모델이 된 일본도에 대한 내용은 타이코가네 사다무네 문서 참고하십시오.
다테조(伊達組) | |||
쇼쿠다이키리 미츠타다 | 오오쿠리카라 | 츠루마루 쿠니나가 | 타이코가네 사다무네 |
괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
타이코가네 사다무네 (太鼓鐘貞宗) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
번호 | 69번 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
종류 | 단도 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도파 | 사다무네 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
스테이터스 (일반) | 스테이터스 (특)[1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생존 | 27 (33) | 타격 | 15 (26) | 생존 | 28 (34) | 타격 | 20 (31) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
통솔 | 20 (39) | 기동 | 25 (53) | 통솔 | 25 (44) | 기동 | 30 (58) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
충력 | 17 (26) | 범위 | 협 | 충력 | 22 (31) | 범위 | 협 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
필살 | 42 | 정찰 | 36 (50) | 필살 | 42 | 정찰 | 41 (55) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
은폐 | 34 | 슬롯 | 1 | 은폐 | 39 | 슬롯 | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
장착 가능 장비 | 투석병, 궁병, 총병, 경보병, 중보병 |
기본 | 전투 |
진검필살 | 당번(대련 제외) |
경장 |
俺は、太鼓鐘貞宗!伊達忠宗様が使ってた刀なんだぜ。
나는 타이코가네 사다무네! 다테 타다무네님이 썼던 칼이지.
どうよ、この彫り物!派手でかっこいいだろう?
어때, 이 조각 새겨진 거! 화려하고 멋지지?
……あ?名前の由来?何だったかなー。よく覚えてねーな。
……아? 이름의 유래? 뭐였더라- 잘 기억 안 나는데.
まっ、めでてえ感じでいいじゃねーか!
뭐, 경사스러운 느낌이니까 상관없잖아!*
나는 타이코가네 사다무네! 다테 타다무네님이 썼던 칼이지.
どうよ、この彫り物!派手でかっこいいだろう?
어때, 이 조각 새겨진 거! 화려하고 멋지지?
……あ?名前の由来?何だったかなー。よく覚えてねーな。
……아? 이름의 유래? 뭐였더라- 잘 기억 안 나는데.
まっ、めでてえ感じでいいじゃねーか!
뭐, 경사스러운 느낌이니까 상관없잖아!*
성우 | 타카하시 코우지(髙橋孝治) |
일러스트 | ⑪ |
배우 | 하시모토 쇼헤이(무대판) |
1. 소개
- 공식 트위터 -
소슈 사다무네의 작품으로, 오랫동안 다테 가문에 있었던 단도.
다테모노[2]라고 하는 단어가 지금까지 남아있는 걸 반영하듯, 화려한 걸 좋아하고 꾸미는 걸 존중하는 성질을 이 타이코가네 사다무네도 물려받았다.
쇼쿠다이키리 미츠타다와는 서로 '밋쨩' '사다쨩' 하고 부르는 사이.*
소슈 사다무네의 작품으로, 오랫동안 다테 가문에 있었던 단도.
다테모노[2]라고 하는 단어가 지금까지 남아있는 걸 반영하듯, 화려한 걸 좋아하고 꾸미는 걸 존중하는 성질을 이 타이코가네 사다무네도 물려받았다.
쇼쿠다이키리 미츠타다와는 서로 '밋쨩' '사다쨩' 하고 부르는 사이.*
신장 | 152cm |
2016년 6월 22일 도검난무 공식 트위터를 통해 공개되었다. 신규 추가되는 캐릭터가 늘 그랬듯 이 캐릭터도 일러스트의 일부만 선행 공개되었는데, 이 선행 공개 이미지에서 드러난 문양이 다테 가의 문양과 비슷하기 때문에 이때부터 타이코가네 사다무네가 아니냐는 반응이 있었으며 22일의 정식 공개로 신규 추가된 캐릭터가 타이코가네임이 확인되었다.
다테 마사무네가 소지했던[3] 검이기 때문에 쇼쿠다이키리 미츠타다와 자주 엮이고, 공식 설정집 현란도록에도 쇼쿠다이키리 미츠타다와는 서로 '사다쨩(貞ちゃん)', 밋쨩(みっちゃん)이라는 애칭으로 부르는 사이라고 언급되어 있다.
미츠타다가 본성에서 사다무네를 언급하는 것처럼 사다무네도 본성 대사에서 미츠타다를 언급하고 있으며 함께 있었을 때 즐거웠다는 둥 무척 친하게 여기는 듯. 또한 소개문을 비롯한 대사의 상당수가 미츠타다와 비슷한 느낌을 준다.
화려함을 중시하며 쾌활한 성격이지만 다테 가에 함께 있던 검들 이외에게는 까칠한 면도 있는지, 7-2지역의 회상에서 모두에게 상냥하게 대하겠다고 말했지 않았냐며 미츠타다가 타이르기도 한다. 밭일 당번의 특수 대사를 보면 무농약 야채파(...)라는 모양. 츠루마루와도 죽이 잘 맞는 듯하다. 특히 츠루마루와의 밭일 당번 대사가 가관인데, 정황상 밭에 무언가 크게 일을 벌여 놓은 것으로 보인다(...).[4] 또한 타인과 어울리는 것 자체도 싫어하는데다 어지간해서는 다른 도검들의 이름을 잘 거론하지 않는 오오쿠리카라가 그나마 이름을 직접 거론하는 도검들 중 하나이고(다른 하나는 미츠타다) 둘의 단독 회상 이벤트도 있는데다[5] 밭일 당번에서는 사다(貞)라고 부르는 모습을 보면[6] 이쪽과도 나름대로 무난하게 지낸 것으로 보인다. 이는 타이코가네와 오오쿠리카라가 둘 다 한때 도쿠가와 가문의 소유였다가 다테 가문에 하사되었다는 점을 반영한 설정인 듯.
