結ンデ開イテ羅刹ト骸 쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장 | ||
<colbgcolor=#ecfffb> 가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 하치 | |
작사가 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2009년 7월 6일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | 43259 | |
28290 |
[clearfix]
1. 개요
쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장(結ンデ開イテ羅刹ト骸)은 하치가 2009년 7월 6일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.작곡가 하치가 코멘트에서 밝힌 바로는, 이 노래의 테마는 위화감과 천진함, 리듬이다. 거리에서 본 한 쪽 다리가 없는 고양이가 이 곡을 만들게 된 계기가 되었다고 한다. 하치의 다른 곡들과 마찬가지로 해석이 매우 다양하게 갈리는 곡 중 하나[1]. 하치는 이 노래로 조회수 대박을 쳤으며 이후 나오는 노래마다 승승장구를 했다.
하츠네 미쿠 -Project DIVA- Extend와 하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd,하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
|
2. 미디어믹스
2.1. MV
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm7550182)] - 유튜브
뮤직비디오에 화투패에 사용되는 이미지들을 차용한 것이 특징이다.
2.2. 공연
- Hatsune Miku Live Party 2013 in Kansai
- 미쿠 엑스포 뉴욕 2014 영상
2.3. 앨범 수록
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2010년 1월 20일 | |
링크 |
2.4. 리듬 게임 수록
2.4.1. 프로젝트 디바 시리즈
- 하츠네 미쿠 -Project DIVA- Extend
시리즈 최초 수록.
- 하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's
타이틀 발매일에 동시 출시된 추가곡 팩 1st DLC로 추가되었다.
2.4.2. GROOVE COASTER
2.4.2.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,엑스트라=
,곡명=結ンデ開イテ羅刹ト骸
,곡목록=보컬로이드™
,작곡표기=ハチ
,작곡링크=요네즈 켄시
,버전AC=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=169
,SIMPLE레벨=1
,NORMAL레벨=4
,HARD레벨=7
,EXTRA레벨=11
,SIMPLE노트수=156
,NORMAL노트수=225
,HARD노트수=287
,EXTRA노트수=384
,SIMPLE애드립=9
,NORMAL애드립=9
,HARD애드립=9
,EXTRA애드립=9
,SIMPLE체인=714
,NORMAL체인=1\,017
,HARD체인=1\,277
,EXTRA체인=1\,823
,주소=LbVodfqadcU
,퍼펙트=
)]
2.4.3. maimai 시리즈
結ンデ開イテ羅刹ト骸 | |||||||
아티스트 | ハチ | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 169 | ||||||
버전 | FiNALE | ||||||
최초 수록일 | 2019/01/25 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
STANDARD | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | <colcolor=#cfa9eb> Re:MASTER | ||
레벨 | 5 | 7+ | 11 | 12 | 13(13.3) | ||
노트 수 | TAP | 179 | 318 | 344 | 472 | 559 | |
HOLD | 14 | 17 | 77 | 40 | 16 | ||
SLIDE | 8 | 2 | 26 | 73 | 111 | ||
BREAK | 3 | 4 | 8 | 2 | 11 | ||
합계 | 204 | 341 | 455 | 587 | 697 | ||
보면제작 | - | - | サファ太 | 緑風 犬三郎 | 玉子豆腐 |
Re:MASTER 채보 AP 영상
엇박 위주의 탭 패턴이 주가되며, 중반부의 잔잔한 구간에서 나오는 느린 슬라이드 패턴은 중간에 손을 바꿔줘야 하는게 특징이다. 하이라이트 구간에서는 까다로운 형태의 원형 슬라이드가 주 패턴이 되므로 틀리지 않도록 주의.
2.5. 기타
- 금영노래방에 43259, TJ미디어에 28290번으로 수록되었다.
- 유튜브 영상의 댓글을 보면, "참고 : 이 사람이 Lemon을 만들었습니다." 라고 적힌 것을 확인할 수 있다. '쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장'과 'Lemon' 모두 매력적인 곡이지만, 분위기가 정 반대인 점은 누구나 놀라는 부분으로 보인다.
