나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-03-23 01:03:10

심슨 가족/대한민국

심슨 가족/한국에서 넘어옴
파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 심슨 가족
1. 개요2. 목록
2.1. 시즌 22.2. 시즌 32.3. 시즌 42.4. 시즌 62.5. 시즌 82.6. 시즌 92.7. 시즌 112.8. 시즌 132.9. 시즌 142.10. 시즌 152.11. 시즌 162.12. 시즌 172.13. 시즌 182.14. 시즌 192.15. 시즌 202.16. 시즌 212.17. 시즌 222.18. 시즌 232.19. 시즌 242.20. 시즌 252.21. 시즌 262.22. 시즌 272.23. 시즌 282.24. 시즌 302.25. 시즌 312.26. 시즌 322.27. 시즌 332.28. 시즌 342.29. 시즌 352.30. 코믹스2.31. 심슨가족: 스프링필드

1. 개요

심슨 가족에는 많은 나라들이 이런저런 배경으로 다양하게 등장한다. 그 중 한국에 대한 묘사가 나오는 에피소드만 모으면 아래와 같다. 정리는 에피소드 순.

심슨 방영 초창기인 1980~90년대 에피소드에서는 한국이 그리 긍정적으로 묘사되지 않았다. 그 당시 미국인들의 한국에 대한 보편적 인식은 '(동)아시아의 후진국' 수준에 머물러 있어서 그런 듯하다. 하지만 그 당시 방영되던 미국 만화들치고는 한국이 꽤나 자주 등장하는 편이다. 하청 회사가 한국에 있다 보니 자주 언급, 등장하는 경향이 있다.

하지만 2000년대 이후 한류 등의 영향으로 한국의 위상이 높아지자 시즌이 거듭될수록 한국에 대한 묘사는 긍정적으로 변화하고 있다. 특히 K-POPK-MOVIE 등 문화와 관련된 내용이 자주 언급된다. 물론 북한에 대해서는 예전과 다름없이 여전히 부정적인 묘사가 상대적으로 많다.

그리고 2019년 3월 17일 에피소드에서 심슨 가족이 한국으로 여행 오는 것으로 동아시아 세 국가들의 땅을 모두 밟아보게 되었다.[1]

2. 목록

2.1. 시즌 2

2.2. 시즌 3

2.3. 시즌 4

2.4. 시즌 6

2.5. 시즌 8

2.6. 시즌 9

2.7. 시즌 11

2.8. 시즌 13

2.9. 시즌 14

2.10. 시즌 15

2.11. 시즌 16

2.12. 시즌 17

2.13. 시즌 18

2.14. 시즌 19

2.15. 시즌 20

2.16. 시즌 21

2.17. 시즌 22

2.18. 시즌 23

2.19. 시즌 24

2.20. 시즌 25

2.21. 시즌 26

2.22. 시즌 27

2.23. 시즌 28

2.24. 시즌 30

거리의 간판들에도 깨알같은 표현이 있다. 예시로 '동계 아시안 게임 자화자찬 센터'[25], 'BTS ARMY 신병 모집센터', 'CHAN HO PARK PARK'.

