||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><table bgcolor=transparent><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><width=35%>
||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
<nopad> 파일:alieys_abelia.png |
<nopad> アベリア Abelia | 아벨리아 | ||
<colbgcolor=#F2F6FF,#F2F6FF><colcolor=#212529,#212529> 가수 | ||
작곡가 | Aliey:S | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | | |
투고일 | 2025년 7월 7일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
[ruby(아벨리아, ruby=アベリア)]는 Aliey:S가 2025년 2월 4일 피아프로에, 2025년 7월 7일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 악곡 콘테스트 프로세카 NEXT 제29회에 참가하여 채용되었다.
2. 상세
Aliey:S의 16번째 투고곡[1]으로, 매지컬 미라이 2025 악곡 콘테스트 참여곡이다. 제목인 '아벨리아(Abelia)'는 우리나라에서는 꽃댕강나무라고 불리는 꽃으로, MV화 이후 본인의 팬박스에서 밝힌 바에 따르면 곡의 테마가 칠석이었기에 7월 7일의 탄생화로 여겨지는 아벨리아를 채용했다고 한다.[2]2023년 8월 31일, 하츠네 미쿠의 생일(발매일)을 기념하여 투고했던 곡인 ‘루나’와의 연관성을 느끼는 사람들이 많은데, 실제로 사운드와 가사에 담긴 의미도 비슷하다고 한다. "아벨리아와 루나의 가사를 비교해보는 것도 재미있을지 모른다"고.
2025년 7월 16일에 Aliey:S 명의로서는 처음으로 VOCALOID 전당입성을 달성하였다. #
3. 영상
|
아벨리아 / 하츠네 미쿠 - Aliey:S |
|
[nicovideo(sm45162338, width=640, height=360)] |
아벨리아 / 하츠네 미쿠 - Aliey:S |
4. 가사
<colcolor=#000000,#000000> キミがもう |
키미가 모오 |
네가 일찍이 |
忘れてしまった歌を |
와스레테 시맛타 우타오 |
잊어버렸던 노래를 |
思い出させてあげる。 |
오모이다사세테 아게루. |
다시 떠올리게 해줄게. |
終わらないよ、 |
오와라나이요, |
끝나지 않아, |
覚えていてくれるなら |
오보에테 이테 쿠레루나라 |
기억하고 있어준다면 |
だから、もういいかい |
다카라, 모오 이이카이 |
그러니까, 준비 됐니? |
キミがあの日 |
키미가 아노 히 |
그 날 네가 |
手放した夢を |
테바나시타 유메오 |
포기해버린 꿈을 |
描いてみせてあげる。 |
에가이테 미세테 아게루. |
내가 그려 보일게. |
輝いた記憶が |
카가야이타 키오쿠가 |
반짝이던 기억이 |
呪いになってしまわぬように |
노로이니 낫테 시마와누 요오니 |
저주가 되어버리지 않도록 |
キミのあの時 |
키미가 아노 토키 |
그 때 너의 |
傷ついた心に |
키즈츠이타 코코로니 |
상처받은 마음에 |
水を注いであげる。 |
미즈오 소소이데 아게루. |
물을 뿌려줄게. |
足元に咲いた花を見て! |
아시모토니 사이타 하나오 미테! |
발치에 피어난 꽃을 봐줘! |
笑えなくなるくらいなら |
와라에나쿠 나루 쿠라이나라 |
웃을 수조차 없어질 정도라면 |
もういいよ |
모오 이이요 |
이제 괜찮아 |
キミが願うなら |
키미가 네가우나라 |
네가 바란다면 |
いいよ |
이이요 |
괜찮아 |
ボクが歌うから! |
보쿠가 우타우카라! |
내가 노래할 테니까! |
キミが掬えなかった涙も |
키미가 스쿠에나캇타 나미다모 |
네가 닦지 못했던 눈물도 |
流れ星になるの |
나가레보시니 나루노 |
혜성이 될 거야 |
きっと |
킷토 |
분명 |
キミが祈るなら |
키미가 이노루나라 |
네가 기도한다면 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
キミが笑うなら |
키미가 와라우나라 |
네가 웃는다면 |
キミが描いてくれた翼で |
