||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<nopad> |
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> Color of Drops | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | | ||
작곡가 | 40mP | ||
작사가 | |||
조교자 | 40mP | 크립톤 퓨처 미디어 | |
기타 | [TEST] | ||
일러스트레이터 | 타마 | ||
영상 제작 | 타마 | 세가 | Colorful Palette | |
페이지 | |||
공개일 | 2021년 1월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
自らの答えを出した雫と、MORE MORE JUMP!のメンバーが送る決意の一曲。ぜひお聞きください!
스스로의 답을 찾아낸 시즈쿠와, MORE MORE JUMP!의 멤버가 보내는 결의의 한 곡. 꼭 들어주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
Color of Drops는 40mP가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는 피아노 록.스스로의 답을 찾아낸 시즈쿠와, MORE MORE JUMP!의 멤버가 보내는 결의의 한 곡. 꼭 들어주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 쓰인 곡으로, 2021년 1월 29일 이벤트 'Color of Myself!' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다.2.1. 달성 기록
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
하츠네 미쿠 feat. 40mP「Color of Drops」 |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
誰かに与えられた色をまとって |
다레카니 아타에라레타 이로오 마톳테 |
누군가가 내게 준 색깔을 두르고 |
違う誰かを演じてきた |
치가우 다레카오 엔지테키타 |
다른 누군가를 연기해왔지 |
胸に手を当てて歌うこれが |
무네니 테오 아테테 우타우 코레가 |
가슴에 손을 얹고 노래해 이것이 |
私だって言い聞かせるように |
와타시닷테 이이키카세루요우니 |
진짜 나 자신이라고 말하기 위해서 |
憧れには程遠く 落ち込むばかりの毎日で |
아코가레니와 호도토오쿠 오치코무 바카리노 마이니치데 |
꿈과는 약간 멀고 침울해지기만 하는 매일이여서 |
閉ざされた瞳から しずくが零れ落ちて行く |
토자사레타 히토미카라 시즈쿠가 코보레오치테유쿠 |
굳게 닫힌 눈동자에서 물방울이 흘러넘쳐 내려가 |
何千回私が生まれ変わったとしても |
난젠카이 와타시가 우마레카왓타토시테모 |
몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도 |
きっともう二度と私にはなれやしないから |
킷토 모오 니도토 와타시니와 나레야시나이카라 |
분명 두 번 다시 내가 될 수는 없을 테니까 |
本当の私を偽りの無いこの色を |
혼토노 와타시오 이츠와리노나이 코노이로오 |
진짜 나를 거짓 없는 이 색깔을 |
歌声に載せてモノクロの世界を彩るよ |
우타고에니 노세테 모노쿠로노 세카이오 이로도루요 |
노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 칠해갈거야 |
誰かに望まれた色を探し |
다레카니 노조마레타 이로오사가시 |
누군가가 내게 바란 색깔을 구해서 |
見つけるために歩いてきた |
미츠케루 타메니 아루이테키타 |
찾아내기 위해서 걸어왔었지 |
気づけば現在地もゴールも |
키즈케바 겐자이치모 고루모 |
문득 둘러보니 현위치도 목표도 |
見失って迷子になっていた |
미우시낫테 마이고니 낫테이타 |
잃어버리고 미아가 되어있었어 |
無理やり笑顔作って 自分を騙すことばかり |
무리야리 에가오 츠쿳테 지분오 다마스 코토바카리 |
무리하게 웃음을 만들며 나 자신을 속이기만 했지 |
青く澄んだ空から雫がこぼれ落ちてきた |
아오쿠슨다 소라카라 시즈쿠가 코보레오치테키타 |
푸르게 물든 하늘에서 물방울이 흘러넘쳐 내렸어 |
何千回 私が光を浴びたとしても |
난젠카이 와타시가 히카리오 아비타토시테모 |
몇 천 번 내가 빛을 받는다 해도 |
嘘を重ねた色じゃ輝けないから |
우소오 카사네타 이로쟈 카가야케나이카라 |
거짓말로 쌓아올린 색깔로는 빛날 수 없으니까 |
本当の私を偽りのないこの色を |
혼토노 와타시오 이츠와리노나이 코노이로오 |
진짜 나를 거짓 없는 이 색깔을 |
強く抱きしめて雨上がりの虹を探しにゆくよ |
츠요쿠 다키시메테 아메아가리노 니지오 사가시니유쿠요 |
힘차게 끌어안으며 비가 갠 뒤의 무지개를 찾으러 갈거야 |
不器用でつよがりで泣き虫で頼りなくて |
부키요데 츠요가리데 나키무시데 타요리나쿠테 |
서투르고 강한 척만 하며 울보에다 못 미덥지만 |
でもそれもこれも全部 受け止めてゆくんだ |
데모 소레모 코레모 젠부 우케토메테유쿤다 |
