государственный гимн Российской Федерации | 러시아 연방 국가 | ||
| 레바논 | النشيد الوطني اللبناني | 레바논의 국가 | ||
| 레소토 | Lesōthō Fatše La Bo-Ntat'a Rōna | 레소토는 우리 아버지의 땅 | ||
| 루마니아 | Deşteaptă-te române! | 루마니아인이여, 깨어나라! | ||
| 룩셈부르크 | Ons Heemecht | 우리의 조국 | ||
| 르완다 | Rwanda nziza | 아름다운 르완다 | ||
| 리비아 | ليبيا ليبيا ليبيا | 리비아, 리비아, 리비아 | ||
| 리투아니아 | Tautiška giesmė | 국가 찬가 | ||
| 리히텐슈타인 | Oben am jungen Rhein | 저 라인 강 위쪽으로 | ||
| 마셜 제도 | Forever Marshall Islands | 마셜 제도여 영원하라 | ||
| 말레이시아 | Negaraku | 조국 | ||
| 멕시코 | Himno Nacional Mexicano | 멕시코 국가 | ||
| 모나코 | Hymne Monégasque | 모네가스크 찬가 | ||
| 모로코 | النشيد الشريف | 샤리프 찬가 | ||
| 모리타니 | نشيد وطني موريتاني | 아버지의 나라는 영예로운 선물 | ||
| 몬테네그로 | Oj, Svijetla Majska Zoro Ој, свијетла мајска зоро | 오, 5월의 밝은 새벽이여 | ||
| 몰도바 | Limba noastră | 우리의 언어 | ||
| 몰디브 | ޤައުމީ ސަލާމް | 조국의 인사 | ||
| 몰타 | L-Innu Malti | 몰타 찬가 | ||
| 몽골 | Монгол улсын төрийн дуулал | 몽골 국가 | ||
| 미국 | The Star Spangled Banner | 별이 빛나는 깃발 | ||
| 미얀마 | ကမ္ဘာမကြေ | 세상이 끝날 때까지 | ||
| 바티칸 | Hymnus Pontificius | 교황 찬가 행진곡 | ||
| 방글라데시 | “আমার সোনার বাংলা | 나의 황금빛 벵골 | ||
| 베네수엘라 | Gloria al bravo pueblo | 용감한 이들에게 영광을 | ||
| 베트남 | Tiến quân ca | 진군가 | ||
| 벨기에 | La Brabançonne De Brabançonne | 브라반트의 노래 | ||
| 벨라루스 | Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь | 우리는 벨라루스인 | ||
| 보스니아 헤르체고비나 | Државна химна Босне и Херцеговине Državna himna Bosne i Hercegovine | 간주곡 | ||
| 보츠와나 | Fatshe leno la rona | 이 숭고한 땅을 축복하노라 | ||
| 볼리비아 | Himno Nacional de Bolivia | 볼리비아의 국가 | ||
| 부탄 | འབྲུག་ཙན་དན་ | 전룡의 왕국 | ||
| 북마케도니아 | Денес Над Македонија | 마케도니아의 오늘을 넘어서 | ||
| 북한 | 조선민주주의인민공화국 국가 | 조선민주주의인민공화국 국가 | ||
| 불가리아 | Мила Родино | 친애하는 조국 | ||
| 브라질 | Hino Nacional Brasileiro | 브라질 국가 | ||
| 브루나이 | الله فليهاراكن سلطن Allah Peliharakan Sultan | 술탄에게 신의 가호가 있기를 | ||
| 사모아 | O le Fu’a o le Sa’olotoga o Samoa | 자유의 깃발 | ||
| 사우디아라비아 | عاش المليك | 군주를 찬양하라 | ||
| 세르비아 | Боже правде | 정의의 하느님 | ||
| 소말리아 | Qolobaa Calankeed | 어떠한 나라의 깃발이라도 | ||
| 솔로몬 제도 | God Save Our Solomon Islands | 하느님, 우리의 솔로몬 제도를 지켜 주시옵소서 | ||
| 수리남 | God zij met ons Suriname | 하느님께서 수리남과 함께 하신다 | ||