2017년 6월 27일 공식 트위터에 공개된 신규 극 진화 실루엣의 머리 부분 깃털 모양이 너무 확연하게 눈에 띄어서(...) 많은 사니와들은 타이코가네의 극 진화 추가를 확실시하고 있는 중이었고, 7월 4일 패치로 극 진화가 적용되었다.
2. 성능
타격, 통솔 모두 단도 중에서는 준수한 편. 기동도 상당히 높은 편에 속하며 정찰도 닛카리 아오에와 같은 최대 55로 상위권에 속한다. 다만 특 초기 정찰 수치가 41이기 때문에 꾸준히 밭일 당번을 시켜서 올려 줄 필요가 있다. 얻기는 다소 힘들어도 출중한 성능 덕분에 그만한 값은 한다는 평이 있지만, 하필 단도에게 중요한 스탯인 생존이 특을 찍고도 최하위를 달리는 것이 치명적인 약점.[7] 같은 도파의 형제격인 모노요시 사다무네나 킷코 사다무네가 높은 생존 수치를 보유하고 있는 점을 감안하면 이례적인 케이스.[8]덕분에 밭일 내번을 꾸준히 시켜줘야 한다는 점이 발목을 잡아서 육성 난이도가 높은 편이고, 이런 능력치 때문에 7지역의 회상 회수가 굉장히 어렵다는 단점이 있다. 특히 7-3에서 발생하는 회상 회수가 까다로운 것은 무턱대고 선제공격을 날려 10, 혹은 그 이상의 데미지를 주는 창과 원거리병으로 무장한 적들(특히 가장 위협적인 쿠나이와 중협차)이 포진하고 있어 전투 난이도가 상당히 높기 때문에, 생존이 너무 낮으면 3턴만에 치명상을 입는 사태가 벌어진다. 문제는 하필 타이코가네 사다무네가 이 지역에서 회상 이벤트가 있는데, 생존 수치가 너무 낮아서 한두 턴만 잘못 맞아도 장비가 날아가고 중상을 입는 일이 허다해서 부적을 장비하거나 어지간히 운이 좋지 않은 이상은 보스방 도달은 물론 일반 전투 한 번도 굉장히 빠듯하다.
3. 입수 방법
7-2 맵의 보스방에서 낮은 확률로 드롭된다.다만 문제는 7지역의 적들이 강해도 너무 지나치게 강하다는 점. 레어 태도와 대태도, 그것도 만렙 찍은 칼들로만 데려가도 보스방 한번 찍기가 어려울 지경이다. 애초에 보스방에 도착하기도 전에 도장들이 우수수 털려버리는 일이 부지기수. 이것은 창의 데미지가 높고, 특히 7지역부터 새로 등장하는 적인 쿠나이(단도)와 중협차가 비정상적으로 강하기 때문이다.[9]
또한 적들도 적들이지만 맵 자체도 분기점이 많아 보스방 도달 확률이 높지 않은 편이라는 것도 문제. 때문에 이걸 얻으란 건지 말란 건지 불만의 목소리가 적지 않은데, 이 난리를 쳐서 얻는 칼 도종은 하필 단도고 심지어 레어도 아닌 일반 단도라 레어도 대비 입수 난이도가 너무 불합리하다는 비판이 나오고 있다.[10]
7-2까지 구현되었을 때에는 제일 입수하기 힘든 도검 취급받기도 했지만 2016년 8월 7-3 맵이 추가되고 한층 더 헬인 난이도를 자랑하면서 그 자리는 해당 맵의 보스방에서 드랍되는 킷코 사다무네가 이어받았고, 맵의 난이도 대비 지나치게 불합리한 드롭률 때문에 하도 욕을 먹어서였는지 2016년 9월 20일부터 10월 11일까지 실시되는 전력확충계획 이벤트에서 최종 맵의 보스방 드랍으로 얻을 수 있게 되었다. 확률을 뚫어야 한다는 문제가 있기는 했지만
극단도 여섯으로 파티를 꾸려가면 7-2도 그리 어려운 맵이 아닌 관계로 2016년 10월 시점에는 맵 돌파 난이도 이야기는 거의 나오지 않고 드랍 확률의 문제가 되었다. 11월 8일까지는 맵별로 보방 도검남사 드랍확률 2배 이벤트가 진행되므로 기간 내에 열심히 달리면 어렵지 않게 얻을 수 있을 것으로 보인다. 실제로 극단도 레벨링을 위해 7-2를 달리다 보니 타이코가네 드랍도 꽤 자주 본다는 증언이 곳곳에서 나오고 있는 실정.
2018년 7월 3일부터 제작으로 추가 되었으며 제작시간은 아츠시 토시로, 히라노 토시로, 켄신 카게미츠를 제외한 전 단도들이 공유하는 20분이다. 제작으로 첫 입수하면 '~내가 바로 소문의 사다쨩이다!' 대사를 들을 수 없으므로 주의.2018년 8월 12일에 제작으로 첫 입수로 나온 대사가 "내가 바로,소문의 사다쨩이다!"로 나와있다.
