[clearfix]
괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
고케 카네미츠(後家兼光) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
번호 | 226번 | 상징 마크 이미지 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
종류 | 타도 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도파 | 오사후네 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
스테이터스 (일반) | 스테이터스 (특)[1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생존 | 41 (52) | 타격 | 40 (56) | 생존 | 46 (57) | 타격 | 45 (61) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
통솔 | 41 (51) | 기동 | 28 (36) | 통솔 | 46 (56) | 기동 | 33 (41) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
충력 | 38 (49) | 범위 | 협 | 충력 | 43 (54) | 범위 | 협 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
필살 | 39 | 정찰 | 31 (37) | 필살 | 39 | 정찰 | 36 (42) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
은폐 | 32 | 슬롯 | 2 | 은폐 | 37 | 슬롯 | 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
장착 가능 장비 | 경보병, 중보병, 경기병, 방패병, 투석병 |
PV |
나는 고케 카네미츠. 나오에 카네츠구와 그분의 부인이신 오센님이 전 주인이었던 사랑의 전사! 랄까나.
그래그래, 나오에의 투구 앞에 있었던 그-거. 아타고곤겐[2]이라던가, 애염명왕이라던가 여러가지로 말하고 있지.
그리고, 나오에도 오센님도 우에스기 가문을 향한 불멸의 사랑을 바탕으로, 힘든 상황을 헤쳐나간 분들이셨어.
……어라-? 역시 우린 우에스기 최애인 사랑의 전사일지도 몰라. 소중한걸 지키기 위해 싸우고 싶어.
그래그래, 나오에의 투구 앞에 있었던 그-거. 아타고곤겐[2]이라던가, 애염명왕이라던가 여러가지로 말하고 있지.
그리고, 나오에도 오센님도 우에스기 가문을 향한 불멸의 사랑을 바탕으로, 힘든 상황을 헤쳐나간 분들이셨어.
……어라-? 역시 우린 우에스기 최애인 사랑의 전사일지도 몰라. 소중한걸 지키기 위해 싸우고 싶어.
1. 개요
- 공식 트위터 -
비젠 오사후네파의 도공, 카네미츠 작품의 타도.
우에스기 카게카츠를 주군으로 삼고 요네자와번을 지킨 나오에 카네츠구의 애도.
카네츠구의 사후, 미망인(後家)이 된 오센이 우에스기 가문에 헌상한 것이 이름의 유래.
히메츠루 이치몬지와는 서로 '오츠' '곳칭'이라고 부르는 허물없는 관계.
비젠 오사후네파의 도공, 카네미츠 작품의 타도.
우에스기 카게카츠를 주군으로 삼고 요네자와번을 지킨 나오에 카네츠구의 애도.
카네츠구의 사후, 미망인(後家)이 된 오센이 우에스기 가문에 헌상한 것이 이름의 유래.
히메츠루 이치몬지와는 서로 '오츠' '곳칭'이라고 부르는 허물없는 관계.
성우 | 후쿠야마 쥰 |
일러스트 | 오요(およ) |
2. 성능
3. 입수 방법
4. 인게임 이미지
기본 | 전투 |
진검필살 | 당번(대련 제외) |
5. 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) | |
로그인 | 로딩중 | 満を持してのボクの出番 | 만반의 준비를 한 내 차례. |
로딩완료 | 運命は自分で切り開くものだって | 운명은 스스로 개척하는 거라고, | |
게임시작 | あの人が言っていたね | 그 사람이 말하곤 했지. | |
입수 | ボクは後家兼光。キミが新しい主?戦う条件はお腹いっぱい食べさせること。あ、ボクじゃなくて、上杉の刀に | 나는 고케 카네미츠. 네가 새로운 주인? 전투 조건은 배부르게 먹여주는 것. 아, 내가 아니라 우에스기 칼들에게. | |
본성 | 통상 | 主もごっちんって呼んでいいよ | 주인도 곳칭이라고 불러도 돼. |
