<colbgcolor=#ecfffb> ヴァンパイア The Vampire | 뱀파이어 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | DECO*27 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
편곡가 | Rockwell | |
영상 제작 OTOIRO | 감독 | 누벤토스 |
일러스트레이터 | 핫산 | |
미술감독 | DMYM/No.734 | |
페이지 | ||
투고일 | 2021년 3월 9일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
「あたしヴァンパイア まずはこっちおいで」
「나는 뱀파이어. 일단은 이리로 와.」
「나는 뱀파이어. 일단은 이리로 와.」
DECO*27가 작사, 작곡하여 2021년 3월 9일 19시 정각에 유튜브에 공개된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡.
MILGRAM 프로젝트에서 유노(CV. 아이사카 유카)의 커버곡으로 수록됐다.
1.1. 달성 기록
유튜브 1000만 재생 기념 일러스트 |
유튜브 1500만 재생 기념 일러스트 | 유튜브 2000만 재생 기념 일러스트 |
- 유튜브
|
2021년 투고된 보컬로이드 오리지널 곡들 중 3일 20시간만에 밀리언을 달성하며 최단 기간 밀리언 타이틀을 가져갔었으나[1] 시네마가 3일 1시간만에 밀리언을 달성해 최단 기간 타이틀이 깨지게 되었다.[2] DECO*27 유튜브에서 제일 조회수가 높은 곡이다.
- 니코니코 동화
|
2021년 5월 16일, 2021년에 니코니코 동화에 투고된 VOCALOID 오리지널 곡 중에서 두 번째로 전설입성을 달성하였다.
2. 영상
YouTube |
DECO*27 - 뱀파이어 feat. 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm38387707, width=640, height=360)] |
DECO*27 - 뱀파이어 feat. 하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | 뱀파이어 | |
원제 | ヴァンパイア | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2021년 3월 9일 | |
링크 | ||
번역명 | ||
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 3월 9일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
DAYS of DASH (w. 스즈키 코노미) | |||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
그 꿈을 덧그리며 (w. 토키노 소라) | 소녀는 사이코패스 (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡 | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(25em/18 + 5px)" ヴァンパイア {{{#!folding 뱀파이어 {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | 작사: DECO*27 작곡: DECO*27 편곡: Elements Garden | }}}}}}}}} | ||||||
기본 정보 | BPM | 시간 | 카테고리 | |||||
164 | 2:17 | 커버 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | Easy | Normal | Hard | Expert | ||||
8 (193) | 13 (303) | 19 (624) | 26 (917) | }}} | ||||
<colbgcolor=#fafafa,#26282c> 수록 | 2022년 3월 14일 (일본) 2022년 8월 25일(한국) |
해금 방법 | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 | |||
밴드 | ||||
노래 | 토야마 카스미 (CV: 아이미) |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 5주년을 기념해 2022년 3월 14일 같은 작곡가의 야행성 하이즈를 커버한 Poppin'Party의 커버로 수록되었다.
곡 재생이 끝나는 척 해서 방심하게 만드는 구간이 있다. 이 때문에 풀콤이나 AP에 실패한 사례가 의외로 있었으며, 차후 이 패턴은 사람 마니아에서 완벽한 상위호환으로 한 번 더 나오게 되었다.
EXPERT ALL PERFECT 영상
3.2.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#88dd44><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M | 모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 | Color of Drops 🇰🇷 40mP | 천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA | 사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky | ||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra | 월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) | [[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) | [[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 | [[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 | ||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop | 플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz | 나는, 우리는 🇰🇷 Guiano | 복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 | 팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks | ||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 | 허그 🇰🇷 MIMI | MOTTO!!! Junky | JUMPIN’ OVER ! r-906 | Supernova 유노스케 × 하루노 | ||||
킬러 나츠시로 타카아키 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (288) | 12 (499) | 18 (699) | 25 (1029) | 30 (1299) | APD 27 (1433) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
MORE MORE JUMP! 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
하나사토 미노리 | 모모이 아이리 |
표준 MV 배치 | ||||
하츠네 미쿠 | 하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 |
세카이 ver. FULL 2D MV |
Movie by 감독: 누벤터스 | 일러스트: 핫산 | 로고 디자이너: yuka fujii | 프로젝트 매니저: Iori Majima |
- MASTER ALL PERFECT 영상
2022년 6월 20일 수록되었다.
2022년 10월 31일 할로윈을 기념해 풀 버전 2DMV가 공개되었다. 2DMV는 원곡 MV를 담당한 OTOIRO 스태프가 그대로 참여했다.
2023년 12월 28일 업데이트로 30레벨로 상향되었다.