2.25. 시즌 31

2.26. 시즌 32

2.27. 시즌 33

2.28. 시즌 34

2.29. 시즌 35

2.30. 코믹스

2.31. 심슨가족: 스프링필드



[1] 일본과 중국 여행 이야기는 각각 1999년, 2005년에 방영되었다. 그러나 정작 배경 국가들에서는 해당 에피소드를 볼 수 없다. 왜냐하면 일본 편에서는 호머가 천황을 던져버리는 퍼포먼스를 선보이는 데 이어 중국 편에서는 마오쩌둥의 행적과 과거 민주화운동 탄압 등을 풍자했기 때문이다.[2] EBS 방영판 제목이 이렇게 나왔다.[3] 미국 유튜브에서는 10분은 물론 10시간까지 똑같은 장면을 계속해서 보여주는 영상들이 다수 있다.[4] 서구권 제작 애니메이션이나 코믹스가 국내에 들어올 때 로컬라이징 과정에서 원작의 가라데가 태권도로 바뀌는 경우가 꽤 잦다. 대표적인 예로 네모바지 스폰지밥이 있다.[5] EBS 방영판은 정치적, 외교적으로 민감해질 수 있는 부분들을 다소 변형시키곤 하였다. 호머가 일본 덴노를 번쩍 들어(...) 내던지는 장면에서는 일본 덴노가 도쿄 시장으로 격하(?)되어 방영되었다.(물론 실제로는 도쿄도지사가 올바른 명칭이다.)[6] 차종은 1세대 해치백 차량이다[7] 그것도 있지만 미국에서 혼다에 비해 현대차에 대한 인식이 상당히 안 좋다는걸 노린 것도 있다. 차머스가 거절하는 말을 들어보면 알 수 있는데, 정리하자면 "너 같으면 후줄근한거 자랑하겠냐"는 소리. 덧붙여 차량의 모양새를 보면 프레스토(북미 명칭은 액셀 세단)인 듯. 쏘나타(Y2)이거나 스텔라일 가능성도 있지만 쏘나타는 좀 더 둥근 편이고, 북미의 경우 스텔라는 캐나다에만 수출되었기에 논외.[8] 실제 미아 패로는 10명이나 되는 아이들을 입양해서 키우고 있었는데 그 중 하나인 한국계 순이 프레빈(프레빈은 순이를 입양할 당시 미아 패로의 남편 성)이 미아 패로의 애인인 우디 앨런과 결혼하는 스캔들도 있었다. 당시 큰 논란거리가 되었다.[9] 쿠바나라는 이름이 아니라 분명히 kuku-bananas 라고 말한다.[10] 훗날 잭 블랙이 무한도전에 출연했을 때도 한국 노래를 정확히는 아니지만 표현만큼은 제대로 한 걸 감안하면 정말 대단한 거라고도 볼 수 있다.[11] 참고로 이 에피소드 부터 작화가 HD로 변경되었다.[12] 이를 옆에서 들은 윌리는 "마키아?(Makia?)"라고 잘못 듣는다.[13] 스키너의 원래 차량은 20년된 볼보 세단이다.[14] 참고로 북한은 인터넷이 없다. 정확히는 있긴 한데 그것도 외국인 전용. 대신 광명망 같은 xx망이라는 인트라넷이 있다.[15] 노래 가사가 태국식 핫 소스인 스리라차(Sriracha)라고 나오는데, 착각한 모양이다.[16] 백인들이 콜럼버스가 아메리카 대륙을 "discover"했다고 하지만 실제로는 원래 원주민들이 오래 전부터 살고 있었던 땅이다. 이 고전 농담에서부터 시작해서 매번 백인들이 타문화권에 대해 뭔가를 "발견" 했다고 하는 것에 대해 종종 까곤 하는 유형의 발언인듯. 영어의 discover는 이제까지 아무도 몰랐던 사실을 최초로 알아낸다는 뜻이 강하기 때문이다. 따라서 "한국 음식점을 발견 (discover)" 라는 표현에 리사가 "한국인들이 당연히 먼저 불고기를 발견했으니까 한국 음식이겠죠." 라고 진보적인 인종사고적 일침을 날린다고 보는게 더 유력하다. 리사가 스프링필드에서는 보기 드물게 진보적인 정치 성향을 가지고 있는 걸 보면 거의 확정.[17] '핑키베리'란 상호는 한국계 미국인이 세운 요거트 아이스크림 체인 '핑크베리'를 패러디한 것으로 보이는데, 창업자는 2012년에 노숙자 폭행 혐의로 구속되었다.[18] 아마도 백선화꽈찌쭈??[19] 한 남자가 '깡패'(조폭)에서 나와서 다른 '깡패'에 들어갔는데 첫 번째 '깡패'의 일원이 이를 알아채고 그의 발을 믹서기에 갈아버린다 그 피는 근처에서 국수를 먹던 사람에게 튀었다고.[20] 이름은 한국식 타코지만 사실은 미국의 퓨전요리다. 토르티야 위에 불고기와 백김치 등을 얹어서 싸먹는 요리.[21] 이 김치 타코는 미드 퍼슨 오브 인터레스트 시즌3 5화에서도 잠깐 등장. 카터 순경이 후배에게 불고기 추가에 김치 샐러드를 올려서 사오라고 시킨다.[22] 불교 문화가 더 발달된 나라에서나 볼법한 물건같지만 실제로 조계사에서 템플스테이 할때 체험할 수 있다. 작중 묘사에 비해 6분의 1 정도 크기의 판에다가 여러 색상의 소금으로 만다라를 그리는 것이다.[23] 세계대회를 한국에서 하기 때문에 애초에 한국에 가는 장면은 후반부에서만 나온다. 사실 심슨 가족 대부분의 에피소드가 여러 사건들이 병렬로 진행되는 방식이라 에피소드 내의 메인 이벤트를 가루기는 조금 힘든 면이 있다.[24] 이장면에서 소모시간이 19시간 45분 걸린다고 기내방송이 나오는데, 광복을 의미하였다는 추측이있다.[25] 국내의 빙상협회가 이러저러한 이유로 말이 많았고, 체육계 자체가 선수들이 잘하면 숟가락 얹으려는 행보를 자주 보였기 때문에 상당히 의미심장하다.[26] 해당 파트에서 방영되는 이치와 스크래치는 설국열차를 깨알 패러디했다.[27] "We are the lovesick girls 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어"[28] 마침 리사라는 이름으로 활동중인 K-POP 아이돌이 존재한다.[29] 개고기를 먹는 사람이 현재는 많이 줄어든 한국과 달리 북한에서는 여전히 개고기가 '단고기'로 불리면서 식재료로 쓰이고 있으며 심지어 고급 요리로 취급되고 있다.

분류