| 스리랑카 | ශ්රී ලංකා මාතා ஸ்ரீ லங்கா தாயே | 어머니 스리랑카 | ||
| 스웨덴 | Du Gamla, Du Fria | 유구한 그대, 자유로운 그대 | ||
| 스위스 | Rufst du, mein Vaterland | 스위스 찬가 | ||
| 스페인 | Himno Nacional Español | 국왕 행진곡 | ||
| 슬로바키아 | Nad Tatrou sa blýska | 타트라 산 위에 번개가 쳐도 | ||
| 슬로베니아 | Zdravljica | 축배 | ||
| 시리아 | حُمَاةَ الدِّيَارِ | 조국의 파수꾼 | ||
| 싱가포르 | Majulah Singapura | 전진하는 싱가포르 | ||
| 아랍에미리트 | النشيد الوطني الاماراتي | 내 조국이여 영원하라 | ||
| 아르메니아 | Մեր Հայրենիք | 우리의 조국 | ||
| 아르헨티나 | Himno Nacional Argentino | 아르헨티나 국가 | ||
| 아이슬란드 | Lofsöngur | 찬가 | ||
| 아이티 | Hymne national d'Haïti | 데살린의 노래 | ||
| 아일랜드 | Amhrán na bhFiann | 전사의 노래 | ||
| 아제르바이잔 | Azərbaycan Marşı | 아제르바이잔 행진곡 | ||
| 아프가니스탄 | دا د باتورانو کور | 이 곳은 용감한 자들의 고향이라네! | ||
| 안도라 | El Gran Carlemany | 위대한 샤를마뉴 | ||
| 알바니아 | Hymni i Flamurit | 깃발의 찬가 | ||
| 알제리 | قسما | 맹세 | ||
| 앙골라 | Angola Avante | 앙골라여 전진하라 | ||
| 에스토니아 | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | 나의 조국, 나의 행복과 기쁨 | ||
| 에콰도르 | ¡Salve, Oh Patria! | 만세, 오 조국이여! | ||
| 에티오피아 | ወደፊት ገስግሺ፣ውድ እናት ኢትዮጵያ | 전진해라, 나의 어머니 에티오피아 | ||
| 엘살바도르 | Himno Nacional de El Salvador | 엘살바도르 국가 | ||
| 영국 | God Save the King | 하느님, 국왕 폐하를 지켜주소서 | ||
| 예멘 | الجمهورية المتحدة | 연합 공화국 | ||
| 오스트리아 | Bundeshymn | 산의 나라, 강의 나라 | ||
| 우간다 | Oh Uganda, Land of Beauty | 오 우간다, 아름다움의 나라여 | ||
| 우루과이 | Himno Nacional de Uruguay | 동방인들이여. 조국이 아니면 죽음을. | ||
| 우즈베키스탄 | Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi | 우즈베키스탄 공화국의 국가 | ||
| 우크라이나 | Державний Гімн України | 우크라이나의 국가 | ||
| 이란 | سرود ملی جمهوری اسلامی ایران | 이란 이슬람 공화국 국가 | ||
| 이라크 | موطني | 나의 조국 | ||
| 이스라엘 | הַתִּקְוָה | 희망 | ||
| 이집트 | بلادي لك حبي و فؤادي | 나의 조국, 나의 사랑과 마음은 그대를 위해 | ||
| 이탈리아 | Il Canto degli Italiani | 마멜리 찬가 | ||
| 인도 | जन गण मन | 모든 국민의 마음 | ||
| 인도네시아 | Indonesia Raya | 위대한 인도네시아 | ||
| 일본 | 君が代 | 임금의 치세 | ||
| 잠비아 | Lumbanyeni Zambia | 일어나 자랑스럽고 자유로운 잠비아를 노래하자 | ||
| 조지아 | თავისუფლება | 자유 | ||
| 중국 | 义勇军进行曲 | 의용군 진행곡 | ||
| 중앙아프리카공화국 | La Renaissance | 부흥 | ||
| 짐바브웨 | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe | 짐바브웨의 대지에 축복을 | ||