키미가 에가이테 쿠레타 츠바사데 |
네가 그려준 날개로 |
羽ばたいていけるから! |
하바타이테 유케루카라! |
날갯짓해 날아갈 수 있으니까! |
こんな日でも笑ってみせるから |
콘나 히데모 와랏테 미세루카라 |
이런 날일지라도 웃어 보일 테니까 |
こんな日でも歌うから |
콘나 히데모 우타우카라 |
이런 날일지라도 노래할 테니까 |
これでいいよって |
코레데 이이욧테 |
이거면 충분하다며 |
そんなミライを望んでいれるから |
손나 미라이오 노존데 이레루카라 |
그런 미래를 바랄 수 있으니까 |
"もう一度"がまだ信じられる |
"모오 이치도"가 마다 신지라레루 |
"다시 한 번"을 아직 믿을 수 있어 |
"もう一回"が届いている |
"모오 잇카이"가 토도이테 이루 |
"한 번 더"가 전해지고 있어 |
大丈夫! |
다이죠오부! |
괜찮아! |
終わらないよ、 |
오와라나이요, |
끝나지 않아, |
キミが覚えていてくれるなら。 |
키미가 오보에테 이테 쿠레루나라. |
네가 기억하고 있어준다면. |
散々だって |
산잔닷테 |
아무리 처참해도 |
もうどうしようもないんだって |
모오 도오 시요오모 나인닷테 |
더 이상 견딜 수가 없어도 |
それでも何度だって |
소레데모 난도닷테 |
그럼에도 몇 번이고 |
立ち向かってきた |
타치무캇테 키타 |
다시 맞서 왔고 |
その度に傷ついた |
소노 타비니 키즈츠이타 |
그럴 때마다 상처받았지 |
君の心の悲鳴に |
키미노 코코로노 히메이니 |
그런 네 마음의 비명을 |
キミが気づいてあげなきゃ |
키미가 키즈이테 아게나캬 |
네가 직접 알아채줘야 해 |
花が枯れちゃう前に |
하나가 카레챠우 마에니 |
꽃이 시들어버리기 전에 |
息を吸ってあげなくちゃ |
이키오 슷테 아게나쿠챠 |
숨을 쉬어줘야만 해 |
「最高だって終わっちゃうよ。」 |
「사이코오닷테 오왓챠우요.」 |
「최고의 순간도 끝나버리고 말아.」 |
「いつかは全部終わっちゃうよ。」 |
「이츠카와 젠부 오왓챠우요.」 |
「언젠가는 전부 끝나버리고 말아.」 |
でも今は終わんない限り続いてくよ |
데모 이마와 오완나이 카기리 츠즈이테쿠요 |
하지만 지금은 끝나지 않는 한 계속 이어갈 거야 |
大丈夫! |
다이죠오부! |
괜찮아! |
最低も、 |
사이테이모, |
상황이 나빠도, |
最悪も、 |
사이아쿠모, |
최악이어도, |
いつか終わるから |
이츠카 오와루카라 |
언젠가 끝날 테니까 |
終わらせるから。 |
오와라세루카라. |
끝내줄 테니까. |
キミがあの日 |
키미가 아노 히 |
그 날 네가 |
手放した思いを |
테바나시타 오모이오 |
포기해버린 마음을 |
抱えていてあげる。 |
카카에테 이테 아게루. |
계속 안고 있어줄게. |
取り戻さなくちゃって |
토리모도사나쿠챳테 |
네가 되찾아야겠다고 |
その時に渡せるように |
소노 토키니 와타세루 요오니 |
생각할 때 건네줄 수 있도록 |
キミがいま |
키미가 이마 |
지금 네가 |
拭って呑み込んだ |
누굿테 노미콘다 |
닦아내어 삼킨 |
悲しみも痛みも全部 |
카나시미모 이타미모 젠부 |
슬픔도, 아픔도 전부 |
描いてみせてよ |
에가이테 미세테요 |
그려 보여줘 |
奏でてみせてみてよ! |
카나데테 미세테 미테요! |
한 번 연주해 보여줘! |
いつか誰かを救うから |
이츠카 다레카오 스쿠우카라 |
그게 언젠가 누군가를 구할 테니까 |
もういいよ |
모오 이이요 |
이제 괜찮아 |
キミが願うなら |
키미가 네가우나라 |
네가 바란다면 |
いいよ |
이이요 |
괜찮아 |
ボクが歌うから! |
보쿠가 우타우카라! |
내가 노래할 테니까! |
キミが苦しんでいた |
키미가 쿠루신데 이타 |
너를 괴롭히고 있던 |
"最悪"も花畑になるよ |
"사이아쿠"모 하나바타케니 나루요 |
"최악"도 예쁜 꽃밭이 될 거야 |
きっと |
킷토 |
분명 |
ボクが届くなら |
보쿠가 토도쿠나라 |
내가 전해준다면 |
いつか |
이츠카 |
언젠가 |
キミが叫ぶなら |
키미가 사케부나라 |
네가 외쳐준다면 |
ボクらが望んで描いた未来で |
보쿠라가 노존데 카이타 미라이데 |
우리가 바라며 꿈꾸던 미래에서 |
また会えるから! |
마타 아에루카라! |
다시 만날 수 있을 테니까! |
"もう一度!" |
"모오 이치도!" |
"다시 한 번!" |
をまた歌うから |
오 마타 우타우카라 |
을 다시 노래할 테니까 |
"もう一回"が響くなら |
"모오 잇카이"가 히비쿠나라 |