3.2.3. maimai 시리즈
ヴァンパイア | |||||||
아티스트 | DECO*27 | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 164 | ||||||
버전 | でらっくす UNiVERSE PLUS | ||||||
최초 수록일 | 2021/09/16 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
DELUXE | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | <colcolor=#cfa9eb> Re:MASTER | ||
레벨 | 3 | 6 | 10 | 11+ | 13(13.4) | ||
노트 수 | TAP | 142 | 265 | 463 | 439 | 555 | |
HOLD | 11 | 20 | 35 | 80 | 53 | ||
SLIDE | 3 | 4 | 16 | 86 | 95 | ||
TOUCH | 8 | 25 | 40 | 15 | 22 | ||
BREAK | 10 | 16 | 28 | 13 | 24 | ||
합계 | 174 | 330 | 582 | 562 | 749 | ||
보면제작 | - | - | 翠楼屋 | 緑風 犬三郎 | じゃこレモン |
Re:MASTER 보면 AP 영상
배치가 반복되는 구간이 많고 정박 위주의 종합보면이라 전체적으로 13.4라는 상수에 비해서 쉽다고 평가받는 보면이다. 다만 후반부의 슬라이드 배치가 조금 꼬여있고 후반부 돌입전에 16비트 탭 트릴이 나오니, 이 점 유의하면서 플레이하자.
3.2.4. DANCE aROUND
3.2.5. 사운드 볼텍스
<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | ||||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST | <colcolor=dimgray,darkgray> MAXIMUM |
자켓 | ||||
레벨 | 04 | 11 | 14 | 17 |
체인 수 | 0000 | 0000 | 0000 | 1366 |
일러스트 담당 | OTOIRO | |||
이펙터 | ビーフジョッヴァー | |||
수록 시기 | VI 46 (2022.10.20) | |||
BPM | 230 |
MXM PUC 영상
3.2.6. GROOVE COASTER
3.2.6.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=삭제보컬로이드™
,곡명=ヴァンパイア
,작곡표기=DECO*27
,작곡링크=DECO*27
,버전4MAX=
,삭제됨=
,삭제버전4MAX=
,삭제폴더명=보컬로이드™
,BPM=164
,SIMPLE레벨=2
,NORMAL레벨=6
,HARD레벨=11
,SIMPLE노트수=162
,NORMAL노트수=338
,HARD노트수=477
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=933
,NORMAL체인=1\,488
,HARD체인=2\,060
,주소=jIxUZXQqK-w
,퍼펙트=
)]
아케이드판의 마지막 보컬로이드 수록곡이다.
3.2.6.2. WAI WAI PARTY!!!!
[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보,곡목록=VOCALOID™ Pack 6
,곡명=ヴァンパイア
,작곡표기=DECO*27
,작곡링크=DECO*27
,단일보컬=
,보컬표기=하츠네 미쿠
,보컬링크=하츠네 미쿠
,폴더명=VOCALOID™
,DLC폴더명=VOCALOID™ Pack 6
,BPM=164
,EASY레벨=3
,NORMAL레벨=6
,HARD레벨=8
,MASTER레벨=12
,EASY노트수=111
,NORMAL노트수=192
,HARD노트수=345
,MASTER노트수=477
,EASY애드립=12
,NORMAL애드립=13
,HARD애드립=18
,MASTER애드립=18
,EASY체인=689
,NORMAL체인=955
,HARD체인=1\,538
,MASTER체인=2\,070
,액티브EASY레벨=2
,액티브NORMAL레벨=5
,액티브HARD레벨=7
,액티브EASY노트수=105
,액티브NORMAL노트수=190
,액티브HARD노트수=346
,액티브EASY애드립=12
,액티브NORMAL애드립=13
,액티브HARD애드립=18
,액티브EASY체인=613
,액티브NORMAL체인=854
,액티브HARD체인=1\,511
