분절 문자의 계보 | ||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-width: 300px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | >>> ※ 오른쪽 문자는 왼쪽 문자에서 파생됨 >>> | |||||||||
이집트 상형 문자 | 신관문자 | 민중문자 | 메로이트 문자 | |||||||
원시 시나이 문자 | 우가리트 문자 | |||||||||
페니키아 문자 | 고대 히브리 문자 | 사마리아 문자 | ||||||||
아람 문자 | 카로슈티 문자 | |||||||||
브라흐미 문자 | 바티프롤루 문자 | 칸나다 문자 | ||||||||
텔루구 문자 | ||||||||||
팔라바 문자 | ||||||||||
참 문자 | ||||||||||
그란타 문자 | 싱할라 문자 | |||||||||
말라얄람 문자 | ||||||||||
타밀 문자 | ||||||||||
크메르 문자 | 태국 문자 | |||||||||
라오 문자 | ||||||||||
카위 문자 | 발리 문자 | |||||||||
순다 문자 | ||||||||||
자바 문자 | ||||||||||
바이바이인 문자 | ||||||||||
버마 문자 | ||||||||||
굽타 문자 | 실담 | 나가리 문자 | 데바나가리 문자 | 캐나다 원주민 문자 | ||||||
모디 문자 | ||||||||||
구자라트 문자 | ||||||||||
난디나가리 문자 | ||||||||||
카이티 문자 | ||||||||||
가우디 문자 | 동부 나가리 문자 | |||||||||
오리야 문자 | ||||||||||
네팔 문자 | 란자나 문자 | 소욤보 | ||||||||
티베트 문자 | 파스파 문자 | |||||||||
타나 문자 | ||||||||||
시리아 문자 | 나바테아 문자 | 아랍 문자 | 타나 문자 | |||||||
페르시아 문자 | ||||||||||
자위 문자 | ||||||||||
응코 문자 | ||||||||||
소그드 문자 | 돌궐 문자 | 로바시 문자 | ||||||||
위구르 문자 | 몽골 문자 | 만주 문자 | ||||||||
팔라비 문자 | 아베스타 문자 | |||||||||
히브리 문자 | ||||||||||
팔미라 문자 | ||||||||||
만다야 문자 | ||||||||||
그리스 문자 | 에트루리아 문자 | 로마자 | 체로키 문자 | |||||||
오세이지 문자 | ||||||||||
프레이저 문자 | ||||||||||
데저렛 문자 | ||||||||||
홋착 문자 | ||||||||||
룬 문자 | ||||||||||
오검 문자 | ||||||||||
콥트 문자 | ||||||||||
고트 문자 | ||||||||||
아르메니아 문자 | ||||||||||
조지아 문자 | ||||||||||
글라골 문자 | ||||||||||
키릴 문자 | 아부르 문자 | |||||||||
리비코-베르베르 문자 | 티피나그 문자 | |||||||||
고대 히스파니아 문자 | ||||||||||
남아랍 문자 | 그으즈 문자 | |||||||||
고대 북아랍 문자 | ||||||||||
한글 · 비저블 스피치 · 주음부호 | }}}}}}}}} |
1. 개요
콥트어 표기에 사용되는 알파벳. 그리스 문자 바탕에 민중문자의 요소가 들어가 있다.[1]2. 역사
프톨레마이오스 왕조가 들어서자 이집트인들은 빠르게 그리스 문화에 물들기 시작했다. 고대 이집트의 종교와 풍습은 여전히 지켜졌지만, 당장 파라오부터 이집트어를 구사할 줄 몰랐고, 배울 생각도 없었기 때문에 밑의 토착인 관리들이 알아서 그리스어를 배워 세금을 내는 이집트 서민들과 파라오 사이의 중개인 역할을 하게 되었다. 한편 프톨레마이오스 왕조 치하에서 이집트인이 출세하는 법은 이와 같은 궁정관리나 행정관이 되는 방법밖에 없었기 때문에 자연스럽게 그리스어는 이집트어에 영향을 끼치게 되었고, 기존의 어렵고 난해한 민중문자는 이윽고 그리스 문자를 개량한 새로운 문자로 대체된다. 이것이 바로 콥트 문자. 재미있는 건 그리스 문자는 이집트 상형문자의 후손이라는 사실이다. 그리고 지금은 이집트 상형문자의 또 다른 후손인 아랍 문자를 쓰고 있다.콥트 문자는 그리스 문자를 그대로 받아들인 가운데 그리스 문자로는 표기할 수 없는 소리들과 인두음을 표기하기 위해 기존의 민중문자 기호 7개를 추가로 받아들였다. 오메가(ω) 뒤로 자리잡은 문자들이 바로 그것인데 이것은 훗날 샹폴리옹이 로제타 석을 통해 이집트 상형문자가 표음문자의 기능도 하고 있었음을 밝혀낸 힌트가 되기도 했다.