하지만 그것도 이것도 전부 받아들여 가는거야 |
何千回私が生まれ変わったとしても |
난젠카이 와타시가 우마레카왓타토시테모 |
몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도 |
きっともう二度と私にはなれやしないから |
킷토 모오 니도토 와타시니와 나레야시나이카라 |
분명 두 번 다시 내가 될 수는 없을 테니까 |
本当の私が偽りのないこの色が |
혼토노 와타시가 이츠와리노나이 코노이로가 |
진짜 내가 거짓 없는 이 색깔이 |
誰かの心に届く日を信じて |
다레카노 코코로니 토도쿠 히오 신지테 |
누군가의 마음에 전해질 날을 믿고서 |
何千回 (何万回) 冷たい雨が降っても |
난젠카이 (난만카이) 츠메타이 아메가 훗테모 |
몇 천 번 (몇 만 번) 차가운 비가 내려도 |
歌声にのせてモノクロの世界を |
우타고에니 노세테 모노쿠로노 세카이오 |
노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 |
鮮やかに彩るよ私の色で |
아자야카니 이로도루요 와타시노 이로데 |
선명하게 칠해갈거야 나만의 색깔로 |
초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리 |
4.2. 세카이 ver.
하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 메구리네 루카 | |
부분 합창 | 합창 |
誰かに与えられた色をまとって | |||
다레카니 아타에라레타 이로오 마톳테 | |||
누군가가 내게 준 색깔을 두르고 | |||
違う誰かを演じてきた | |||
치가우 다레카오 엔지테키타 | |||
다른 누군가를 연기해왔지 | |||
胸に手を当てて歌う | |||
무네니 테오 아테테 우타우 | |||
가슴에 손을 얹고 노래해 | |||
「これが私だ」って言い聞かせるように | |||
코레가 와타시닷테 이이키카세루요우니 | |||
이것이 진짜 나 자신이라고 말하기 위해서 | |||
憧れには程遠く | 落ち込むばかりの毎日で | ||
아코가레니와 호도토오쿠 | 오치코무 바카리노 마이니치데 | ||
꿈과는 약간 멀고 | 침울해지기만 하는 매일이여서 | ||
閉ざされた瞳から | 雫がこぼれ落ちてゆく | ||
토자사레타 히토미카라 | 시즈쿠가 코보레오치테유쿠 | ||
굳게 닫힌 눈동자에서 | 물방울이 흘러넘쳐 내려가 | ||
何千回 私が生まれ変わったとしても | |||
난젠카이 와타시가 우마레카왓타토시테모 | |||
몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도 | |||
きっともう二度と私には | なれやしないから | ||
킷토 모오 니도토 와타시니와 | 나레야시나이카라 | ||
분명 두 번 다시 내가 | 될 수는 없을 테니까 | ||
本当の私を偽りのないこの色を | |||
혼토노 와타시오 이츠와리노나이 코노이로오 | |||
진짜 나를 거짓 없는 이 색깔을 | |||
歌声にのせてモノクロの世界を彩るよ | |||
우타고에니 노세테 모노쿠로노 세카이오 이로도루요 | |||
노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 칠해갈거야 | |||
誰かに望まれた色を探し | |||
다레카니 노조마레타 이로오사가시 | |||
누군가가 내게 바란 색깔을 구해서 | |||
見つけるために歩いてきた | |||
미츠케루 타메니 아루이테키타 | |||
찾아내기 위해서 걸어왔었지 | |||
気づけば現在地もゴールも | |||
키즈케바 겐자이치모 고루모 | |||
문득 둘러보니 현위치도 목표도 | |||
見失って迷子になっていた | |||
미우시낫테 마이고니 낫테이타 | |||
잃어버리고 미아가 되어있었어 | |||
無理やり笑顔作って | 自分を騙すことばかり | ||
무리야리 에가오 츠쿳테 | 지분오 다마스 코토바카리 | ||
무리하게 웃음을 만들며 | 나 자신을 속이기만 했지 | ||
青く澄んだ空から | 雫がこぼれ落ちてきた | ||
아오쿠슨다 소라카라 | 시즈쿠가 코보레오치테키타 | ||
푸르게 물든 하늘에서 | 물방울이 흘러넘쳐 내렸어 | ||
何千回 私が光を浴びたとしても | |||
난젠카이 와타시가 히카리오 아비타토시테모 | |||
몇 천 번 내가 빛을 받는다 해도 | |||
嘘を重ねた色じゃ | 輝けないから | ||
우소오 카사네타 이로쟈 | 카가야케나이카라 | ||
거짓말로 쌓아올린 색깔로는 | 빛날 수 없으니까 | ||
本当の私を偽りのないこの色を | |||
혼토노 와타시오 이츠와리노나이 코노이로오 | |||
진짜 나를 거짓 없는 이 색깔을 | |||
強く抱きしめて雨上がりの虹を | 探しにゆくよ | ||
츠요쿠 다키시메테 아메아가리노 니지오 | 사가시니유쿠요 | ||
힘차게 끌어안으며 비가 갠 뒤의 무지개를 | 찾으러 갈거야 | ||
不器用でつよがりで泣き虫で頼りなくて | |||
부키요데 츠요가리데 나키무시데 타요리나쿠테 | |||
서투르고 강한 척만 하며 울보에다 못 미덥지만 | |||
でもそれもこれも全部 受け止めてゆくんだ | |||
데모 소레모 코레모 젠부 우케토메테유쿤다 | |||