7-2 보스마스 드롭
단도 제작
4. 회상
27 - 오오쿠리카라와 함께 3-1에 출진하면 해금37 - 회상 36번을 본 다음, 사요 사몬지, 카센 카네사다, 쇼쿠다이키리 미츠타다, 오오쿠리카라와 함께 7-2에 출진하면 해금
38 - 회상 37번을 본 다음, 사요 사몬지, 쇼쿠다이키리 미츠타다와 함께 7-3에 출진하면 해금
5. 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) | |
로그인 | 로딩중 | 待ちきれないぜ! | 기다리기 힘들어! |
로딩완료 | 刀剣乱舞、開始するぜ | 도검난무, 개시할게. | |
게임시작 | 派手に行こうぜ! | 화려하게 가자고! | |
입수 | 待たせたなぁー皆の衆!へへへ。なーんてね。俺が、噂の貞ちゃんだ! | 기다렸지 다들! 헤헤헤. 랄-까나. 내가 바로, 소문의 사다쨩이다! | |
입수2 [11] | 俺は、太鼓鐘貞宗!ド派手に暴れようぜぇ! | 나는, 타이코가네 사다무네! 화려하게 날뛰자고! | |
본성 | 통상 | 戦ってのは一世一代の晴れ舞台だからな。着飾って当然だろ? | 싸운다는 것은 일생일대의 화려한 무대니까. 차려입는게 당연하잖아? |
ここにはいろいろ刀がいるけど、みっちゃんはいるかい?燭台切光忠、通称みっちゃんだ! | 여기는 여러 칼들이 있는데 밋쨩은 있어? 쇼쿠다이키리 미츠타다, 통칭 밋쨩이야! | ||
みっちゃんと組んでた頃は、楽しかったぜ。また一緒に組みてぇなぁ | 밋쨩하고 같이 있을땐 재미있었지. 또 함께 하고 싶네. | ||
방치 | おうおう、どうしたんだよ! | 어이어이, 뭐하는거야? | |
부상 | あっちゃー。みっともない姿をみせちまったなあ | 아차- 꼴사나운 모습을 보여버렸네. | |
부대 | 대장 | へっへ、派手にやればいいってことだな? | 헤헷, 화려하게 가면 되는거지? |
대원 | 盛り上げればいいんだろう? | 분위기를 띄우면 되는거지? | |
장비 | OK、OK | OK, OK. | |
こいつかあ。どう使おうか | 이건가, 어떻게 쓸까나. | ||
おっ?いいんじゃねーの? | 엇? 괜찮지 않아? | ||
출진 | 一世一代の晴れ舞台。派手にいこうぜ! | 일생일대의 화려한 무대. 화려하게 가자고! | |
중(重)상시 행군 경고 | 俺が言うのもアレだが、勢い任せでやってねえか? | 내가 말하는것도 그렇지만, 기세에 맡기는거 아냐? | |
자원발견 | おっ?幸先いいなぁ! | 엇? 느낌이 좋은데! | |
보스발견 | へへっ、このさきが本番だな。気合い入れるか! | 헤헷, 이 앞이 본 무대구나. 기합 넣어볼까! | |
탐색 | 相手の油断を突こうぜ?そういうの映えるだろ? | 상대의 빈틈을 파고들자. 그런거 빛나지 않아? | |
개전 | 출진 | さあ、派手に暴れようぜ! | 자, 화려하게 날뛰자고! |
훈련 | リハーサルだろうが、手は抜かねぇぜ! | 리허설이라고 해도, 봐주지 않겠어! | |
공격 | そらよ | 거기! | |
いくぜいくぜいくぜ! | 간다간다간다! | ||
회심의 일격 | 派手にきめるぜ! | 화려하게 결판내주겠어! | |
경상 | 効いてねーよ | 안 든다고- | |
あいたぁ! | 아얏! | ||
중상 | やっべえ…。衣装が… | 젠장… 의상이… | |
진검필살 | 俺の衣装をボロボロにしたこと、後悔しな! | 내 의상을 누더기로 만든 것, 후회하라고! | |
일기토 | っははっ!ここで大逆転ってのは、派手でいいなぁ! | 하핫! 여기서 대역전이라니, 화려해서 좋은데! | |
MVP | どうだい?きまったろ? | 어때? 결판났지? | |
랭크업 | このあふれんばかりのパワー!光って見えるだろ? | 이 넘치는 파워-! 빛나보이지? | |
임무완료 | 終わった仕事はちゃんと確認しろよ! | 끝난 일은 잘 확인하라고! | |
당번 | 말 | 派手に暴れるにゃ、馬が協力してくれないとな | 화려하게 날뛰려면, 말이 협력해주지 않으면 안되지. |
말 완료 | おっし、いくさの時は頼むぜ! | 좋아, 싸울 때는 부탁한다! | |
밭 | 食うものは大事だぜ? | 먹는 건 중요하거든? | |
밭 완료 | 収穫したら、俺が料理してやるよ | 수확하면, 내가 요리해줄게. | |
대련 | どっからでもかかってきな。もんでやるよ | 어디서든 덤벼. 한 수 알려주지. | |
대련 완료 | へへっ。あんたもなかなかやるじゃないか | 헤헷. 당신도 꽤 하잖아. | |
원정 | 시작 | 俺がいないと、本陣が地味になっちまうかもな! | 내가 없으면 본진이 수수해져 버릴지도! |
귀환(대장) | 派手に稼いできたぜ! | 화려하게 벌고 왔어! | |
귀환(근시) | おーおー。遠征部隊がかえってきたぜ! | 오-오- 원정부대가 돌아왔어! | |
도검제작 | 新入りがやってきたな | 신입이 왔나보네. | |
장비제작 | 俺のセンスで作ってみた! | 내 센스로 만들어봤어! | |
수리 | 경상이하 | ちょっと着物繕ってくるわ | 잠깐 옷 좀 가다듬고 올게. |
중상이상 | すまねぇな、見苦しいところみせて | 미안, 흉한 꼴을 보여서. | |
합성 | いいねぇ!みなぎるぜ! | 좋은데! 힘이 넘친다! | |
전적 | なるほどねぇこれが主の戦績かー | 과연 이게 주군의 전적인가- | |
상점 | 派手に散財するのと無駄遣いは違うからな | 화려하게 돈을 쓰는거랑 낭비는 다르니까. | |