| 체코 | Kde domov můj? | 나의 조국은 어디에? | ||
| 칠레 | Himno Nacional de Chile | 칠레 국가 | ||
| 카자흐스탄 | Менің Қазақстаным | 나의 카자흐스탄 | ||
| 카타르 | السلام الأميري | 아미르에게 평화를 | ||
| 캄보디아 | នគររាជ | 왕국 | ||
| 캐나다 | O Canada Ô Canada | 오 캐나다 | ||
| 코스타리카 | Himno Nacional de Costa Rica | 코스타리카 국가 | ||
| 코트디부아르 | L'Abidjanaise | 아비장의 노래 | ||
| 콜롬비아 | Himno Nacional de la República de Colombia | 콜롬비아 공화국 국가 | ||
| 콩고민주공화국 | Debout Congolais | 콩고인들이여 일어나라 | ||
| 쿠바 | La Bayamesa | 바야모 행진곡 | ||
| 크로아티아 | Lijepa naša domovino | 아름다운 우리 조국 | ||
| 키르기스스탄 | Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни | 키르기즈 공화국 국가 | ||
| 키프로스 | Ύμνος εις την Ελευθερίαν | 자유의 찬가 | ||
| 타지키스탄 | Суруди Миллӣ | 국가 | ||
| 탄자니아 | Mungu ibariki Afrika | 주여, 아프리카를 축복하소서 | ||
| 태국 | เพลงชาติไทย | 태국 국가 | ||
| 토고 | Terre de nos aïeux | 우리 조상의 땅 | ||
| 투르크메니스탄 | Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň döwlet gimni | 독립, 중립, 투르크메니스탄의 국가 | ||
| 투발루 | Tuvalu mo te Atua | 전능하신 신을 위한 투발루 | ||
| 튀니지 | حماة الحمى | 조국의 수호자 | ||
| 튀르키예 | İstiklâl Marşı | 독립행진곡 | ||
| 파나마 | Himno Istemño | 지협의 노래 | ||
| 파푸아뉴기니 | O Arise, All You Sons | 오, 모든 아들들아 일어나라 | ||
| 파키스탄 | قومی ترانہ | 국가 | ||
| 팔라우 | Belau rekid | 우리들의 팔라우 | ||
| 페루 | Himno Nacional del Perú | 우리는 자유로우며 언제나 그러하리라 | ||
| 포르투갈 | A Portuguesa | 포르투갈의 노래 | ||
| 폴란드 | Mazurek Dąbrowskiego | 돔브로프스키의 마주레크 | ||
| 프랑스 | La Marseillaise | 마르세유의 노래 | ||
| 피지 | Meda Dau Doka | 피지에 축복이 있기를 | ||
| 핀란드 | Maamme | 우리의 땅 | ||
| 필리핀 | Lupang Hinirang | 선택된 땅 | ||
| 헝가리 | Himnusz | 찬가 | ||
| 호주 | Advance Australia Fair | 아름다운 오스트레일리아여 전진하라 | ||
미승인국의 국가 | |||||
| 남오세티야 | Республикӕ Хуссар Ирыстоны Паддзахадон Гимн | 남오세티야 공화국-알라니야국의 국가 | ||
대만 | 中華民國國歌 | 중화민국 국가 | |||
中華民國國旗歌 | 중화민국 국기가 | ||||
| 북키프로스 | İstiklâl Marşı | 독립행진곡 | ||
| 사하라 아랍 민주 공화국 | يا بني الصحراء | 오, 사하라의 아들이여! | ||
| 소말릴란드 | Samo ku waar | 오래 평화롭게 | ||
| 코소보 | Европа | 유럽 | ||
| 트란스니스트리아 | Слэвитэ сэ фий, Нистрене Slăvită să fii, Nistrene | 우리는 트란스니스트리아의 찬가를 부르네 | ||
| 팔레스타인 | فدائي | 전사 | ||
자치지역의 국가 | |||||
| 가가우지아 | Tarafım | 나의 조국 | ||