"한 번 더"가 울려퍼진다면 |
キミが連れてきてくれたセカイで |
키미가 츠레테 키테 쿠레타 세카이데 |
네가 데려와 준 세상에서 |
笑っていれるから! |
와랏테 이레루카라! |
웃을 수 있으니까! |
大丈夫をまだ信じられるなら |
다이죠오부오 마다 신지레루나라 |
괜찮다는 말을 아직 믿을 수 있다면 |
大丈夫がまだ響くなら |
다이죠오부가 마다 히비쿠나라 |
괜찮다는 말이 아직 울려퍼진다면 |
終わらせないよ! |
오와라세나이요! |
끝나게 놔두지 않을 거야! |
そんなミライで待っていれるから。 |
손나 미라이데 맛테 이레루카라. |
그런 미래에서 기다릴 수 있으니까. |
- 번역 출처 #
5. 음반 수록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 아벨리아 |
원제 | アベリア | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2025년 8월 28일 | |
링크 | アベリア |
6. 미디어 믹스
6.1. 리듬 게임 수록
6.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#dee0e4,#191919><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
- [2025년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>파일:쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장_sekai.png||<width=20%><nopad>
||
것이다
다이바쿠하신여름에 투명 *
Twinfield판다 히어로
하치쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장
하치Karma 🌎
CircusP× Creep-P크리스털 스노우 🇰🇷
Aqu3ra헬로 세카이 🇰🇷
DECO*27룰 북 *
후지와라 하가네Last of Me 🌎
CircusPELECTRIC WEEKEND ZONE 🌎
CircusP× FLAVOR FOLEY파일:거울 속 소녀_sekai.png Packaged
kz플래닛 히어로 *
다다다이즈 + irucaice같아 ⓒ
미키토P × Mes초람 ⓒ
Mes × DECO*27거울 속 소녀 ⓒ
A전하 × LongPick Me Up ⓒ
데몬Call!!
마츠비앞으로, 나아가다 ⓒ
MACHWOLFMy Stage With You ⓒ
정체절명 아저씨 × cannibaltim요시와라 라멘토 재래판
아사We Leave The World Together ⓒ
A-39 × 사포P맨해튼
wotaku꿈색행성 ⓒ
AzureHead퀸 오브 하트
카논69발레리코
미키토P별하늘 멜랑콜리아 *
yuichi NAGAO치르노의 퍼펙트 산수학원
비트마리오 × 마론피쉬 앤 Tips *
도~파민Connecting
halyosy벚꽃비 ⓚ🇰🇷
상록수각개전투 ⓚ🇰🇷
초롱아귀별빛 세레나데 ⓚ🇰🇷
50mang쏘망테토리스
히이라기 마그네타이트Sad Machine 🌎
포터 로빈슨모니터링
DECO*27정원사의 말에 따르면 *
이노우츠하SA저채도 기록 ⓒ*
文目 × Magens웃으면 좋다 아이가! *
inno익스플로어 *
하루이치방MONSTER 🌎
KIRA비밀 인형극 II ⓚ🇰🇷
Plum꽃잎, 그것에 얽힌 음성
아바라야마리오네트 댄서
히라기Life Will Change 🇰🇷
Benjamin Franklin × 메구로 쇼지 × 누유리Carpe Diem! ⓚ🇰🇷
Compass Cat릴리라라 *
잔기SAN치 직장 *
STEAKA둔갑 ⓚ🇰🇷
50mang쏘망러스트러스 🇰🇷
*Luna
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> () | () | () | () | () |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
7. 관련 문서
[1] 실제로는 17번째 오리지널 곡이지만 투고자인 Aliey:S 본인이 보카듀오 참여곡인 '주마등'을 카운팅하지 않았기에 순번에서 제외. 아마 음성 합성 엔진 오리지널 곡만 카운트하는 것으로 추측된다.[2] 참고로 25년 매지컬 미라이의 디자인 테마 역시 '칠석'이다. 응모했을 시점에는 아직 디자인 테마가 공개되지 않은 상태였기에 꽤나 기가 막힌 우연.