,주소=RTbo5RPgevg
,EASY주소=RTbo5RPgevg
,NORMAL주소=eesAU5Y14QY
,HARD주소=p-jIBYMMkzY
)]
3.2.7. Rotaeno
3.2.8. DanceDanceRevolution
DanceDanceRevolution 난이도 체계 | |||||||||||
싱글 플레이 | BEGINNER | BASIC | DIFFICULT | EXPERT | CHALLENGE | ||||||
2 | 6 | 10 | 13 | - | |||||||
45 | 0 | 171 | 24 | 262 | 58 | 344 | 60 | - | - | - | |
더블 플레이 | - | BASIC | DIFFICULT | EXPERT | CHALLENGE | ||||||
6 | 10 | 13 | - | ||||||||
174 | 23 | 260 | 63 | 343 | 62 | - | - | - | |||
BPM | 164 | ||||||||||
아케이드 버전 분류 | DanceDanceRevolution WORLD |
3.2.9. 폴라리스 코드
4. 가사
선정적으로 해석될 수 있는 중의적 표현을 많이 사용하였다. 영어 자막의 특정 부분에서도 이런 의도를 나타냈다.あたしヴァンパイア |
아타시 반파이아 |
나는 뱀파이어 |
いいの?[ruby(吸,ruby=す)]っちゃっていいの? |
이-노? 슷챳테 이-노? |
좋아? 빨아도 괜찮아?[3] |
「もう[ruby(無理,ruby=むり)]もう[ruby(無理,ruby=むり)]」なんて [ruby(悪,ruby=わる)]い[ruby(子,ruby=こ)]だね |
「모- 무리 모- 무리」난테 와루이 코다네 |
「더는 무리 더는 무리」라니 나쁜 아이네 |
[ruby(試,ruby=ため)]したいな いっぱいで[ruby(吐,ruby=は)]きたい まだ[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]いけるよ |
타메시타이나 잇파이데 하키타이 마다 젯타이 이케루요 |
시험해보고 싶네 가득 차서 토하고 싶어 아직 좀 더 갈 수 있어[4] |
[ruby(最低,ruby=さいてい)][ruby(最高,ruby=さいこう)] ずっといき[ruby(来,ruby=き)]してる |
사이테이 사이코- 즛토 이키 키시테루 |
최저 최고 계속 뒤바뀌고 있어 |
[ruby(甘,ruby=あま)]くなる[ruby(不安,ruby=ふあん)]の[ruby(果実,ruby=かじつ)] |
아마쿠 나루 후안노 카지츠 |
달콤해지는 불안의 열매 |
No more [ruby(発展,ruby=はってん)] [ruby(嫉妬,ruby=しっと)][ruby(息,ruby=いき)]をしても |
No more 핫텐 싯토 이키오 시테모 |
No more 발전[5] 질투 섞인 한숨조차 |
[ruby(要,ruby=い)]らないだけ [ruby(五月,ruby=さつき)][ruby(蝿,ruby=はえ)]いだけ |
이라나이 다케 우루사이 다케 |
필요없을 뿐 시끄러울 뿐 |
[ruby(誰,ruby=だれ)]かといれば それはたられば |
다레카토 이레바 소레와 타라레바 |
'다른 이 였었다면' 이제와 후회 핑계[6][7] |
[ruby(強,ruby=つよ)]がってたって[ruby(気持,ruby=きも)]ちにゃ[ruby(逆,ruby=さか)]らえない |
츠요갓테탓테 키모치냐 사카라에나이 |
강한 척 해봐야 감정엔 거스를 수 없어 |
[ruby(離,ruby=はな)]れていても [ruby(感,ruby=かん)]じてるエモ |
하나레테이테모 칸지테루 에모 |
멀리 있을지언정 느낄수있는 감정 |
[ruby(繋,ruby=つな)]がって[ruby(確,ruby=たし)]かめたら[ruby(死,ruby=し)]ねるかも |
츠나갓테 타시카메타라 시네루카모 |
연결되어 확인해보면 죽어버릴지도 |
いいもん [ruby(悲,ruby=かな)]しいもん [ruby(切,ruby=せつ)]ないもん |
이-몬 카나시이몬 세츠나이몬 |
좋은걸[8] 우울한걸 애타는걸[9] |
きみのすべてを喰らうまで [ruby(絶叫,ruby=ぜっきょう)] |
키미노 스베테오 쿠라우마데 젯쿄- |
너의 전부를 먹어 치울때까지 절규 |
あたしヴァンパイア |
아타시 반파이아 |
나는 뱀파이어 |
いいの?[ruby(吸,ruby=す)]っちゃっていいの? |
이-노? 슷챳테 이-노? |
좋아? 빨아도 괜찮아? |
「もう[ruby(無理,ruby=むり)]もう[ruby(無理,ruby=むり)]」なんて [ruby(悪,ruby=わる)]い[ruby(子,ruby=こ)]だね |