| 그린란드 | Nunarput utoqqarsuanngoravit | 우리의 오랜 땅이여 | ||
| 뉴펀들랜드 래브라도 | Ode to Newfoundland | 뉴펀들랜드 송가 | ||
| 도네츠크 인민공화국[a] | Государственный гимн Донецкой Народной Республики | 도네츠크 인민공화국 국가 | ||
| 루간스크 인민공화국[a] | Государственный гимн Луганской Народной Республики | 루간스크 인민공화국 국가 | ||
| 모르도비야 공화국 | Шумбрат, Мордовия! | 만세, 모르도비아여! | ||
| 바시코르토스탄 | Башҡортостан Республикаһыныӊ Дәүләт гимны | 바시코르토스탄 공화국의 국가 | ||
| 부랴티야 공화국 | Песня о родной земле | 우리가 태어난 땅에 대한 노래 | ||
| 북아일랜드 | Londonderry Air | 런던데리의 아리아 | ||
| 북오세티야 공화국 | Цӕгат Ирыстоны паддзахадон гимн | 북오세티야 공화국의 국가 | ||
| 스릅스카 공화국 | Моја Република | 나의 공화국 | ||
| 사하 공화국 | Государственный гимн Республики Саха | 사하 공화국의 국가 | ||
| 스코틀랜드 | Flower of Scotland | 스코틀랜드의 꽃 | ||
| 신트마르턴 | O Sweet Saint Martin's Land | O Sweet Saint Martin's Land | ||
| 아디게야 공화국 | Адыгэ Республикэм и Гимн | 아디게야 공화국의 국가 | ||
| 아루바 | Aruba Dushi Tera | 아루바, 아름다운 땅이여 | ||
| 알타이 공화국 | Алтай Республиканыҥ Гимны | 알타이 공화국의 국가 | ||
| 우드무르티야 공화국 | Шунды сиос ӝуато палэзез | 태양은 붉은 잿더미 속에서 타오르네 | ||
| 인구셰티야 공화국 | ГӀалгӀайчен гимн | 인구셰티야의 국가 | ||
| 웨일스 | Hen Wlad Fy Nhadau | 나의 아버지의 땅 | ||
| 체첸 공화국 | Шатлакхан Илли | 샤틀락의 노래 | ||
| 추바시야 공화국 | Чăваш Ен гимнĕ | 추바시야 공화국의 국가 | ||
| 카라차예보-체르케시야 공화국 | Къарачай-Черкес Республиканы Гимни / Къэрэщей-Шэрджэс Республикэм и Къэрал Орэдыр | 카라차예보-체르케스카야 공화국의 국가 | ||
| 카렐리야 공화국 | Гимн Карелии / Karjalan tasavallan hymni | 카렐리야 공화국의 국가 | ||
| 카탈루냐 | Els Segadors | 수확자들 | ||
| 칼미키야 공화국 | Хальмг Таңһчин частр | 칼미키야 공화국의 국가 | ||
| 코미 공화국 | Коми Республикаса кып | 코미 공화국의 국가 | ||
| 퀴라소 | Himno di Kòrsou | 퀴라소 국가 | ||
| 타타르스탄 공화국 | Tuğan yağım | 나의 모국 | ||
투바 공화국 | Мен – тыва мен | 나는 투바인이다 | |||
| 페로 제도 | Tú alfagra land mítt | 그대, 나의 가장 아름다운 땅 | ||
| 하카시야 공화국 | Хакас гимн | 하카스 찬가 | ||
국가로서의 지위를 상실한 노래 | |||||
| 나이지리아 | Arise Oh Compatriots, Nigeria’s Call Obey | 일어나라 동포들이여 | ||
| 나치 독일 | Horst-Wessel-Lied | 호르스트 베셀의 노래 | ||
| 남아프리카 연방 | Die Stem van Suid-Afrika | 남아프리카의 외침 | ||
대한제국 | 大韓帝國愛國歌 | 대한제국 애국가 | |||
大韓帝國國旗歌 | 국기가(대한제국) | ||||
| 독일 제국 | Heil dir im Siegerkranz | 그대에게 승리의 왕관을 | ||