아이템 | 도시락 | 弁当食って、元気いっぱいだぜ | 도시락 먹으니 기운 나는걸. |
한입당고 | 疲れた顔してらんないのが、盛り上げ役の辛いとこだなぁ! | 피곤한 얼굴 보이면 안되는게, 분위기 역할의 힘든 점이지! | |
축하 도시락 | テンション上がってきたぁ! | 텐션 오르는데! | |
사니와 장기부재 귀환 | おっと。戻ってきたな。どうしたかと思ってたぜ。なにがあったか知らねーが、派手に盛り上げてやるぜ! | 이런, 돌아왔네. 어떻게 된건가 하고 생각했어. 무슨 일인지는 모르겠지만, 화려하게 띄워주겠어! | |
콩뿌리기 | 실행 | 鬼は外!福は内! | 오니는 밖으로! 복은 안으로! |
鬼は外! | 오니는 밖으로! | ||
실행 후 | 桃には、魔除けの効力があるんだってさ | 복숭아는 액막이 효과가 있다더라. | |
꽃구경 | 梅の花見もいいもんだぜ~ | 매화 구경도 좋다고~ | |
수행 | 개시 | 主よう!ちょーっち話があるんだが | 주군! 잠-깐 할 이야기가 있는데. |
배웅 | あいつがどんな格好になるか、今から楽しみだな | 저녀석이 어떤 모습이 될지, 벌써부터 기대되네. | |
파괴 | ここで終わりかよ…。かっこわりぃ… | 여기서 끝인가… 꼴사나워… |
- 난무 레벨 추가 대사
레벨2 | 계속 건드리기(통상) | そんなにこの衣装が気になるのかよっ | 그렇게 이 의상이 신경쓰여? |
계속 건드리기(중상) | 悪いが……そこまでだ…… | 미안하지만……거기까지 해줘…… | |
레벨3 | 도검제작 완료 | 鍛刀が終わったみたいだぜ | 단도가 끝난것 같네. |
수리 완료 | 手入れ部屋が空いたみたいだな | 수리실이 비었나 보네. | |
이벤트 알림 | 見ろよ!何か始まってるみたいだぜ? | 봐봐! 뭔가 시작된 모양인데? | |
보물 완성 | よーし! | 좋-았어! | |
레벨4 | 보물 장비 | おっ、サンキュー | 오, 땡큐. |
자동행군 의뢰 | OK、心得た | OK, 알았어. | |
레벨5 | 배경설정 | もっとさあ、派手な内装もな | 좀 더 말야, 화려한 내장도 말야… |
장비제작 실패 | うおっ…… | 우옷…… | |
マジかよ… | 진짜냐…… | ||
んん……飾りを付けすぎたか | 으음……장식을 너무 넣었나. | ||
あぁ…俺の自信作が…… | 아아…내 야심작이…… | ||
말 장비 | 一緒に派手に暴れようぜ! | 함께 화려하게 날뛰어보자고! | |
부적 장비 | へへっ、これでビビらず派手に暴れられるってわけだな! | 헤헷, 이걸로 기죽지 않고 화려하게 날뛸 수 있겠는데! | |
레벨6 | 출진 결정 | おう、おう! | 오우, 오우! |
- 기간한정 대사
새해 인사 | ようし、新年も派手に行こうぜ! | 좋-아, 새해도 화려하게 가자고! | |
오 미 쿠 지 | 시작 | 盛り上げて行こう! | 분위기 살려서 가자! |
소길 | 小吉。おっし、がんばれー! | 소길. 좋아, 힘내-! | |
중길 | 中吉。もうちょっと、派手さが欲しいよな | 중길. 좀 더 화려했으면 좋겠는걸. | |
대길 | おっ、大吉。さいこー! | 엇, 대길. 최고-! | |
연대전 부대교체 | さあ、ショータイムだ | 자, 쇼타임이다! | |
절 분 | 출진 | 桃から生まれた貞ちゃんだ! | 복숭아에서 태어난 사다쨩이다! |
보스발견 | 鬼はここだな | 오니는 여기로군. | |
대침구 연격 | まずは俺が行く、ついて来な! | 먼저 내가 간다, 따라와! | |
도검난무 2주년 | 二周年めでたいな!記念日ってのはいいもんだ! | 2주년 경사스러운데! 기념일이라는 건 좋은거야! | |
도검난무 3주년 | これで俺たちは三周年!これからも派手に暴れていくぜ! | 이걸로 우리들은 3주년! 앞으로도 화려하게 날뛰어주겠어! | |
도검난무 4주년 | さて、今年も記念日だ!四周年を派手に祝うとするか! | 그럼, 올해도 기념일이다! 4주년을 화려하게 축하해보기로 할까! | |
도검난무 5주년 | これで五周年になったわけだな!これからも俺たちの派手な活躍、見ててくれよな! | 이걸로 5주년이 되었구나! 앞으로도 우리들의 화려한 활약, 봐주라고! | |
도검난무 6주년 | さてさてこれで六周年!今年も俺たちは派手に行くぜ! | 그럼그럼 이걸로 6주년! 올해도 우리들은 화려하게 가겠어! | |
도검난무 7주년 | ようし七周年だ!俺たちの勢いは衰え知らず!派手に暴れるぜ! | 좋-아 7주년이다! 우리들의 기세는 꺾이지 않아! 화려하게 날뛰어주겠어! | |
도검난무 8주년 | おう、これで八周年だ!ここまで来たんだ。俺たちの勢いは年々増すばかりだぜ! | 오우, 이걸로 8주년이다! 여기까지 왔네. 우리들의 기세는 매년 높아질뿐이야! | |
도검난무 9주년 | ようし九周年か!……来年の仕込みぃ?それよりまず今年を派手に祝うのが大事だぜ! | 좋아 9주년인가! ……내년 준비이? 그것보다 먼저 올해를 화려하게 축하하는게 중요해! | |
사니와 취임 1주년 | 今日は主が主役なんだからさー、派手に着飾ろうぜ? | 오늘은 주군이 주역이니까- 화려하게 차려입자고? | |
사니와 취임 2주년 | やったな二周年!祝ってやるぜ! | 해냈구나 2주년! 축하해줄게! | |
사니와 취임 3주년 | 主、就任三周年だぜ!よくやったな! | 주군, 취임 3주년이야! 잘 해냈는걸! | |
