머라이어 캐리의 싱글 | ||||
Sweetheart (1998) | → | When You Believe (1998) | → | I Still Believe (1999) |
휘트니 휴스턴의 싱글 | ||||
My Heart Is Calling (1997) | → | When You Believe (1998) | → | Heartbreak Hotel (1998) |
<colcolor=#fff><colbgcolor=#4E2F21> When You Believe | |
수록 앨범 | My Love Is Your Love휘트니 휴스턴 #1's머라이어 캐리 The Prince of Egypt |
발매일 | 1998년 11월 2일 |
아티스트 | 머라이어 캐리, 휘트니 휴스턴 |
길이 | 5:01 |
장르 | 팝 · R&B · 소울 · 가스펠 |
송라이터 | Babyface · Stephen Schwartz |
프로듀서 | Babyface |
B-Side | I Am Free You Were Loved |
녹음 시기 | 1998년 8월 |
레이블 | Columbia Record Arista Records, DreamWorks |
빌보드 핫 100 | 15위 |
Official Charts | 4위 |
유튜브 | 514,800,000[1] |
Spotify | 99,000,000[2] |
[clearfix]
1. 개요
이집트 왕자의 OST로, 머라이어 캐리의 컴필레이션 앨범 《#1's》의 리드 싱글이자, 휘트니 휴스턴의 4집 앨범 《My Love Is Your Love》의 리드 싱글이다. 애니메이션 버전은 샐리 드워스키(미리암)와 미셸 파이퍼(십보라)가 불렀다.중간에 히브리어로 부르는 노랫소리가 특징으로 종교적 색채가 강하다는 점 때문에 호불호가 섞인 평가를 받으나, 아름다운 음율로 미국 빌보드 차트 15위까지 올랐으며 유럽 여러 국가에선 5위 내에 들었다.
2. 영상
뮤직 비디오 |
애니메이션판 |
애니메이션판 (한국어 더빙) |
3. 가사
※ 애니메이션 기준<rowcolor=#ffffff> 원문 | 해석 | 한국어 더빙 |
Miriam: Many night's we've prayed With no proof anyone could hear In our hearts a hopeful song We barely understood, Now we are not afraid Although we know there's much to fear We were moving mountains long before we knew we could There can be miracles When you believe Though hope is frail It's hard to kill Who knows what miracles You can achieve When you believe Somehow you will You will when you believe Tzipporah: In this time of fear When prayer so often proved in vain Hope seemed like the summer birds Too swiftly flown away Yet now I'm standing here With heart so full I can't explain Seeking faith and speaking words I never thought I'd say Miriam and Tzipporah: There can be miracles When you believe Though hope is frail Its hard to kill Who knows what miracles You can achieve When you believe Somehow you will You will when you believe Hebrew Children:[3][발음] אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי-גָאֹה גָּאָה אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי-גָאֹה גָּאָה מִי-כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ, עַם-זוּ גָּאָלְתָּ נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ, עַם-זוּ גָּאָלְתָּ אָשִׁירָה, אָשִׁירָה, אָשִׁירָה Hebrews (Chorus): There can be miracles When you believe Though hope is frail Its hard to kill Who knows what