3. 가사
하츠네 미쿠 | 자막 |
さあさあ 今宵も無礼講 |
(자, 자, 오늘 밤도 술자리) |
獄卒衆すら巻き込んで |
(옥지기들까지 몰려들어) |
宴の瀬にて成り下がるは |
(연회의 물결에 휩쓸려서는) |
純真無垢故質の悪い |
(순진무구하기 때문에 악질적이고) |
悪虐非道に御座います |
(극악 무도하도이다.) |
片足無くした猫が笑う |
카타아시 나쿠시타 네코가 와라우 |
한쪽 다리를 잃은 고양이가 웃어 |
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」 |
「소코 유쿠 오죠상 아소비마쇼」 |
「거기 가는 아가씨 놀자」 |
首輪に繋がる赤い紐は |
쿠비와니 츠나가루 아카이 히모와 |
목줄에 이어진 빨간 실은 |
片足の代わりになっちゃいない |
가타아시노 카와리니 낫챠이나이 |
한쪽 발 대신하지 못해 |
やややや 嫌嫌嫌 |
야 야 야 야 이야 이야 이야 |
시 시 시 시 싫어 싫어 싫어 |
列成す卒塔婆の群が歌う |
레츠나스 소토바노 무레가 우타우 |
줄을 선 무덤탑의 무리가 노래해 |
「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」 |
「소코유쿠 오죠상 오도리마쇼」 |
「거기 가는 아가씨 춤추자」 |
足元密かに咲いた花は |
아시모토 히소카니 사이타 하나와 |
발밑에 몰래 피어난 꽃은 |
しかめっ面しては愚痴ってる |
시카멧 츠라시테와 구칫테루 |
찌푸린 얼굴을 하며 푸념하고 있어 |
腹を見せた鯉幟 孕んだのは髑髏 |
하라오 미세타 코이노보리 하라은다노와 사레코우베 |
배를 보인 잉어 연, 잉태한 것은 두개골 |
やいやい遊びに行こうか |
야이 야이 아소비니 유코우카 |
야이 야이 놀러 가볼까 |
やいやい笑えや笑え |
야이 야이 와라에야 와라에 |
야이 야이 웃어라 웃어 |
らい らい むすんでひらいて |
라이 라이 무스은데 히라이테 |
라이 라이 쥐었다가 폈다 |
らい らい 羅刹と骸 |
라이 라이 라세츠토 무쿠로 |
라이 라이 나찰과 시체 |
一つ二つ三つで また開いて |
히토츠 후타츠 밋츠데 마타히라이테 |
하나 둘 셋에서 다시 펼쳐서 |
五つ六つ七つで その手を上に |
이츠츠 뭇츠 나나츠데 소노 테오 우에니 |
다섯 여섯 일곱에서 그 손을 위로 |
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん |
마츠노 키니와 쿠비와데 츄우부라 링링 |
소나무에는 목줄로 공중에 대롱대롱 |
皆皆皆で 結びましょ |
민나민나민나데 무스비마쇼 |
모두 모두 모두 잡아보아요 |
下賎な蟒蛇墓前で逝く |
게센나 우와바미보젠데 이쿠 |
미천한 이무기 묘 앞에 와서 |
集り出す親族争いそい |
타카리다스 신조쿠 아라소이소이 |
모인 친족들과 싸움을 해 |
「生前彼ト約束シタゾ」 |
「세이젠 카레토 야쿠소쿠시타조」 |
「생전 그와 약속했다고」 |
嘯くも死人に口は無し |
우소부쿠모 시닌니 쿠치와 나시 |
시치미 떼어도 죽은 사람은 입이 없어 |
やややや 嫌嫌嫌 |
야 야 야 야 이야 이야 이야 |
야 야 야 야 싫어 싫어 싫어 |
かって嬉しいはないちもんめ |
캇테 우레시이 하나이치몬메 |
이겨서 기쁘구나 하나이치몬메[2] |
次々と売られる可愛子ちゃん |
츠기츠기토 우라레루 카와이코쨩 |
차례차례로 팔리는 귀여운 아이들 |
最後に残るは下品な付子 |
사이고니 노코루와 게힌나 부스 |
마지막에 남은 것은 천한 추녀 |
誰にも知られずに泣いている |
다레니모 시라레즈니 나이테이루 |
아무도 모르게 울고 있어 |
やい やい 悪戯しようか |
야이 야이 이타즈라 시요우카 |
야이 야이 장난 쳐볼까 |
やい やい 踊れや踊れ |
야이 야이 오도레야 오도레 |
야이 야이 춤춰라 춤춰 |
らい らい むすんでひらいて |
라이 라이 무스은데 히라이테 |
라이 라이 쥐었다 폈다 |
らい らい 羅刹と骸 |
라이 라이 라세츠토 무쿠로 |
라이 라이 나찰과 시체 |
三つ二つ一つで 息を殺して |
밋츠 후타츠 히토츠데 이키오 코로시테 |
셋 둘 하나에서 숨을 죽이고 |
七つ八つ十で また結んで |
나나츠 얏츠 토오데 마타 무슨데 |
일곱 여덟 열에 다시 묶어서 |
高殿さえも耐え兼ね火傷を背負い |
타타라사에모 타에 카네 야케도오 세오이 |
높은 전각 마저 견딜수 없는 화상을 짊어지고 |
猫は開けた襖を閉めて行く |
네코와 아케타 후스마오 시메테 유쿠 |
고양이는 열린 장지를 닫고 간다 |
結局皆様他人事 |
켓쿄쿠 미나사마 타닌고토 |
결국 모두 남의 일 |
結局皆様他人事 |
켓쿄쿠 미나사마 타닌고토 |
결국 모두 남의 일 |
結局皆様他人事 |
켓쿄쿠 미나사마 타닌고토 |
결국 모두 남의 일 |
他人の不幸は知らんぶり! |
타닌노 후코우와 시란부리 |
남의 불행은 모르는 척! |
やい やい 子作りしようか |
야이 야이 코즈쿠리시요우카 |
야이 야이 아이 만들기를 해볼까 |
やい やい 世迷えや世迷え |
야이 야이 요마에야 요마에 |
야이 야이 헤매라 헤매 |
らい らい イロハニ惚れ惚れ |
라이 라이 이로하니 호레 보레 |
라이 라이 이로하[3]에 빠져 빠져 |
らい らい 羅刹と骸 |
라이 라이 라세츠토 무쿠로 |
라이 라이 나찰과 시체 |
一つ二つ三つで また開いて |
히토츠 후타츠 밋츠데 마타 히라이테 |
하나 둘 셋에서 다시 펼쳐 |
五つ六つ七つで その手を上に |
이츠츠 뭇츠 나나츠데 소노 테오 우에니 |
다섯 여섯 일곱에서 그 손을 위로 |
鳥が泣いてしまわぬ内にはらへら |
토리가 나이테 시마와누 우치니 하라헤라 |
새가 울지 않는 동안에 헤롱헤롱 |
一つ二つ三つでまた明日 |
히토츠 후타츠 밋츠데 마타 아시타 |
하나 둘 셋에서 내일 다시 만나 |
一つ二つ三つでまた明日 |
히토츠 후타츠 밋츠데 마타 아시타 |
하나 둘 셋에서 내일 다시 만나 |