っふふ、そうだね。長船ってわりと放任主義だから、ボクも上杉の刀って意識がつい強くなっちゃってさ | 후후, 그렇네. 오사후네는 생각보다 방임주의니까, 나도 우에스기의 칼이라는 의식이 무심코 강해진다고 할까. | ||
祝いか、呪いか……。一言多い、か | 축복인지, 저주인지……. 말이 많다, 인가. | ||
방치 | 人も訪ねてこない、雪深い夜のよう……。うん……、暇 | 사람도 찾아오지 않는, 눈 쌓인 밤과도 같은……. 음…… 한가하네. | |
부상 | いっちぃ……。元の主が「生き残れば勝ち」って戦いばかり、してきたもので……へっ、ボロボロだ | 아야……. 전 주인이 '살아남으면 이긴거다'라는 전투만, 해와서……헷, 너덜너덜하네. | |
부대 | 대장 | 承知。最前線は性に合ってる | 좋아. 최전선은 나한테 잘 맞아. |
대원 | わーかった | 알-았어. | |
장비 | 使いこなしてみせるよ | 잘 써볼게. | |
こういう組み合わせかぁ | 이렇게 조합하는건가. | ||
なに~?文句なんかないって | 왜~? 불만같은건 없다니깐. | ||
출진 | 主の旗とともに! | 주인의 깃발과 함께! | |
중(重)상시 행군 경고 | 主、ちょっと待って | 주인, 잠깐만. | |
자원발견 | 資材の足しになるか | 자재의 보탬이 되려나. | |
보스발견 | 敵将、追い詰めたり! | 적장, 몰아넣었다! | |
탐색 | 軒猿を放て | 닌자를 보내라. | |
개전 | 출진 | 龍の旗を掲げろ。総攻撃! | 용의 깃발을 내걸어라. 총공격! |
훈련 | 試してみたい戦法があるんだ | 시험해보고 싶은 전법이 있어. | |
공격 | 聞く耳はない | 안 들려. | |
黙れ | 닥쳐. | ||
회심의 일격 | よろしく伝えて | 잘 전해줘. | |
경상 | いっちぃ…… | 아야…… | |
なして | 어째서? | ||
중상 | ちっ……おめたちに付き合うのは、もう飽きたな…… | 칫…… 너희들과 어울리는건, 이제 질렸어…… | |
진검필살 | 閻魔様への紹介状は書いておいた | 염라대왕님께 보낼 소개장은 적어뒀어. | |
일기토 | ボクが勝つよ | 내가 이겨. | |
이도개안 | 逃しはしない! | 놓치지 않는다! | |
MVP | 大切なものを守りたいんだ | 소중한걸 지키고 싶어. | |
랭크업 | ようやく気が巡ってきたかな。……やーば、これはお腹すく | 겨우 기운이 돌기 시작한걸까. ……큰-일이다, 이거 배고파져. | |
임무완료 | 任務達成!お疲れ様 | 임무달성! 수고했어. | |
당번 | 말 | 馬は働きものだよ | 말은 부지런하지. |
말 완료 | いい馬は、食いっぷりもいいや | 좋은 말은, 먹성도 좋아. | |
밭 | お米の国の刀、だからね | 쌀의 나라의 칼, 이니까. | |
밭 완료 | その昔、田畑を作っても作っても減らされてしまうお家がありまして | 옛날에, 논밭을 계속 만들어도 줄여버리고 마는 집안이 있어서. | |
대련 | 満足してもらえるかは、わからないけど | 그쪽이 만족할 수 있을지는 모르겠지만. | |
대련 완료 | 突っ込み癖は、自覚しているんだけどさ | 파고드는 버릇은, 자각하고 있긴 하지만 말야. | |
원정 | 시작 | 遠征へ | 원정하러. |
귀환(대장) | 資材調達、成功! | 자재 조달, 성공! | |
귀환(근시) | 遠征部隊が戻ってきたようだから、ご飯の準備かな? | 원정부대가 돌아온 것 같으니까, 밥 차릴 준비인가? | |
도검제작 | 新しい仲間が増えるんだ。なら、お赤飯かな | 새로운 동료가 생기는구나. 그럼 팥밥이려나. | |
장비제작 | 形にはなったかな | 모양은 잡혔으려나. | |
수리 | 경상이하 | これくらい、最前線で戦えばとーぜん | 이정도는, 최전선에서 싸우면 당-연하지. |
중상이상 | いっちちっ……えっへへ、傷だらけ。それがあの人の性分でもあったけどさ | 아야야……엣헤헤, 상처투성이. 이게 그 사람의 천성이기도 했지만. | |
합성 | キミの力、受け取った | 너의 힘, 잘 받았어. | |
전적 | 記録はボクたちの糧となる | 기록은 우리들의 양식이 되지. | |
상점 | ごっちん、連れてく? | 곳칭, 데려갈거야? | |
아이템 | 도시락 | これでみんな足りるかな? | 이걸로 다들 충분하려나? |
한입당고 | 景勝団子? | 카게카츠 당고?[3] | |
축하 도시락 | これはなかなか、いい塩梅 | 이거 제법, 딱 알맞는걸. | |
사니와 장기부재 귀환 | おかえり。お腹、すいてない? | 다녀왔구나. 배고프지 않아? | |
콩뿌리기 | 실행 | 鬼はー外。鬼はー外。鬼はー外。 | 오니는 밖으로! 오니는 밖으로! 오니는 밖으로! |
福はー内。福はー内。福はー内。 | 복은 안으로! 복은 안으로! 복은 안으로! | ||