3. 문자 목록
문자 | 명칭 | 숫자[2] | 라틴 전사 | 사이드[3] | 보하이라[4] | 후기 콥트어[5] | 그리스식 보하이라[6] | 유래 |
Ⲁⲁ | alpha (알파) | 1 | a | /a/ | /æ/, /ɑ/ | /ä/ | 그리스 문자 Α | |
Ⲃⲃ | beta (베타) | 2 | b | /β/ | /β/[7] | /w/[8] | /b/[9] | 그리스 문자 Β |
Ⲅⲅ | gamma (감마) | 3 | g | /k/[GR] | - | /ɡ/[11] | /ɣ/, /g/[12], /ŋ/[13] | 그리스 문자 Γ |
Ⲇⲇ | delta (델타) | 4 | d | /t/[GR] | - | /d/[GR] | /ð/[16] | 그리스 문자 Δ |
Ⲉⲉ | eey (에이) | 5 | ə | /ɛ/, /ə/[17] | /ɛ/, /ə/[ⲓⲉ] | /æ/, /ɑ/[ⲓⲉ] | /e̞/ | 그리스 문자 Ε |
Ⲋⲋ | soou (수) | 6 | s͡t | 그리스 문자 Ϛ[20] | ||||
Ⲍⲍ | zeta (제타) | 7 | z | /z/[GR] | - | /z/[GR] | /z/ | 그리스 문자 Ζ |
Ⲏⲏ | eta (에타) | 8 | aa, ê | /eː/ | /e/ | /æ/, /ɑ/, /ɪ/ | /iː/ | 그리스 문자 Η |
Ⲑⲑ | theta (세타) | 9 | th | /th/ | /tʰ/ | /t/ | /θ/ | 그리스 문자 Θ |
Ⲓⲓ | iota (요타) | 10 | i | /iː/, /j/ | /i/, /j/, /ə/[ⲓⲉ] | /ɪ/, /j/[ⲓⲉ] | /i/, /j/[25], /ɪ/[26] | 그리스 문자 Ι |
Ⲕⲕ | kappa (카파) | 20 | k | /k/ | /k/, /k'/ | /k/ | 그리스 문자 Κ | |
Ⲗⲗ | lola (롤라) | 30 | l | /l/ | 그리스 문자 Λ | |||
Ⲙⲙ | mey (메이) | 40 | m | /m/ | 그리스 문자 Μ | |||
Ⲛⲛ | ney (네이) | 50 | n | /n/ | 그리스 문자 Ν | |||
Ⲝⲝ | exi (엑시) | 60 | n | /ks/[GRL] | /ks/, [e̞ks][28] | 그리스 문자 Ξ | ||
Ⲟⲟ | o (오) | 70 | o | /ɔ/ | /o/ | /o̞/, /u/[29] | 그리스 문자 Ο | |
Ⲡⲡ | pi (피) | 80 | p | /p/ | /b/ | /p/ | 그리스 문자 Π | |
Ⲣⲣ | roo (로) | 100 | r | /ɾ/~/r/ | 그리스 문자 Ρ | |||
Ⲥⲥ | seema (세마) | 200 | s | /s/ | 그리스 문자 Σ | |||
Ⲧⲧ | tav (타브) | 300 | t | /t/ | /t/, /t'/ | /d/[30] | /t/ | 그리스 문자 Τ |
Ⲩⲩ | upsilon (웁실론) | 400 | u | /w/[31] | /ɪ/, /w/[32] | /i/, /w/[33], /v/[34], /u/[35] | 그리스 문자 Υ | |