miracles You can achieve When you believe Somehow you will Now you will You will when you believe...... Miriam and Tzipporah: You will when you believe | 미리암: 밤마다 우리는 기도했지 누군가가 들을 거라는 증거는 없었지만 가슴 속에는 스스로도 잘 몰랐던 희망의 노래를 품고서 이제 우리는 두렵지 않아 비록 두려워할 일이 많음을 알지만 우리는 이미 산을 옮기고 있었던 거야 그게 가능하다고 깨닫기 훨씬 전부터 기적은 찾아올 거야 믿는다면 희망은 비록 연약하지만 쉽사리 없어지지 않는 법 기적이 무엇인지 아는 자는 해낼 수 있어 믿는다면 어떻게든 해낼 거야 믿는다면 가능할 거야 십보라: 이 두려움의 시기에 기도는 종종 아무 소용 없었지 희망은 여름 철새처럼 너무 빠르게 날아가 버렸어 하지만 난 지금 여기 서 있어 설명할 수 없는 충만한 마음과 함께 믿음을 구하며, 그리고 생각지도 못했던 말들을 하면서 미리암과 십보라: 기적은 찾아올 거야 믿는다면 희망은 비록 연약하지만 쉽사리 없어지지 않는 법 기적이 무엇인지 아는 자는 해낼 수 있어 믿는다면 어떻게든 해낼 거야 믿는다면 가능할 거야 히브리 아이들: (영광스럽게 승리하신 주님께 찬양하리라) 히브리인들(합창): 기적은 찾아올 거야 믿는다면 희망은 비록 연약하지만 쉽사리 없어지지 않는 법 기적이 무엇인지 아는 자는 해낼 수 있어 믿는다면 어떻게든 해낼 거야 믿는다면 가능할 거야 미리암과 십보라: 믿는다면 해낼 수 있을 거야 | 미리암: 늘 기도했어 응답은 전혀 없었지만 우리 항상 희망 갖고 살아왔다네 이젠 두렵지 않아 어려움 기다린대도 주만 믿는다면 산도 옮길 수 있어 기적은 온다네 믿는다면 희망만은 남아있어 기적을 믿는 자 할 수 있어 믿는다면 무엇이든 이룰 수가 있어 십보라: 두려울 때에 기도도 무력해지고 희망은 바람처럼 지나가 버리네 하지만 지금은 나 알 수 없는 힘으로 기도하며 구했더니 믿음이 생겨 미리암과 십보라: 기적은 온다네 믿는다면 희망만은 남아있어 기적을 믿는 자 할 수 있어 믿는다면 무엇이든 이룰 수가 있어 히브리 아이들: (영광스럽게 승리하신 주님께 찬양하리라) 히브리인들(합창): 기적은 온다네 믿는다면 희망만은 남아있어 기적을 믿는 자 할 수 있어 믿는다면 언젠가는 반드시 이룰 수가 있어... 미리암과 십보라: 정말 믿는다면 |
4. 차트 성적
빌보드 핫 100에서 2주 연속 15위, 빌보드 R&B 차트에서 33위를 기록했다.1999년 빌보드 핫 100 연말 차트에선 99위에 올랐다.
4.1. 차트 추이
빌보드 핫 100 차트인 기록51-53-53-56-64-72-64-25-15-15-18-22-24-31-43-50-65-OUT
5. 여담
1990년대를 호령했던 두 디바의 합작품으로, 듀엣이 발표되자마자 엄청난 관심과 주목을 받았다.[5] 하지만 싱글이 머라이어(#1's), 휘트니(My Love Is Your Love), 이집트 왕자 OST 음반으로 3개씩이나 나눠서 수록되었기 때문에 싱글 판매량이 잘 나오지 않아 생각보다 높은 순위에는 오르지 못했다.[6] 이런 성적 탓인지 언론들은 두 디바들의 불화가 저주가 되어서 성공하지 못했다고도 한다.두 디바의 듀엣을 기획한 이유가 같은 3대 디바인 셀린 디옹이 기하학적으로 성공을 거둔 것에 맞서기 위해서라는 말이 있으나 이는 루머이다.[7] 실제로는 두 사람에게 이미 부르기로 합의됐다며 거짓말해서 성사되었다고 한다. #[8]
결국 영화사만 홍보 효과를 누리고, 막상 두 디바는 애매한 성적을 거둔 셈이 됐다. 하지만 세월이 지나면서 전설의 두 디바가 함께한 작품으로 계속해서 회자되다 보니, 지금도 가끔씩 불러지고 있다.[9]
6. 수상
[1] 2024년 11월 14일 기준[2] 2022년 1월 5일 기준[3] 히브리어로, 다른 나라 언어로 더빙할 때도 이 부분만은 히브리어 가사로 나온다. 가사의 내용은 출애굽기 15장에서 따왔다.[발음] <아쉬라 알 아도나이, 키 가오 가아>(x2), <미 카모하 바엘림 아도나이>, <미 카모하 네'에다르 바코데쉬>, <나히타 베하스데하, 암 주 가알타>(x2), <아쉬라!>(x3)[5] 이때 휘트니 휴스턴과 머라이어 캐리가 매우 친해졌다고 한다.[6] 거기다 라디오 프로모션도 잘 이루어지지 않아 차트에서 영 힘을 쓰지 못했다.[7] 이 때 셀린 디옹은 I'm Your Angel로 빌보드 1위에 올랐기 때문에 대결 같은 구도는 없었다.[8] 머라이어 캐리한테는 이미 휘트니 휴스턴도 듀엣에 동의했다고 거짓말하고, 휘트니 휴스턴에게는 머라이어 캐리도 같이 부르는 거에 동의했다고 낚았다고 한다.[9] 머라이어 캐리도 가끔 투어에서 휘트니를 추모하는 의미에서 불렀다.