동명으로 개최했던 라이브에 대한 내용은 BanG Dream!/라이브 문서
, 동명으로 개최했던 두번째 라이브에 대한 내용은 BanG Dream!/라이브 문서
참고하십시오. {{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
DAYS of DASH (w. 스즈키 코노미) | |||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
그 꿈을 덧그리며 (w. 토키노 소라) | 소녀는 사이코패스 (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
NO GIRL NO CRY
Poppin'Party Ver. | SILENT SIREN Ver. |
1. 개요
Poppin'Party Ver. | SILENT SIREN Ver. |
Poppin'Party X SILENT SIREN |
Poppin’Party×SILENT SIREN MV |
Poppin'Party Ver. MV(티저) | SILENT SIREN Ver. MV(티저) |
2019년 7월 31일에 정식으로 음반이 출시되었으며, Poppin’Party와 SILENT SIREN가 각자 부른 버전과 함께 Poppin’Party와 SILENT SIREN가 공동으로 부른 버전이 수록되었다.
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
기본 정보 | BPM | 시간 | 타입 | |
190 | 1:53 | 오리지널 | ||
<colbgcolor=#fafafa,#191919> 난이도 | Easy | Normal | Hard | Expert |
9 (192) | 14 (311) | 18 (470) | 24 (587) | |
수록 | 2019년 3월 25일(일본) 2020년 7월 8일(한국) | |||
해금 방법 | Poppin’Party×SILENT SIREN 합동 라이브 개최 기념 악곡 선물 | |||
밴드 | ||||
노래 | 토야마 카스미(CV: 아이미) |
3. 가사
1절 |
女の子はいつだって 온나노코와 이츠닷테 소녀는 항상 心臓 (Heart! ) 신조오 ( Heart! ) 심장을 ( Heart! ) ドキドキ (Beat!) 도키도키 ( Beat! ) 두근두근 ( Beat! ) その時来るの (待ってる) 소노토키 쿠루노 ( 맛테루 ) 그런때가 올걸 ( 기다려 ) 私たちの関係は 와타시타치노 칸케이와 우리들의 관계는 ライバル (Hi! ) 라이바루 ( Hi! ) 라이벌 ( Hi! ) なのかも? (Yes! ) 나노카모? ( Yes! ) 일지도? ( Yes! ) でも負けないよ (いざVersus!) 데모마케나이요 ( 이자Versus! ) 하지만 지지 않아 ( 이제Versus! ) 違った道でもおんなじ夢 지갓타미치데모 온나지유메 길은 달라도 같은 꿈 苦しい時にキミを思ってた 쿠루시토키니 키미오 오못텟타 힘들 때 너를 생각했어 泣きたい時だってあるよね 나키타이토키닷테 아루요네 울고싶을때도 있지 そんなときはどうしているのかな 손나토키와 도우시테 이루노카나 그런 때는 어째서 있는걸까 (No!) 一緒に(Cry!) 잇쇼니 ( Cry! ) 함께 ( Cry! ) 考えてる気がしてた 칸가에테루 키가 시테타 생각하는 느낌이 났어 そうだ NO GIRL NO CRY 소우다 NO GIRL NO CRY 그래 NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY ) NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY ) NO GIRL NO CRY 進んで行く泣きながらでも 스슨데이쿠 나키나가라데모 계속 나아가 울면서라도 NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM ) NO GIRL NO PRIDE! (NO GIRL NO PRIDE! ) ぶつけ会って磨き会って 부츠케앗테 미가키앗테 부딪히면서 닦이면서 美しくあれ 우츠쿠시쿠아레 아름답게 되는 おんなじ夢を見たなら 온나지 유메오 미타나라 같은 꿈을 본다면 覚悟を決めていこう 가쿠고오 키메테이코우 각오를 다지고 가자 (Our dream!) 関係性の名前は 간케이세이노 나마에와 관계의 이름은 バチバチのOver friends! Go! 바치바치노Over friends! Go! 파직파직의Over friends! Go! (GO!) |