「모- 무리 모- 무리」난테 와루이 코다네 |
「더는 무리 더는 무리」라니 나쁜 아이네 |
[ruby(試,ruby=ため)]したいな いっぱいで[ruby(吐,ruby=は)]きたい まだ[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]いけるよ |
타메시타이나 잇파이데 하키타이 마다 젯타이 이케루요 |
시험해보고 싶네 가득 차서 토하고 싶어 아직 좀 더 갈 수 있어 |
あたしヴァンパイア |
아타시 반파이아 |
나는 뱀파이어 |
[ruby(求,ruby=もと)]めちゃってまた[ruby(枯,ruby=か)]らしちゃってほらやな[ruby(感,ruby=かん)]じ |
모토메챳테 마타 카라시챳테 호라 야나 칸지 |
원해버려서 다시 말려버려서[10] 거 봐 식은 느낌[11] |
[ruby(泣,ruby=な)]いて[ruby(忘,ruby=わす)]れたら「はじめまして」 |
나이테 와스레타라 「하지메마시테」 |
울고서 잊어버린 후 「처음 뵙습니다」 |
あたしヴァンパイア |
아타시 반파이아 |
나는 뱀파이어 |
[ruby(愛情,ruby=あいじょう)]をください まだ[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]いけるよ |
아이죠-오 쿠다사이 마다 젯타이 이케루요 |
애정을 주세요 아직 좀 더 갈 수 있어 |
あたしヴァンパイア まずはこっちおいで |
아타시 반파이아 마즈와 콧치 오이데 |
나는 뱀파이어 일단은 여기로 와 줘 |
[ruby(内緒,ruby=ないしょ)]の[ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(洗,ruby=あら)]いざらい [ruby(吐,ruby=は)]き[ruby(出,ruby=だ)]したなら「[ruby(正,ruby=まさ)]に」ばかり |
나이쇼노 오모이 아라이자라이 하키다시타나라 「마사니」 바카리 |
숨겨놓은 마음을 모조리 깡그리 뱉어내버렸더니 「확실히」 투성이 |
[ruby(割,ruby=わ)]り[ruby(切,ruby=き)]れないけど[ruby(余,ruby=あま)]りじゃない そっと[ruby(朝,ruby=あさ)]まで[ruby(通,ruby=とお)]せんぼ |
와리키레나이케도 아마리쟈나이 솟토 아사마데 토-센보 |
잘라 말할 순 없지만 나머지가 아냐[12] 몰래 아침까지 통행금지 |
[ruby(繰,ruby=く)]り[ruby(返,ruby=かえ)]すヤダ [ruby(我儘,ruby=わがまま)]はタダ |
쿠리카에스 야다 와가마마와 타다 |
또 반복되는 거절 제멋대로는 거저 |
[ruby(欲張,ruby=よくば)]ってまたチャンスを[ruby(逃,ruby=のが)]すのだ |
요쿠밧테 마타 챤스오 노가스노다 |
욕심내다 또 기회를 놓치는거야 |
[ruby(病,ruby=や)]まないもしも [ruby(叶,ruby=かな)]えたいけど |
야마나이 모시모 카나에타이케도 |
병들지 않는[13] 혹시나 이루고 싶더라도 |
[ruby(重,ruby=かさ)]なって[ruby(押,ruby=お)]しつぶされちゃうのかも |
카사낫테 오시츠 부사레 챠-노카모 |
겹쳐져서 짓눌려 뭉개져버릴지도 |
いいもん [ruby(悲,ruby=かな)]しいもん [ruby(切,ruby=せつ)]ないもん |
이-몬 카나시이몬 세츠나이몬 |
좋은걸 우울한걸 애타는걸[14] |
きみのすべてを[ruby(喰,ruby=く)]らうまで |
키미노 스베테오 쿠라우마데 |
너의 전부를 먹어 치울때까지 |
いいじゃん [ruby(楽,ruby=たの)]しいじゃん [ruby(気持,ruby=きも)]ち[ruby(良,ruby=い)]いじゃん |
이-쟝 타노시이쟝 키모치 이-쟝 |
좋잖아 즐겁잖아 기분 좋잖아 |
[ruby(溺,ruby=おぼ)]れるまでが[ruby(癖,ruby=くせ)]になるね [ruby(絶叫,ruby=ぜっきょう)] |
오보레루 마데가 쿠세니 나루네 젯쿄- |
빠질 때 까지가 버릇이 돼버려 절규 |
あたしヴァンパイア |
아타시 반파이아 |
나는 뱀파이어 |
いいの?[ruby(吸,ruby=す)]っちゃっていいの? |
이-노? 슷챳테 이-노? |
좋아? 빨아도 괜찮아? |
「もう[ruby(無理,ruby=むり)]もう[ruby(無理,ruby=むり)]」なんて [ruby(悪,ruby=わる)]い[ruby(子,ruby=こ)]だね |
「모- 무리 모- 무리」난테 와루이 코다네 |
「더는 무리 더는 무리」라니 나쁜 아이네 |