Ⲫⲫ | phi (피) | 500 | ph | /ph/ | /pʰ/ | /b/~/f/ | /f/ | 그리스 문자 Φ |
Ⲭⲭ | chi (키) | 600 | kh | /kh/ | /kʰ/ | /k/ | /k/[36], /x/[37] /ç/[38] | 그리스 문자 Χ |
Ⲯⲯ | epsi (엡시) | 700 | ps | /bs/[GRL] | /ps/, [e̞ps][40] | 그리스 문자 Ψ | ||
Ⲱⲱ | oou (우) | 800 | ô | /oː/ | /o/ | /oː/ | /o̞ː/ | 그리스 문자 Ω |
Ϣϣ | shai (샤이) | - | š | /ʃ/ | 민중문자* | |||
Ϥϥ | fai (파이) | 90[41] | f | /f/[42] | 민중문자* | |||
Ϧϧ[43] | khai (샤이) | - | x | NA | /x/ | 민중문자* | ||
Ϩϩ | hori (호리) | - | h | /h/ | 민중문자* | |||
Ϫϫ | Janja (잔자) | - | j | /t͡ʃ/ | /t͡ʃʼ/, /t͡ʃ/ | /ɟ/[44] | /ɡ/, /dʒ/[45] | 민중문자* |
Ϭϭ | Cheema (체마) | - | c | /kʲ/ | /t͡ʃʰ/ | /ʃ/ | /tʃ/, [e̞tʃ][46] | 민중문자* |
Ϯϯ | Ti (티) | - | ti | /tiː/ | /tʼi/, /ti/, /tə/[47] | /di/ | /ti/ | 민중문자* |
Ⳁⳁ | sampi (삼피) | 900 | - | - | 그리스 문자 Ϡ[48] |
- 현재 민중문자가 유니코드에서 지원되지 않는 관계로 부득이하게 별도의 링크로 연결함
[1] 위 사진에는 숫자 표기에만 사용되던 글자 수(soou)와 삼피(sampi)가 빠져 있다.[2] numerical value. 그리스 숫자와 같은 개념이라고 보면 된다.[3] Sahidic coptic. 이집트의 테베(Thebes) 지역에서 사용되던 콥트어의 일파로, 5세기 이후 상이집트 지역에서 표준어로 사용되었다.[4] Bohairic coptic. 알렉산드리아를 위시한 나일 삼각주의 북서 지역에서 사용되던 콥트어의 일파로, 현 콥트 정교회의 공식 전례어이자 콥트 성경의 언어로 사용됨.[5] Late coptic. 후기 보하이릭이라고도 부른다. 약 14세기 이후의 보하이라 콥트어를 의미.[6] Greco-Bohairic coptic. 1850년 그리스 정교회와 콥트 정교회의 통일 운동 와중 콥트 정교회의 교황이던 키릴 4세는 현대 그리스어의 발음과 더 유사하도록 기존 보하이라 콥트어의 발음을 개혁하였는데, 이를 그리스식 보하이라 발음(Greco-Bohairic Pronunciation)라고 부른다. 당시 콥트어는 이미 실생활에서는 사어가 되어 전례어로만 사용되고 있었기에 가능한 일이었다. 