| 동독 | Auferstanden aus Ruinen | 폐허에서 부활하여 | ||
| 러시아 제국 | Гром победы, раздавайся! | 승리의 천둥이여, 울려라! | ||
Молитва русского народа | 러시아인의 기도 | ||||
Боже, Царя храни! | 하느님, 차르를 보호하소서! | ||||
| 로디지아 | Rise O Voices of Rhodesia | 로디지아의 목소리를 상승시키리 | ||
| 리비아 아랍 자마히리야 | الله اكبر | 신은 위대하다네 | ||
| 만주국 | 滿洲國建國歌 | 만주국 건국가 | ||
| 민주 캄푸치아 | ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ | 영광스러운 4월 17일 | ||
| 베트남 공화국 | Tiếng Gọi Công Dân | 공민에게 고함 | ||
| 베트남 제국 | Đăng đàn cung | 등단궁 | ||
| 벨라루스 인민 공화국 | Ваяцкі Марш | 병사들의 행진 | ||
| 불가리아 왕국 | Шуми Марица | 마리차는 전진한다 | ||
| 비시 프랑스 | Maréchal, nous voilà ! | 원수여 우린 여기에 있습니다 | ||
| 사르데냐 왕국 | S'hymnu sardu nationale | 사르데냐의 노래 | ||
| 소련 | Интернационал | 인터내셔널가 | ||
Государственный гимн СССР | 소비에트 연방 찬가 | ||||
| 스페인 제2공화국 | Himno de Riego | 리에고 찬가 | ||
| 슬로베니아 사회주의 공화국 | Naprej, zastava slave | 영광의 깃발을 향해 | ||
| 아르메니아 소비에트 사회주의 공화국 | Հայկական Սովետական Սոցիալիստական Հանրապետություն օրհներգ | 국가 | ||
| 아르차흐 공화국 | Ազատ ու անկախ Արցախ | 아르차흐는 자유와 독립을 원하리 | ||
| 아프가니스탄 민주공화국 | ملی سرود | 국가 | ||
| 아프가니스탄 이슬람 공화국 | ملی سرود | 국가 | ||
| 에티오피아 인민 민주 공화국 | ኢትዮጵያ, ኢትዮጵያ, ኢትዮጵያ ቂዳ ሚ | 에티오피아, 에티오피아, 에티오피아, 앞으로! | ||
| 오스만 제국 | 문서 참조 | 문서 참조 | ||
| 오스트리아-헝가리 제국 | Kaiserhymne | 황제 찬가 | ||
| 우크라이나 소비에트 사회주의 공화국 | Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки | 우크라이나 소비에트 사회주의 공화국 국가 | ||
| 유고슬라비아 사회주의 연방 공화국 | Хеј Словени | 슬라브족이여 | ||
| 이란 팔레비 왕조 | سرود شاهنشاهی ایران | 황례포 | ||
| 응우옌 왕조 | Đăng đàn cung | 등단궁 | ||
| 이라크 | أرض الفراتين | 두 강의 땅 | ||
| 아랍 연합 공화국 | والله زمان يا سلاحي | 오 나의 무기여, 오랜 시간이 지나왔구나 | ||
| 이탈리아 왕국 | Marcia Reale | 왕의 행진곡 | ||
| 이탈리아 사회 공화국 | Giovinezza | 청춘 | ||
| 중화민국 북양정부 | 卿雲歌 | 경운가 | ||
청나라 | 鞏金甌 | 공금구 | |||
頌龍旗 | 송룡기 | ||||
체코슬로바키아 | Kde domov můj? Nad Tatrou sa blýska | 체코슬로바키아 국가 | |||
| 캄푸치아 인민공화국 | ចម្រៀងនៃសាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតកម្ពុជា | 캄푸치아 인민공화국 애국가 | ||
| 크림 인민 공화국 | Ant etkenmen | 우리는 맹세한다 | ||
| 토스카나 대공국 | La Leopolda | 라 레오폴다 | ||
| 러시아 (1991년) | Патриотическая Песня | 애국가 | ||
| 미국 | Hail, Columbia | 컬럼비아 만세 | ||
My country, 'Tis of Thee | 나의 조국, 그분의 땅 | ||||