실행 후 | うん、これで平穏無事な一年に。 | 응, 이걸로 평온무사한 1년이 되겠지. | |
꽃구경 | 年々歳々花相似たり。人の世は変わりゆくとは知ってはいても、守りたいと願ってしまうね | 해마다 꽃은 비슷하게 피어도[4]. 인간 세상은 변해간다는걸 알지만, 지키고 싶다고 소원을 빌게 되네. | |
수행 | 개시 | ||
배웅 | ふうん、修行か。何を見聞するんだろ | 흐음, 수행인가. 뭘 보고 듣는걸까. | |
파괴 | 誰も、見捨てず……先頭に立って…… | 아무도, 내버려두지 말고……선두에 서…… |
- 난무 레벨 추가 대사
레벨2 | 계속 건드리기(통상) | ん?そうだねえ。おつうの髪を梳いてやっている時が一番落ち着くかな | 응? 그렇네. 오츠의 머리카락을 빗어줄 때가 제일 차분해지려나. |
계속 건드리기(중상) | ぐっ……。そういうことしなーいの | 큭……. 그런거 하지 않-기. | |
레벨3 | 도검제작 완료 | ||
수리 완료 | |||
이벤트 알림 | |||
보물 완성 | |||
레벨4 | 보물 장비 | ||
자동행군 의뢰 | |||
레벨5 | 배경설정 | ||
장비제작 실패 | |||
말 장비 | |||
부적 장비 | |||
레벨6 | 출진 결정 |
- 기간한정 대사
새해 인사 | 梅の夭夭たること。いい年にしよう | 매화나무는 요요하다[5]는 뜻. 좋은 한해로 만들자. | |
오 미 쿠 지 | 시작 | おみくじか | 오미쿠지인가. |
소길 | 小吉。キミの心がけ次第ってことかもしれない。それこそ、どうとでもなるさ | 소길. 너의 마음가짐에 달린걸지도 몰라. 그거야말로 무엇이든 될 수 있어. | |
중길 | 中吉だ。一喜一憂してもね。のんびりいこう | 중길이다. 일희일비해도 좀 그렇지. 느긋하게 가자. | |
대길 | お、大吉。いい実りがあるかもしれない | 오, 대길. 좋은 성과가 있을지도 모르겠네. | |
연대전 부대교체 | 主の旗を守る | 주인의 깃발을 지킨다. | |
대침구 연격 | ボクに続け! | 나를 따르라! | |
도검난무 9주년 | これで九周年なんだね。新参のボクに、あまり実感はないかな | 이걸로 9주년이구나. 난 신참이니까, 별로 실감은 나지 않네. | |
사니와 취임 1주년 | 就任一周年、おめでとう。主の歴史はまだ始まったばかり | 취임 1주년, 축하해. 주인의 역사는 이제 막 시작되었을 뿐이야. | |
사니와 취임 2주년 | 就任二周年、おめでとう。一歩一歩、成長していけばいいんだ | 취임 2주년, 축하해. 한걸음 한걸음, 성장해나가면 돼. | |
사니와 취임 3주년 | 就任三周年、おめでとう。石の上にも三年。もう、一人前の審神者かな | 취임 3주년, 축하해. 서당개도 3년. 이제 어엿한 사니와구나. | |
사니와 취임 4주년 | 就任四周年、おめでとう。主の歩いたあとが、歴史になってきているよ | 취임 4주년, 축하해. 주인이 걸어온 발자취가, 역사가 되어가고 있어. | |
사니와 취임 5주년 | 就任五周年、おめでとう。豪華な宴席だ。みんな楽しそうで、嬉しいな…… | 취임 5주년, 축하해. 호화로운 연회 자리야. 다들 즐거워보여서 기쁘네…… | |
사니와 취임 6주년 | 就任六周年、おめでとう。そしてまた一年、その足を止めずに進もうとしている | 취임 6주년, 축하해. 그리고 또 1년, 그 발을 멈추지 말고 나아가려고 하는구나. | |
사니와 취임 7주년 | 就任七周年、おめでとう。宴席には主の好物も並んでいるね | 취임 7주년, 축하해. 연회 자리에는 주인이 좋아하는 것도 차려져 있네. | |
사니와 취임 8주년 | 就任八周年、おめでとう。八はとても縁起のいい数字。そういえば、お米の字の中にも隠れているね | 취임 8주년, 축하해. 8은 정말 운수가 좋은 숫자야. 그러고보니, 쌀(米) 한자에도 숨겨져 있네. | |
사니와 취임 9주년 | 就任九周年、おめでとう。いよいよ大台が見えてきて、主も歴戦の審神者の風格が…… | 취임 9주년, 축하해. 슬슬 단락이 보이기 시작하고, 주인도 역전의 사니와다운 품격이…… |
6. 미디어 믹스
7. 2차 창작
8. 기타
타도치곤 체격이 상당히 큰 편. 궤좌 일러스트를 보면 같은 타도에 173cm인 야만바기리 쵸우기보다 머리 하나가 더 크며, 장신축에 속하는 아즈키 나가미츠(도검난무)와 산쵸모에 맞먹는다.[1] 레벨 20[2] 아타고산의 신앙 등으로 만들어진 신의 호칭[3] 에도 시대에 실존했던 당고. 카네카츠 당고라고도 불리며, 현재는 파는 곳이 없어서 문헌으로만 남아있다[4] 중국 시인 유희이의 대표작 중 일부. 뒷부분은 歳々年々人同じからず(해마다 사람은 같지 아니하더라)[5] 중국 고전시를 인용한걸로 추정. 요요하다는 젊고 아름답다는 뜻