이에 맞서 1968년 당시 콥트 정교회 교황이던 셰누아 3세의 조력 하에 학자 에밀 마허(Emile Maher)가 그리스어의 영향을 받지 않은 옛 보하릭 발음에 기반한 콥트어를 재구하여 발표하였는데 이는 옛 보하이라 발음(Old Bohairic Pronunciation)이라고 부른다. 현대에는 그리스식 보하이라 발음이 더 보편적이며, 옛 보하이라 발음은 현재 소규모로 몇몇 수도원 및 연구원을 중심으로 사용되고 있다.[7] 어말에서 /b/[8] 어말에서 /b/[9] 모음 앞에서는 /v/. 단 이름의 경우 해당하지 않음.[GR] 그리스어 계열 단어에서만 사용[11] ⲁ, ⲟ, ⲱ 앞에서는 /ɣ/[12] /e̞/ 혹은 /i/ 앞에서[13] /g/ 혹은 /k/ 앞에서[GR] [GR] [16] 이름의 경우 /d/[17] ⲉⲓ는 /iː/ 혹은 /j/로 발음[ⲓⲉ] ⲓⲉ는 /e/로 발음[ⲓⲉ] [20] 스티그마(στίγμα)라고 부르며, 그리스 문자쌍 "στ"의 필기체에서 발달한 합자이다. 현대 그리스어에서는 그리스 숫자에서 숫자 6을 나타낼 때 외에는 사용하지 않는다.[GR] [GR] [ⲓⲉ] [ⲓⲉ] [25] 모음 앞에서[26] 모음 뒤에 와서 이중모음을 형성할 경우[GRL] 그리스어에서 유래한 단어 한정 사용[28] 보통 자음이 앞에 올 때. 단어의 맨 앞에 올 경우에도 이와 같이 발음하는 경우가 종종 있다.[29] 이중모음 ⲟⲩ 한정[30] 어말에서 /t/[31] ⲟⲩ는 /uː/ 혹은 /w/로 발음[32] ⲟⲩ는 /u/ 혹은 /w/로 발음[33] ⲟ와 다른 모음 사이에 올 경우. 단 ⲱ 제외[34] /ɑ/ (ⲁ 혹은 /e̞/ (ⲉ)) 뒤에 올 경우[35] 이중모음 ⲟⲩ 한정[36] 콥트어 계열 단어[37] 그리스어 계열 단어[38] 그리스어 계얼 단어 중 /e̞/나 /i/ 앞에 올 경우[GRL] 그리스어에서 유래한 단어 한정 사용[40] 보통 자음이 앞에 올 때.[41] 그리스 숫자의 90은 옛 그리스 문자 코파(ϙ)이다.[42] 원래 그리스 문자에는 /f/를 의미하는 글자가 없었기에 콥트어에서 만들었다. 허나 이후 발음의 변화로 인해 콥트 문자 Ⲫ 또한 /f/를 의미하게 되었기에 콥트어에 /f/ 표기 문자는 두 가지가 되었다.[43] 상이집트 지역에 위치한 도시 아흐밈(Akhmīm) 지역에서 사용되던 콥트어(Akhmimic coptic)에서는 해당 글자 대신 Ⳉⳉ을 사용하였다. 이 글자의 이름은 전해지지 않는다.[44] 후기 콥트어에서 Ϫ와 Ϭ의 음가는 융합되어 /ʃ/(모음 사이에서는 /ɟ/)가 되었다고 추정한다.[45] /e̞/나 /i/ 앞에 올 경우[46] 보통 자음이 앞에 올 때.[47] 보하이릭 콥트 기준 ϯⲉ는 /de/로 발음.[48] 삼피(σαμπί)라고 부르며, /ss/~/ts/ 혹은 이와 비슷한 치찰음을 가리키는 문자였던 것으로 추측된다. 현대 그리스어에서는 그리스 숫자에서 숫자 900을 나타낼 때 외에는 사용하지 않는다.