오스트리아 연방국 | Sei gesegnet ohne Ende | 끊임없이 축복받으세 | |||
대한민국 임시정부 | 국기가 | 국기가(대한민국) | |||
국가 외 단체의 상징가 | |||||
| 에스페란토 운동 | La Espero | 희망 | ||
| 올림픽 | Ολυμπιακός Ύμνος | 올림픽 찬가 | ||
| 유럽연합 | Anthem of Europe | 유럽 찬가 | ||
| 패럴림픽 | Paralympic Anthem | 패럴림픽 찬가 | ||
관련 틀: 국기 · 국장 · 국호 | |||||
| }}}}}}}}} |
1. 개요
The Star-Spangled Banner의 각종 영상 모음.2. 버전
2.1. 합창 버전
원곡인 To Anacreon in Heaven의 제창 방식으로 부른 국가. 또한 3절을 온전히 다 부른 몇 안되는 버전이다. 마지막 가사를 두번 반복한것이 특징. |
껄끄러운 내용인 3절을 건너뛰고 1, 2, 4절만 부른 버전이다. |
마찬가지로 껄끄러운 내용인 3절이 5절로 대체된 버전이다. |
평양에서 연주된 미국 국가. 로린 마젤이 지휘하는 뉴욕 필하모닉 오케스트라가 방북, 북한 국가와 함께 연주했고 MBC가 방송까지 했다. 공연장 안에는 양 옆에 성조기가 인공기와 나란히 게양되었다. |
조지 H.W. 부시 대통령 장례식에서. |
2.2. 독창 버전
1968년 월드 시리즈에서 푸에르토리코계 미국 가수인 호세 펠리시아노[1]가 부른 포크 버전. 국가를 반전(反戰) 음악 장르인 포크 식으로 편곡함으로서 은연중에 베트남 전쟁을 비판하고 있다. 가수가 국가를 자신만의 방식대로 해석해서 부르는 추세는 이 버전이 원조 격이다. |
1983년 NBA 올스타전에서 마빈 게이가 부른 소울 버전. 게이는 다음 해 갑작스럽게 사망해서 그의 마지막 TV 퍼포먼스 중 하나가 되었다. |
1991년 슈퍼볼 XXV에서 휘트니 휴스턴이 부른 버전. 휘트니 휴스턴 최고의 라이브 퍼포먼스이자 역대 최고의 미국 국가 퍼포먼스라는데 이견이 없다. 나무위키에 아예 별도의 문서가 만들어져있다. |
1995년 스미소니언 재단의 기념관에서 전설적인 포크가수 피트 시거가 부른 떼창 버전. 고음을 부르기 쉽게 키를 낮추다 보니 이젠 저음이 너무 낮다. 이 노래의 음역이 얼마나 넓은지, 부르기 얼마나 어려운지 단적으로 보여주는 퍼포먼스. |
2002년 슈퍼볼 XXXVI에서 머라이어 캐리가 부른 버전. 복귀 무대였다. |
2005년 슈퍼볼 XXXIX에서 각군 사관학교생들이 부른 버전. 후렴구에 미 공군의 F-22 2대와 미 해군의 F/A-18F 2대가 플라이오버를 선보인다. |
2009년 슈퍼볼 XLIII에서 제니퍼 허드슨이 부른 버전. 이게 정말 국가인지 구분이 안갈정도. |
2011년 슈퍼볼 XLV에서 크리스티나 아길레라가 부른 버전. 대표적인 폭망 케이스 1. 과장된 기교에다 가사까지 까먹어서 상당히 평이 안좋았다. |
2016년 슈퍼볼 50에서 레이디 가가가 부른 버전. 라이브로 불렀음에도 탑스타다운 여유로움을 자랑한다. 후반부에 블루 엔젤스의 F/A-18 편대가 플라이오버를 펼친다. |
2018년 NBA 올스타전에서 퍼기가 부른 버전. 대표적인 폭망 케이스 2. 카바레 재즈풍으로 편곡 방향을 잡은 듯 한데, 나라의 국가를 굳이 섹시하게 불렀어야 했는지 의문을 자아냈다.[2] |
2021년 조 바이든의 대통령 취임식에서 레이디 가가가 부른 버전. 슈퍼볼과는 분위기가 상반되는 자리인 만큼 최대한 기교를 절제하며 점잖게 부른 것을 느낄 수 있다. |
박정현이 모교 컬럼비아 대학교 졸업식에서 졸업생 대표로 부른 것이 컬럼비아 대학 공식 계정으로 올라왔다.[3] |
2002 월드컵 당시 한국인 소프라노 정경주가 미 대사관의 제안으로 불러서 화제가 된 미국 국가. |
2014년 3월 1일, NBA LA 클리퍼스와 뉴올리언스 펠리컨스의 경기 시작 전에 소향이 부른 버전. 1절만 부른 버전이며, 마지막 구절의 of the brave를 한번 더 임팩트 있게 부르며 마무리했다. 당시 관중들도 좋은 반응을 보냈고 크리스 폴이 지금까지 들어본 미국 국가 중 최고였다며 소향과 악수를 청한 것은 유명한 일화 |
