{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#fff><tablebgcolor=#fff> | Revolver 트랙리스트 | }}} |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side A | ||
<rowcolor=#000> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
<colcolor=#000><colbgcolor=#fff> 1 | Taxman | <colcolor=#000,#fff> 2:36 | |
2 | Eleanor Rigby | 2:11 | |
3 | I'm Only Sleeping | 2:58 | |
4 | Love You To | 3:00 | |
5 | Here, There and Everywhere | 2:29 | |
6 | Yellow Submarine | 2:40 | |
7 | She Said She Said | 2:39 | |
Side B | |||
<rowcolor=#000> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
1 | Good Day Sunshine | 2:08 | |
2 | And Your Bird Can Sing | 2:02 | |
3 | For No One | 2:03 | |
4 | Doctor Robert | 2:14 | |
5 | I Want to Tell You | 2:30 | |
6 | Got to Get You into My Life | 2:31 | |
7 | Tomorrow Never Knows | 3:00 | |
And Your Bird Can Sing | |
스테레오 버전 (2022년 믹스) | |
모노 버전 | |
<colbgcolor=#fff><colcolor=#000> 수록 앨범 | |
앨범 발매일 | 1966년 8월 5일 |
녹음일 | 1966년 4월 26일 |
스튜디오 | EMI 스튜디오 |
장르 | 파워 팝, 사이키델릭 록, 팝 록 |
싱글 발매일 | 없음 |
작사/작곡 | 존 레논 (레논-매카트니 명의) |
프로듀서 | 조지 마틴 |
러닝 타임 | 2:02 |
레이블 | 팔로폰 레코드 ( 영국) 캐피톨 레코드 ( 미국) |
[clearfix]
1. 개요
영국의 밴드 비틀즈의 일곱 번째 스튜디오 앨범 Revolver의 9번 트랙이다.2. 상세
존 레논의 곡. The Beatles에 수록된 While My Guitar Gently Weeps와 함께 기타 솔로 100위에 들어가 있을 정도로 리드 기타가 곡을 주도하는 비틀즈의 몇 안되는 곡이다.이 당시부터 밥 딜런의 영향으로 가사에 신경을 많이 쓰기 시작하고 있던 레논은 녹음 일정에 쫓기느라 아무 의미도 없는 가사를 지어내야만 했다며 이 곡을 싫어했다. 이외에도 존 레논은 비틀즈가 해체하자 녹음 시간에 쫓겨 만족할 만한 곡과 가사를 만들기 전에 서둘러 곡을 완성해야만 했다며 자신이 비틀즈 시절에 만든 곡들을 다 쓰레기라고 깠다.[1]
다만 당시 레논의 아내였던 신시아 레논에 따르면 그가 이 곡을 처음 쓰기 시작한 계기는 좀 황당하다. 신시아가 어느 날 뻐꾸기시계를 선물해주자 "내가 이런 걸 좋아할 줄 알았냐"고 어이없어하며 곡을 떠올렸다고 한다. 그래서 가사에 "넌 나를 이해 못해 (you don't get me)" 같은 구절이 있다는 것.
일본 소설 너의 새는 노래할 수 있어가 이 곡에서 제목을 따 왔다.
3. 가사
And Your Bird Can Sing Tell me that you've got everything you want 넌 네가 원하는 모든 것을 가졌다고 말하지 And your bird can sing 또 너의 새는 노래할 수 있다고 But you don't get me 하지만 넌 나를 이해 못해 You don't get me 넌 나를 이해 못하지 You'll say you've seen seven wonders 넌 일곱개의 불가사의를 봤다 말하겠지 And your bird is green 또 너의 새는 초록색이라고 But you can't see me 하지만 넌 나를 볼 수 없어 You can't see me 넌 나를 볼 수 없지 When your prized possessions 네가 가진 소중한 것들이 Start to weigh you down 널 압박해 갈 때면 Look in my direction 내 쪽을 봐봐 I'll be 'round 나는 근처에 있을테니 I'll be 'round 나는 근처에 있을테니 When your bird is broken 너의 새가 부러질 때면 Will it bring you down? 그게 널 슬프게 할까? You may be awoken 어쩌면 넌 깨닫겠지 I'll be 'round 내가 기다린다는 것을 I'll be 'round 내가 근처에 있다는 것을 You tell me that you heard every sound there is 넌 세상의 모든 소리를 들었다고 말하지 And your bird can swing 또 너의 새는 춤을 춘다고 But you can't hear me 하지만 나를 듣지는 못해 You can't hear me 넌 나를 듣지 못하지 |