[ruby(試,ruby=ため)]したいな いっぱいで[ruby(吐,ruby=は)]きたい まだ[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]いけるよ |
타메시타이나 잇파이데 하키타이 마다 젯타이 이케루요 |
시험해보고 싶네 가득 차서 토하고 싶어 아직 좀 더 갈 수 있어 |
きみもヴァンパイア |
키미모 반파이아 |
너도 뱀파이어 |
いいよ [ruby(吸,ruby=す)]っちゃっていいよ |
이이요 슷챳테 이이요 |
좋아 빨아도 좋아 |
「もう[ruby(無理,ruby=むり)]もう[ruby(無理,ruby=むり)]」だって [ruby(言,ruby=い)]わせてほしい |
「모- 무리 모- 무리」닷테 이와세테 호시- |
「더는 무리 더는 무리」라고 말하게 해 줘 |
きみ[ruby(以外,ruby=いがい)]では[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]にいけない ほら[ruby(絶賛,ruby=ぜっさん)]させてよ |
키미 이가이데와 젯타이니 이케나이 호라 젯산사세테요 |
네가 아니고선 절대 할 수 없어 어서 잔뜩 칭찬해 줘 |
きみもヴァンパイア |
키미모 반파이아 |
너도 뱀파이어 |
[ruby(求,ruby=もと)]めちゃってまた[ruby(枯,ruby=か)]らしちゃって[ruby(今,ruby=いま)][ruby(何,ruby=なん)][ruby(回,ruby=かい)][ruby(目,ruby=め)]? |
모토메챳테 마타 카라시챳테 이마 난카이메? |
원해버려서 또 말려버려서 지금 몇 번째지? |
[ruby(星,ruby=ほし)]が[ruby(見,ruby=み)]えるような[ruby(泡,ruby=あわ)]の[ruby(中,ruby=なか)]で |
호시가 미에루 요-나 아와노 나카데 |
별이 보일 것 같은 거품 안에서 |
きみもヴァンパイア |
키미모 반파이아 |
너도 뱀파이어 |
[ruby(延長,ruby=えんちょう)]をください まだ[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]いけるよ |
엔쵸-오 쿠다사이 마다 젯타이 이케루요 |
더 늘려주세요 아직 좀 더 갈 수 있어 |
きみもヴァンパイア まずはこっちおいで |
키미모 반파이아 마즈와 콧치 오이데 |
너도 뱀파이어 일단은 여기로 와 줘 |
Nananana Na Nananana |
Nananana Na Nananana |
Nananana Na Nananana |
[ruby(絶対,ruby=ぜったい)]いけるよ |
젯타이 이케루요 |
좀 더 갈 수있어 |
5. 기타
6. 외부 링크
[1] 커버곡으로는 1등은 아니다.[2] 후속곡 격인 신데렐라가 1일 17시간만에 밀리언을 달성해 DECO*27가 타이틀을 다시 가져왔다.[3] 피를 빠는 것과 다른 것을 빠는 것으로 해석할 수 있다.[4] いける-'가다'의 두 의미.[5] 핫텐'원나잇'을 뜻하는 일본어 은어.[6] たられば-たら~했다면+れば~라면 가정법을 의미하는 말이면서, 동시에 그런 핑계를 비꼬는 단어로 사용된다.[7] 영어자막에서는 Only if I was with someone, it's too late to say "What if", 즉 "내가 다른 누군가와 있었다면, 그런'만약'을 말하기엔 너무 늦었다"라고 표현했다. 다만 문법상 Only if가 '~일 때만' 의 의미를 가지는 것에 맞지 않는데, 이는 Only if와 What if의 라임을 맞추기 위한 시적 허용으로 이해할 수 있다.[8] '이제 됐어'라는 뉘앙스가 강하다.[9] 1절 영어자막에선 fxxx, sxx, pAxxxUx라고 표기가 되어있지만, 2절은 fxxx, sxx, pAxxxUx 대신 FinE, sAD와 pAinFuL로 표기가 되어있다.[10] 枯らす-말려 죽이다의 두 가지 의미[11] 영어자막에서 such a turn off로 번역되었는데, '싫어지다'는 뜻과 동시에 '성적인 흥미를 잃다'는 의미를 가진다.[12] 영어자막 it's not left over-나머지로 표현,일본에서도 나눗셈의 나머지 등을 余り로 표현+아마리쟈나이?=너무하지 않아? 의 중의적 표현.[13] '멈추지 않는([ruby(止,ruby=や)]まない)'의 발음이 '야마나이'로 동일함을 이용한 말장난.[14] 영어자막에서 FinE, sAD, pAinFuL로 x를 지우고 원 뜻으로 표기된다.[15] 음원, 일러스트, 로고 데이터 미포함[16] 일부