사니와 취임 4주년 | 四周年だなー、主!おめでとう! | 4주년이구나- 주군! 축하해! | |
사니와 취임 5주년 | 就任五周年だぜ、主!晴れ着の準備はできてるか? | 취임 5주년이야, 주군! 의상 준비는 되어있어? | |
사니와 취임 6주년 | 六周年だな、主!節目の年じゃないからって地味に済ませたりはしないぜ! | 6주년이네, 주군! 단락의 해가 아니라고 수수하게 끝낼 생각은 없다고! | |
사니와 취임 7주년 | 主、就任七周年だな!今年も派手に祝おうぜ! | 주군, 취임 7주년이네! 올해도 화려하게 축하하자! | |
사니와 취임 8주년 | これで就任八周年だぜ、主!八だけに派手な祝いを……なんてな! | 이걸로 취임 8주년이야, 주군! 8인만큼 화려한 연회를……랄까! | |
사니와 취임 9주년 | 就任九周年だな、主!派手に祝えば、そこからまた一年笑って過ごせるってもんだ! | 취임 9주년이네, 주군! 화려하게 축하하면, 거기서 또 1년간 웃으면서 지낼수 있게 되지! |
6. 극 진화
괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.타이코가네 사다무네 (太鼓鐘貞宗) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
번호 | 70번 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
종류 | 단도 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도파 | 사다무네 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
스테이터스 (극)[12] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생존 | 35 (52) | 타격 | 30 (92) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
통솔 | 28 (80) | 기동 | 51 (141) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
충력 | 25 (35) | 범위 | 협 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
필살 | 59 | 정찰 | 91 (121) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
은폐 | 105 | 슬롯 | 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
장착 가능 장비 | 투석병, 궁병, 총병, 경보병, 중보병 |
기본 | 전투 |
중상 | 진검필살 |
仙台まで行って、盛り上げ役としてビッグになってきた太鼓鐘貞宗だぜ!
센다이까지 가서, 분위기 띄우기 담당으로서 크게 성장하고 온 타이코가네 사다무네다!
短刀だからって小さくまとまる気はねえ!ド派手に暴れるぜ!
단도라고 작게 끝날 생각은 없어! 화려하게 날뛰자고!
센다이까지 가서, 분위기 띄우기 담당으로서 크게 성장하고 온 타이코가네 사다무네다!
短刀だからって小さくまとまる気はねえ!ド派手に暴れるぜ!
단도라고 작게 끝날 생각은 없어! 화려하게 날뛰자고!
초기 생존이 낮아서 욕을 먹었던 이마노츠루기(40), 고토 토시로(39), 하카타 토시로(38), 시나노 토시로(38) 보다도 더 낮은 생존을 자랑한다. 후에 호쵸 토시로마저 초기 생존 38로 나옴으로서 극단도 중 가장 낮은 초기 생존치를 보유하게 되었다.
다만, 생존 외의 스탯들은 야겐 토시로에 비준할 정도로 강하므로 꾸준히 밭일로 올려주자.
6.1. 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) | |
입수 | 衣装替えしてド派手に見参、ってな!どうよ、俺の新衣装! | 의상을 바꾸고 화려하게 등장, 이랄까! 어때, 내 신 의상! | |
본성 | 통상 | 死んだ時にショボい服着てたら、他人からはそれまでの人生がショボかったみたいに見えちまうだろう | 죽었을 때 초라한 옷 입고 있으면, 타인에게는 지금까지의 인생이 초라하게 보일거 아냐. |
服ってのは、自分で派手過ぎると思う位でいいんだよ。そうじゃないと目立たねえ | 옷이라는 건, 자기가 너무 화려하다고 생각할 정도면 돼. 그렇지 않으면 눈에 띄지 않아. | ||
主よう。その服地味じゃねえか。俺が見立ててやろうか? | 주군. 그 옷은 수수하잖아. 내가 골라줄까? | ||
방치 | おーい主。聞いてんのか? | 어-이 주군. 듣고 있어? | |
부상 | 悪い。ちょっと着替えさせてくれねぇか。いつまでもこれじゃあ、カッコつかねえよ | 미안. 잠깐 옷 갈아입게 해줘. 언제까지나 이대로라면, 멋지지 않을테니까. | |
부대 | 대장 | ド派手な活躍、期待してな! | 화려한 활약, 기대하라고! |
대원 | 俺が盛り上げ役だな!任せな! | 내가 분위기 띄우기 담당이구나! 맡겨줘! | |
장비 | どう使えば、見栄えがするかねぇ? | 어떻게 쓰면 돋보일까? | |
OK、OK | OK, OK. | ||
おっ?いいんじゃねーの? | 엇? 괜찮지 않아? | ||
출진 | 戦に出るが刀の華よ!ド派手に行こうぜ! | 전장에 나가는 검의 꽃이여! 화려하게 가자! | |