2024년 메이저 리그 베이스볼 올스타전 홈런더비 당시 잉그리드 안드레스가 부른 버전으로 대표적인 폭망 케이스 3.[4] 최악의 국가독창에 당당히 들어갈만한 독창이었다고 평가받고 있으며, 중간부터는 관중들부터 선수들까지 웃는 장면을 볼 수 있다. |
hololive EN의 Justice에 소속된 지지 무린이라는 버츄얼 유튜버가 곡을 불렀다. 2024년 8월 13일에 진행된 Trombone Champ 방송에서 처음부터 끝까지 완창했다[5]. |
2.3. 기악 버전
1969년에 열린 우드스탁 페스티벌에서 지미 헨드릭스가 기타로 연주한 록 버전. 폭격, 총소리, 울음소리, 군대나팔 등을 연상케하는 소음으로 베트남 전쟁의 참상을 묘사한 반전 메시지라는 해석이다. 지미 헨드릭스는 인터뷰에서 왜 그런 연주를 했냐는 질문에 "미국을 위해서였다. 나는 연주가 아름답다고 생각했다."라고 대답했다. |
악기 버전. |
또다른 기악 버전이다. |
2008 베이징 올림픽에서 연주되었던 올림픽 국가 버전. |
2012 런던 올림픽부터 연주되고 있는 올림픽 국가 버전. |
2008년 2월 26일, 뉴욕 필하모닉 오케스트라가 북한 평양 동평양대극장에서 연주한 버전.[6] |
세르게이 라흐마니노프의 피아노 편곡. 원곡을 거의 그대로 옮긴 느낌이면서도 라흐마니노프 특유의 넓은 화음이 보인다. |
레오폴드 고도프스키의 피아노 편곡. 고도프스키 답게 매우 화려하게 편곡했으며, 극적인 느낌이 무지 강하다. |
이고르 스트라빈스키의 관현악 편곡. |
2019 NBA 파이널 3차전 메탈리카의 제임스 헷필드와 커크 해밋의 연주. |
플리(RHCP)의 베이스 편곡. 플리는 레이커스 광팬으로 유명한데, 코비 브라이언트의 마지막 경기에서 미국 국가를 연주하는 영예를 누렸다. 코비가 그날 61득점을 올린건 덤. 그런데 상징성과 별개로 플리 최악의 퍼포먼스 중 하나로 거론된다(…) |
2.4. 영화/미디어 버전
가끔 영화 등에서는 미국의 애국심과 영웅심에 대한 안티테제의 상징으로서 쓰이기도 한다. 다크 나이트 라이즈에서도 한 아이가 풋볼경기 시작 전에 부르고 노래 뒤에 경기가 시작하자 베인이 심어둔 폭탄들을 폭파시킨다. 또 캡틴 아메리카: 윈터 솔져의 슈퍼볼 광고에서도 매우 미묘한 장면에서 쓰였는데, 이 영화의 의미에 대해 알게 된다면 굉장히 아이러니한 곡 선정이다. |
나치가 세상을 지배하게 된 대체역사를 그린 액션 게임 울펜슈타인: 더 뉴 오더의 등장인물 'J'가 '내 평생 잠자코 숨어 지냈지만, 나의 마지막만은 시끌벅적하게 하고 싶다'며 주인공을 탈출시키고 자신은 제3제국의 수도인 게르마니아의 라디오들을 해킹한 이후 이 음악을 연주하다 최후를 맞는다. J라는 인물 자체는 바로 위의 지미 헨드릭스의 오마주격 캐릭터. |
[youtube(hI9s4kYh5J8) ] |
1942년 뉴스영화 버전,프레드 워링과 펜실베이니아주민 합창단이 불렀다. |
1944년 뉴스영화 버전. 성조기의 별 개수가 48개이다. |
1945년 5월 10일 대독전 승전 직후 버전. 아르투로 토스카니니 지휘와 얀 피어스 선창의 조국의 찬가(hymn of the nations)에 수록된 국가다. 원래는 앞에 당시 소련 국가였던 인터내셔널가도 있었으나 냉전 시기에 검열삭제되었다. |
내 사랑 컬리 수(Curly Sue, 1991)에서 주인공 컬리 수가 불렀다. |
2.5. 패러디 버전
SNL 마야 루돌프의 스포츠 경기 국가 가창 패러디. |
총으로 연주하기.[7][8] |
2.6. 커버 버전
단조 버전. |
게이더 보컬 밴드의 아카펠라 합창 버전.[9] |
2.7. 방송국 버전
[10] |
미국 역시 한국처럼 TV 송출 종료시엔 국가를 틀어주었으나 24시간 방송이 시작된 뒤 대부분의 방송사들은 더이상 방영하지 않는다. 다만 최근 아래 사례처럼 국가를 방영하는 방송국이 다시 생겼다. |
2019년 10월부터 CBS의 직영국(O&O)과 Gray Television, Nexstar 소속 가맹국들에서 TV 송출 시작 시에 틀어주는 국가로 Reina Ozbay가 불렀다. 위 영상은 CBS 뉴욕의 직영국인 WCBS-TV. |
2.8. 군악대 버전
1988년 로널드 레이건 미국 대통령이 소련 방문당시 연주된 장면. |
1988년 로널드 레이건 미국 대통령이 영국 방문당시 연주된 장면. |