2절 |
女の子はいつだって 온나노코와 이츠닷테 소녀는 항상 常在 (Go! ) 죠오자이 ( Go! ) 상재 ( Go! ) 戦場 (dash!) 센죠오 ( dash! ) 전장 ( dash! ) 戦う時を (待ってる) 다타카우토키오 ( 맛테루 ) 싸울 때를 ( 기다려 ) 舞台袖でスタンバイ 부타이소데 스탄바이 무대의상으로 Stand by 緊張 (Hi!) 킨조오 ( Hi! ) 긴장 ( Hi! ) マキシマム (Max!) 마키시마무 ( Max! ) Maximum ( Max! ) でも怯まない (いざVersus) 데모히루마나이 ( 이자Versus ) 하지만 겁먹지 않아 ( 이제Versus ) おんなじ道でも違った夢 온나지 미치데모 지캇타유메 같은 길이라도 다른 꿈 キミの声聞くと勇気溢れる 키미노 코에 키쿠토 유우키 아후레루 너의 목소리를 들으면 용기가 넘쳐흘러 振り向いたら目と目が合って 후리무이타라 메토메가 앗테 돌아보면 눈과 눈이 마주쳐 気が付いたら手と手合わせている 키가츠이타라 테토테 아와세테이루 정신을 차리면 손과 손이 만나고있어 (Let's!)一緒に ( Let's! ) 잇쇼니 ( Let's! ) 함께 (Sing!)この歌を歌っていた ( Sing! ) 코노우타오 우타앗테이타 ( Sing! ) 이 노래를 부르고있어 それがNO GIRL NO CRY 소레가NO GIRL NO CRY 그것이NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY) NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY) NO GIRL NO CRY 立ち上がろう泣きながらでも 타치아가로오 나키나가라데모 일어서려고 울면서도 NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM) NO GIRL NO PRIDE! (NO GIRL NO PRIDE!) 駆け引きは苦手だから真っ向勝負 카케히키와 니가테다카라 맛코쇼부 흥정은 잘 못하니까 정면승부 おんなじ道を行くのは 온나지 미치오 이쿠노와 같은 길을 가는건 自分だけじゃ無いよ 지분다케쟈 나이요 자신뿐만이 아니야 (All one road!) 関係性は今から 간케이세이와 이마카라 관계는 지금부터 バチバチの Over friends! 바치바치노 Over friends! 파직파직의 Over friends! |
반주 |
泣かない女子はいない 나카나이죠시와 이나이 울지 않는 여자는 없어 夢見ぬ女子もいない 유메미누죠시모 이나이 꿈을 보지 않는 여자도 없어 二つの道が交わって (いつかは) 후타츠노 미치가 니지왓테 ( 이츠카와) 두 길이 모여서 ( 언젠가는 ) 一人が二人になり 히토리가 후타리니 나리 한명이 두명이 돼 二人が (みんなになり) 후타리가 ( 민나니나리 ) 두명이 ( 모두가 돼 ) 大きな (Let's!) 오오키나 ( Let's! ) 커다란 ( Let's! ) うねりが (Sing!) 우네리가 ( Sing! ) 파도가 ( Sing! ) この歌となり弾けるから 코노우타토 나리 하지케루카라 이 노래를 연주할 수 있으니까 行こうNO GIRL NO CRY 이코우NO GIRL NO CRY 가자NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY) NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY) NO GIRL NO CRY 今だけなら泣いてもいいよ 이마다케나라 나이테모 이이요 지금이라면 울어도 괜찮아 NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM) NO GIRL NO PRIDE (NO GIRL NO PRIDE) 鮮やかに私たちの色に染まって 아자야카니 와타시타치노 이로니 소맛테 선명하게 우리들의 색으로 물들어 おんなじ夢お見たなら 온나지유메오 미타나라 똑같은 꿈을 본다면 覚悟を決めていこう 카쿠고오 키메테 이코우 각오를 다지고 가자 (Our dream!) 関係性はいつでも 간케이세이와 이츠데모 관계는 언제나 バチバチのOver friends 바치바치노Over friends 파직파직의Over friends バチバチのOver friends 바치바치노Over friends 파직파직의Over friends (Go!) |