중(重)상시 행군 경고 | 勢いは大事だが、それで後悔したらやりきれねえぞ? | 기세는 중요하지만, 그걸로 후회하면 못 견딜걸? | |
자원발견 | おっ?幸先いいなぁ! | 엇? 느낌이 좋은데! | |
보스발견 | へへっ、このさきが本番だな。気合い入れるか! | 헤헷, 이 앞이 본 무대구나. 기합 넣어볼까! | |
탐색 | 相手の油断を突こうぜ?そういうの映えるだろ? | 상대의 빈틈을 파고들자. 그런거 빛나지 않아? | |
개전 | 출진 | さぁ、ド派手に暴れようぜ! | 자, 화려하게 날뛰자고! |
훈련 | リハーサルだろうが、手は抜かないぜ! | 리허설이라고 해서, 봐주지 않겠어! | |
공격 | いくぜいくぜいくぜ! | 간다간다간다! | |
そらよ | 거기다! | ||
회심의 일격 | ド派手にきめるぜ! | 화려하게 결판내주겠어! | |
경상 | 効いてねーよ | 안 든다고- | |
あいたぁ! | 아얏! | ||
중상 | くっそお。かっこつかねぇなあ | 젠장. 멋지지 않잖아. | |
진검필살 | 衣装がボロボロでも。活躍で見せるぜ! | 의상이 누더기라도, 활약으로 보여주겠어! | |
일기토 | まさに一世一代の大舞台!ド派手に決めるぜ! | 그야말로 일생일대의 대무대! 화려하게 결판내주겠어! | |
MVP | どうだい?きまったろ? | 어때? 결판났지? | |
임무완료 | 終わった仕事はちゃんと確認しろよ! | 끝난 일은 잘 확인하라고! | |
당번 | 말 | 馬が思い通りに動かないんじゃ、見せ場どころじゃねえからな | 말이 생각대로 움직여주지 않으면, 좋은 장면이 안 나올테니까. |
말 완료 | おっし。いくさの時は一緒に暴れようぜ! | 좋아, 싸울때는 함께 날뛰자고! | |
밭 | うまいもの食わなきゃ、生きてるかいがないよな | 맛있는걸 먹지 않으면, 사는 보람이 없으니까. | |
밭 완료 | 旬のものを料理してこそ、もてなしってやつだよな | 제철요리를 하는거야말로 대접한다는 거겠지. | |
대련 | かかってきな。華のある動きってのを教えてやるよ | 덤벼봐. 화려한 움직임이 뭔지 알려줄테니까. | |
대련 완료 | あんたの動きも、なかなか良かったぜ | 당신 움직임도 꽤 좋았어. | |
원정 | 시작 | 任せな、遠征先でも色々アピールしてくるからよ! | 맡겨줘, 원정지에도 이것저것 어필하고 올테니까! |
귀환(대장) | ド派手に稼いできたぜ! | 화려하게 벌고 왔어! | |
귀환(근시) | 派手に出迎えてやろうぜ | 화려하게 맞이해주자고. | |
도검제작 | おぅ新入り!仲良くやろうぜ! | 오우 신입! 친하게 지내자! | |
장비제작 | どうよ主?俺のセンスは | 어때 주군? 내 센스가. | |
수리 | 경상이하 | 小さなほつれでも、そのままだとみすぼらしく見えるからなあ | 조금만 흐트러져도, 그대로 있으면 초라하게 보일테니까. |
중상이상 | 治ったら……、また派手に暴れるからよぉ | 다 나으면……, 다시 화려하게 날뛰어주겠어. | |
합성 | いいねぇ!みなぎるぜ! | 좋은데! 힘이 넘친다! | |
전적 | もっと派手に活躍する予定はねぇのか? | 더욱 화려하게 활약할 예정은 없어? | |
상점 | 貯める時は貯める。使う時は使う。メリハリが大事だぜ! | 저금할 때는 저금한다. 쓸 때는 쓴다. 강약조절이 중요하지! | |
아이템 | 도시락 | いいねぇ、これで元気いっぱいだぜ! | 좋은데, 이걸로 기운 나는걸! |
한입당고 | まーかせとけって!疲れも取れたし、盛り上げてやるよ! | 맡-겨달라고! 피로도 풀렸고, 분위기 띄워줄테니까! | |
축하 도시락 | テンション上がりまくりだぜ! | 텐션 쭉쭉 오르는데! | |
사니와 장기부재 귀환 | おっと。戻ってきたな。そろそろじゃねーかと思ってたんだ。わかるわかる。俺の派手さが恋しくなってきたんだろ? | 이런, 돌아왔네. 슬슬 오지 않을까- 하고 생각했어. 그래그래. 내 화려함이 그리워져서 온거지? | |
콩뿌리기 | 실행 | 鬼は外!福は内! | 오니는 밖으로! 복은 안으로! |
鬼は外! | 오니는 밖으로! | ||
실행 후 | 豆まきの後って、掃除念入りにやるから綺麗になるよな | 콩뿌리고 난 뒤에는, 꼼꼼하게 청소하니까 깨끗해지더라구. | |
꽃구경 | 梅も桜も、それぞれにいいよな | 매화도 벚꽃도, 둘 다 좋은걸. | |
수행 배웅 | あいつの本気衣装、どんなものを着てくるんだろうなあ | 저녀석의 본격적인 의상, 어떤걸 입고 올까나. | |
파괴 | 主に……、死に顔を見せる気はねえよ……、カッコ……つかねぇだろう…… | 주군한테……, 죽는 얼굴을 보여줄 생각은 없어……, 멋지지……않잖아…… |
- 난무 레벨 추가 대사
레벨2 | 계속 건드리기(통상) | おいおい主よぉ、俺の追っかけにでもなったのかぁ? | 어이어이 주군, 내 팬이라도 된거야? |
계속 건드리기(중상) | んぅ……わぁかったわかった、……だが、衣装直しの暇くらいくれよ…… | 윽……알았어 알았어……근데, 의상 고칠 틈은 주라고…… | |
레벨3 | 도검제작 완료 | 鍛刀が終わったぜ | 단도가 끝났어. |
수리 완료 | 手入れ部屋が空いたぜ | 수리실이 비었어. | |
이벤트 알림 | なんだか知らねえが、楽しもうぜ! | 뭔진 모르겠지만, 즐겨보자! | |
보물 완성 | やったぜ! | 해냈다! | |