1994년 빌 클린턴 대통령이 사우디 방문중에 사우디 군악대가 연주장면.빌 클린턴의 표정이 영 좋지 않다. |
미군 합참의장 마틴 뎀프시와 육군 군악대의 버전이다. |
러시아 알렉산드로프 앙상블이 부른 미국 국가. 냉전 종식 시기에 미국 순회 공연에서 부른 버전으로 알려져 있다. 댓글에는 아이러니등 여러가지 드립이 넘쳐난다. |
버락 오바마 대통령이 영국을 방문했을때 연주된 영상. |
버락 오바마 전 대통령이 모스크바를 방문했을때 연주된 미국 국가. |
버락 오바마 대통령이 이스라엘을 방문했을때 연주된 영상. |
인도군이 연주한 영상.버락 오바마와 미셸 오바마의 표정이 그리 좋지않다. 미래의 대통령도 저런 처참한 군악대 연주를 듣게된다. |
프랑스 군악대가 연주한 영상.앞부분이 조금 잘려있다. |
사우디아라비아 군악대의 연주장면. 사람들의 반응은 대체로 이집트에서 한번 연주할 기회가 있었으면 좋겠다고. 트럼프가 오만상을 찌푸리고 있다. 마지막에 트럼프가 웃는다. 게다가 이것들은 푸틴앞에서도 이랬다. |
팔레스타인에서 연주된 연주영상. 더 가관이다. |
일본에서 연주된 장면. |
한국군 군악대의 연주장면. |
중국군 군악대의 연주장면. 2017년 베이징을 공식방문한 도널드 트럼프 미국 대통령의 방문을 환영하면서 연주된다. 그 이후에는 의용군 진행곡이 연주되기도 하였다. |
인도군 군악대의 연주장면. 2020년에 인도 대통령 관저인 라슈트라파티 바반에서 도널드 트럼프 미국 대통령의 방문을 환영하면서 연주한 영상인데 음정박자가 가관이다. 참고로 푸틴도 딱 저 자리에 서서 엉터리로 연주된 러시아 연방 국가를 들었다(...). 뭔가 쌍욕을 내뱉으려고 입을 열다가 가까스로 참고 눈을 감고 명상하는 멜라니아 트럼프 여사와 울상이 된 도널드 트럼프 대통령이 압권. |
[1] 캐롤의 대표주자인 Feliz Navidad를 부른 가수이다.[2] 물론 이 버전을 듣은 사람들의 평은 좋지 못했고, 심지어 올스타 전 참가 선수인 스테판 커리와 드레이먼드 그린은 웃음을 참지 못하였다. 해당 경기 해설자 중 한 명 이였던 찰스 바클리는 어이없어하면서 "저거 끝나고 담배피고 싶네 (I need a cigarette after that)" 라고 비꼬았다.[3] 참고로 마지막 가사 틀렸다.(o'er the home(X) and the home(O) 아마도 앞에 나오는 o'er the land of the free처럼 o'er로 시작한다고 헷갈린 듯.[4] 당시 만취 상태에서 노래를 불러 엉망이었다고 나중에 가수 본인이 자백했다.[5] 부르기 어려운 곡임에도 불구하고 뜨거운 열정으로 곡을 부르자 채팅창에서 많은 이들이 o7을 도배해 경의를 표하기도 했다.[6] 북한 정권 수립 이후 북한에서 처음 악단에 의해 직접 연주된 미국 국가다. 특히 이 연주는 조선중앙텔레비죤을 통해서도 북한 내에 생중계되었다. 당시 촬영은 MBC가 담당했으며, MBC를 통해 대한민국에도 생중계되었다. MBC 중계에서는 북한 애국가도 생략 없이 방송되었다.[7] 미국이 총기소지가 자유롭다는 것을 생각해 보면 참으로 천조국적인 발상이 아닐 수 없다(...) 특정 음을 내는 쇳조각을 과녁에 매단 뒤 사격해서 음을 냈다. 처음에는 쇳조각 소리를 녹음하기 위해 소음기를 단 총으로 시작했지만 후반부로 갈수록 소리가 점점 커지더니 기타 소리에 완전히 묻히고, 나중에는 아예 과녁을 통째로 폭파시켜버린다.[8] 나온 총은 순서대로 SIG MPX, 베넬리 M4, B&T MP9, STI 인터내셔널 스타카토, FN SCAR 17, AR-15, 바렛 M82A1, KRISS Vector, VSKA(AKM 카피), SIG MCX.[9] 여담으로 노래 실력에 감탄한 한국인 댓글로 도배가 되어 있다.[10] 흔히 유튜브에 알려진 이 영상은 서브리미널 음모론을 주제로 메세지를 삽입한 아날로그 호러 영상이다. 즉 편집이라는 얘기. 재생속도를 늦추고 자막을 자세히 보면 자막이 페이드아웃 되고 다음 가사가 표시되는 과정에서 특정 메세지가 표시되는 걸 볼 수 있다. 'Trust The US Government(미국 정부를 신뢰하라)', 'Rebellion Will Not Be Tolerated(반란은 용납되지 않는다)', 'GOD IS ALWAYS WATCHING(신께서는 항상 보고계신다)'등의 내용이다.