하지만 그것도 이것도 전부 받아들여 가는거야 | |||
何千回 私が生まれ変わったとしても | |||
난젠카이 와타시가 우마레카왓타토시테모 | |||
몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도 | |||
きっともう二度と私には | なれやしないから | ||
킷토 모오 니도토 와타시니와 | 나레야시나이카라 | ||
분명 두 번 다시 내가 | 될 수는 없을 테니까 | ||
本当の私が偽りのないこの色が | |||
혼토노 와타시가 이츠와리노나이 코노이로가 | |||
진짜 내가 거짓 없는 이 색깔이 | |||
誰かの心に届く日を信じて | |||
다레카노 코코로니 토도쿠 히오 신지테 | |||
누군가의 마음에 전해질 날을 믿고서 | |||
何千回 | 何万回 ■ ■ ■ | 冷たい雨が降っても | |
난젠카이 | 난만카이 | 츠메타이 아메가 훗테모 | |
몇 천 번 | 몇 만 번 | 차가운 비가 내려도 | |
歌声にのせてモノクロの世界を鮮やかに彩るよ | |||
우타고에니 노세테 모노쿠로노 세카이오 아자야카니 이로도루요 | |||
노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 선명하게 칠해갈거야 | |||
私の色で | |||
와타시노 이로데 | |||
나만의 색깔로 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
<nopad> | 번역명 | Color of Drops / 천사의 클로버 |
원제 | Color of Drops / 天使のクローバー | |
트랙 | 1[1] | 3[2] | |
발매일 | 2021년 12월 15일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#88dd44><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M | 모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 | Color of Drops 🇰🇷 40mP | 천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA | 사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky | ||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra | 월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) | [[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) | [[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 | [[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 | ||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop | 플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz | 나는, 우리는 🇰🇷 Guiano | 복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 | 팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks | ||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 | 허그 🇰🇷 MIMI | MOTTO!!! Junky | JUMPIN’ OVER ! r-906 | Supernova 유노스케 × 하루노 | ||||
킬러 나츠시로 타카아키 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#88dd44><table align=center><table bordercolor=#88dd44><tablebgcolor=#fff,#000> MORE MORE JUMP!의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (182) | 12 (392) | 16 (537) | 23 (796) | 28 (918) | APD 26 (1028) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | ||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
MORE MORE JUMP! 메구리네 루카 | 하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
키리타니 하루카 | 히노모리 시즈쿠 | 메구리네 루카 |
표준 MV 배치 | ||||
히노모리 시즈쿠 | 하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 메구리네 루카 |
풀 버전 음원 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
- APPEND ALL PERFECT 영상