레벨4 | 보물 장비 | サンキュー、ありがとな | 땡큐, 고마워. |
자동행군 의뢰 | OK、これでいくぜ! | OK, 이렇게 가겠어! | |
레벨5 | 배경설정 | もっとさあ、ド派手な内装もな | 좀 더 말야, 화려한 내장도 말야… |
장비제작 실패 | あっちゃー | 아차- | |
マジか、これもダメかー | 진짜냐, 이것도 안되냐고- | ||
ん……自信作だったんだが…… | 음……야심작이었는데…… | ||
えーそこの飾りが重要なのになぁ | 에- 그 장식이 중요했는데. | ||
말 장비 | 一緒にド派手に暴れようぜ! | 함께 화려하게 날뛰어보자고! | |
부적 장비 | へへっ、これでビビらずド派手に暴れられるってわけだな! | 헤헷, 이걸로 기죽지 않고 화려하게 날뛸 수 있겠는데! | |
레벨6 | 출진 결정 | いくぜいくぜ! | 간다 간다! |
- 기간한정 대사
새해 인사 | ようし、新年もド派手に行こうぜ! | 좋-아, 새해도 화려하게 가자고! | |
오 미 쿠 지 | 시작 | 盛り上げて行こう! | 분위기 살려서 가자! |
소길 | 小吉。おっし、がんばれー! | 소길. 좋아, 힘내-! | |
중길 | 中吉。もうちょっと、派手さが欲しいよな | 중길. 좀 더 화려했으면 좋겠는걸. | |
대길 | おっ、大吉。さいこー! | 엇, 대길. 최고-! | |
연대전 부대교체 | 俺たちのShow Time!始まるぜ! | 우리들의 Show Time! 시작하자! | |
절 분 | 출진 | 鬼退治も、ド派手に決めるぜ | 오니 퇴치도, 화려하게 결판내주겠어. |
보스발견 | 鬼め、待ってろ | 오니 녀석, 기다려라. | |
대침구 연격 | うまく合わせてくれよ | 잘 맞춰달라고. | |
도검난무 3주년 | これで俺たちは三周年!これからもド派手に暴れていくぜ! | 이걸로 우리들은 3주년! 앞으로도 화려하게 날뛰어주겠어! | |
도검난무 4주년 | さて、今年も記念日だ!四周年をド派手に祝うとするか! | 그럼, 올해도 기념일이다! 4주년을 화려하게 축하해보기로 할까! | |
도검난무 5주년 | これで五周年になったわけだな!俺たちのド派手な活躍、ずっと見守ってくれよ! | 이걸로 5주년이 되었구나! 우리들의 화려한 활약, 쭉 지켜봐달라고! | |
도검난무 6주년 | さてさてこれで六周年!今年も俺たちは、勢いを落とさずド派手に行くぜ! | 그럼그럼 이걸로 6주년! 올해도 우리들은, 기세를 떨어뜨리지 않고 화려하게 가겠어! | |
도검난무 7주년 | ようし七周年だ!俺たちの勢いは衰え知らず!どこまでもド派手に暴れるぜ! | 좋-아 7주년이다! 우리들의 기세는 꺾이지 않아! 어디까지나 화려하게 날뛰어주겠어! | |
도검난무 8주년 | おう、これで八周年だ!たとえ何年経とうが、俺たちの勢いは年々増すばかりだぜ! | 오우, 이걸로 8주년이다! 몇년이 지나든, 우리들의 기세는 매년 높아질뿐이야! | |
도검난무 9주년 | ようし九周年か!……来年の仕込みぃ?それは今年をド派手に祝ってからの話だぜ! | 좋아 9주년인가! ……내년 준비이? 그건 올해를 화려하게 축하한 다음 얘기야! | |
사니와 취임 1주년 | 今日は主が主役なんだからさー、ド派手に着飾ろうぜ? | 오늘은 주군이 주역이니까- 화려하게 차려입자고? | |
사니와 취임 2주년 | やったな二周年!祝いの準備はできてるぜ! | 해냈구나 2주년! 축하 준비는 되어있어! | |
사니와 취임 3주년 | 主、就任三周年だぜ!俺も我が身のように嬉しいぜ! | 주군, 취임 3주년이야! 나도 내 일처럼 기쁜걸! | |
사니와 취임 4주년 | 四周年だなー、主!さあ、早く祝いの席へ来てくれよ! | 4주년이구나- 주군! 자, 어서 연회 자리로 와 달라고! | |
사니와 취임 5주년 | 就任五周年だぜ、主!晴れ着をド派手に着こなそうぜ! | 취임 5주년이야, 주군! 의상을 화려하게 차려입어 보자고! | |
사니와 취임 6주년 | 六周年だな、主!節目の年じゃなくたって、お祝いは派手にやらないとな! | 6주년이네, 주군! 단락의 해가 아니라고 해도, 축하는 화려하게 해야겠지! | |
사니와 취임 7주년 | 主、就任七周年だな!今年もド派手に祝うからさ。期待してろよ! | 주군, 취임 7주년이네! 올해도 화려하게 축하해줄게. 기대하고 있어! | |
사니와 취임 8주년 | これで就任八周年だぜ、主!八だけにド派手な祝いを、なんてな!……さすがにそれは苦しいとか言うなよ! | 이걸로 취임 8주년이야, 주군! 8인만큼 화려한 연회를, 랄까! ……아무리 그래도 그건 심했다던가 말하지 마! | |
사니와 취임 9주년 | 就任九周年だな、主!ド派手に祝えば、そこからまた一年笑って過ごせる。そうだよな、主! | 취임 9주년이네, 주군! 화려하게 축하하면, 거기서 또 1년간 웃으면서 지낼수 있어. 그렇지, 주군! |
6.2. 수행 중 편지
- 첫번째 편지
주군에게
여! 분위기 담당이 없어져서, 다들 침울해진 건 아니겠지?
주군의 기분이 나아지도록 편지를 쓸게!
내가 있는곳은 센다이 번이야! 뭐, 당연하겠지만?
원래 나는 다테 타다무네님께 하사되어서, 그후로 쭉 다테가에 전해진 칼이니까!
여기서 수행해서, 더욱 혼마루를 띄워주기 위해 강해지겠어!
여! 분위기 담당이 없어져서, 다들 침울해진 건 아니겠지?
주군의 기분이 나아지도록 편지를 쓸게!
내가 있는곳은 센다이 번이야! 뭐, 당연하겠지만?
원래 나는 다테 타다무네님께 하사되어서, 그후로 쭉 다테가에 전해진 칼이니까!
여기서 수행해서, 더욱 혼마루를 띄워주기 위해 강해지겠어!
- 두번째 편지
주군에게
여! 슬슬 외로워질 무렵이라고 생각해서, 편지를 썼어!
아아, 주군이 잘 모를지도 모르니까 써놓지만, 타다무네님은 훌륭하신 분이야.
전국시대가 끝나고 시대가 막부의 지배 아래에서 평온해져 갈때,
번의 기반을 다져놓은 분이시니까.
뭐, 화려함은 없었지만, 그런 분도 필요하겠지.
바꿔서 말하자면, 그런 분이 있는 곳이야말로,
나같은 분위기 담당이 있으면 딱 알맞겠지!
여! 슬슬 외로워질 무렵이라고 생각해서, 편지를 썼어!
아아, 주군이 잘 모를지도 모르니까 써놓지만, 타다무네님은 훌륭하신 분이야.
전국시대가 끝나고 시대가 막부의 지배 아래에서 평온해져 갈때,
번의 기반을 다져놓은 분이시니까.
뭐, 화려함은 없었지만, 그런 분도 필요하겠지.
바꿔서 말하자면, 그런 분이 있는 곳이야말로,
나같은 분위기 담당이 있으면 딱 알맞겠지!
- 세번째 편지
주군에게
여! 내 안에서 생각이 정리되어서, 편지를 썼어!
마사무네님은 여러모로 화려한 일화가 있는 분이셨지만, 그건 어쩌면,
끝나가는 전국시대를 향한 애도였을지도 몰라.
점점 차분해져가는 시대에게, 조금이나마 한방 먹이고 싶은 기분은 모르는건 아니지만.
그렇다면, 내가 목표로 할 건 그런 쪽 방향일거야.
역시, 작게 끝나면 안되겠지.
혼마루에는 최고의 타이밍에 돌아갈테니까, 기대하고 있으라고!
여! 내 안에서 생각이 정리되어서, 편지를 썼어!
마사무네님은 여러모로 화려한 일화가 있는 분이셨지만, 그건 어쩌면,
끝나가는 전국시대를 향한 애도였을지도 몰라.
점점 차분해져가는 시대에게, 조금이나마 한방 먹이고 싶은 기분은 모르는건 아니지만.
그렇다면, 내가 목표로 할 건 그런 쪽 방향일거야.
역시, 작게 끝나면 안되겠지.
혼마루에는 최고의 타이밍에 돌아갈테니까, 기대하고 있으라고!
7. 2차 창작
워낙 초기부터 인게임 추가가 많이 기대되었던 캐릭터여서 그런지 정보가 공개된 지 몇 시간도 지나지 않아 MMD 모델이 제작될 정도였다. 또한 사니와들의 예상대로 정보가 공개되자 위에서 서술했던 것처럼 미츠타다와 가장 많이 엮이고, 공개 직후에는 미츠타다와 츠루마루가 사다쨩을 끌어안고 기뻐하는 창작물들이 많이 나왔다. 그런가 하면 미츠타다 대신 오오쿠리카라와 엮이는 창작물도 많이 볼 수 있는데, 오오쿠리카라가 말로는 귀찮아하면서도 사다짱이도파가 같은 모노요시 사다무네, 킷코 사다무네와 사다무네조(貞宗組)로 엮이기도 한다. 도파가 같은지라 셋이서 의상 분위기도 비슷하다.
[1] 레벨 20[2] 伊達者. 멋쟁이를 뜻하는 단어[3] 정확히는 소개문에도 언급되었듯 마사무네의 아들인 타다무네의 소유.[4] 종료시 재미있는 밭이 됐다는 츠루마루의 말에 사다무네 曰, "놀라움과 공포밖에 없는걸!"(...)[5] 의외로 미츠타다와 단 둘만 나오는 회상 이벤트는 없다.[6] 오오쿠리카라는 메인 화면에서 말을 걸었을 때의 대사에서는 제대로 '사다무네'라고 부른다. 거기다 전술한 오오쿠리카라의 성격을 감안하면 상당히 이례적인 호칭.[7] 그 덕분에 생존 수치가 단도 꼴찌를 차지했었다. 그나마 호쵸 토시로의 밭내번을 해도 구원할 수 없는 최하위 생존수치가 밝혀지면서 그나마 조금 나아진 듯 했지만, 사실 밭내번을 보내지 않는다면 오십보백보(...).[8] 모노요시는 와카자시 중에서 생존이 높고 성능이 우수하며, 킷코 또한 2등급 타도 중에서는 코테츠 둘 다음으로 생존 수치가 제일 높다.[9] 여기에 더해 가끔 등장하는 체력 1짜리 대태도도 문제인데, 이놈은 공격력은 둘째치고 원거리 공격이나 대태도들의 공격에도 흠집조차 나지 않는 방어력을 달고 나와서 창이 없으면 잡기가 힘들다. 총병 2기를 장비시킨 극 단도로 잡을 수 있기는 하지만 타이코가네가 드롭되는 7-2지역은 하필 비가 내리는 지형이라 총병의 공격이 나가지 않는다는 게 문제.[10] 또한 이와는 별개의 문제지만 신규추가된 호소카와 가 소유 도검들(카센 카네사다, 사요 사몬지)과 다테조(쇼쿠다이키리 미츠타다, 오오쿠리카라, 츠루마루 쿠니나가, 타이코가네 사다무네)의 회상이 발생하는 지역이 7지역인데다, 보통 관련 도검남사를 같은 부대에 넣어서 맵에 데려가기만 하면 발생하는 기존의 회상 이벤트들과 달리 보스전까지 올 클리어해야 발생하기 때문에 이 문제로도 원성이 자자하다.[11] 2번째 입수시부터.[12] 레벨 60