| <colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#00AAB2><tablebgcolor=#00AAB2> | 에빌리오스 시리즈 곡 목록 | }}} | |||
| {{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | <tablewidth=100%><colbgcolor=#00AAB2> | |||||
| '''''' | ''' 메인 ''' | |||||
| ''' 어나더 ''' | ||||||
| ''' 최종장 ''' | ||||||
| ''' 원죄 이야기 ''' | ||||||
| ''' 악의 딸 시리즈 ''' | ||||||
| '''''' | ||||||
| ''' 4개의 종말 시리즈 ''' | ||||||
| ''' E.A.T 시리즈 ''' | 이야깃거리 Y | |||||
| 클라리스 수녀의 기묘한 하룻밤 | 리스토란테 시미테로 | |||||
| 연회에서 돌아오며 생각에 잠기다 | ||||||
| '''''' | ||||||
| ''' 기타 ''' | ''' 화자 명시 ''' | |||||
| ''' 화자 불명 ''' | ||||||
| 그녀와 타로의 산책 | ||||||
| ''' 타 시리즈1 ''' | ||||||
| 1. 세계관 미포함이나 EVILS EXTRA 앨범에 수록됨 | ||||||
| <nopad> |
| South North Story | ||
| <colbgcolor=#fffee1> 가수 | 카가미네 린, 카가미네 린 | |
| 피처링 | 카가미네 렌 | |
| 작곡가 | mothy_악의P | |
| 작사가 | mothy_악의P, 유니메모P[1] | |
| 조교자 | 린 | mothy_악의P |
| 린, 렌 | 유니메모P | |
| 편곡자 | 유니메모P | |
| 영상 | ||
| 일러스트레이터 | 마루. | |
| 배경 소재 | 케무케무 공방 | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2008년 11월 28일 | |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 | |
1. 개요
「ごきげんいかがですか」
별 일 없으십니까?
どこかの場所。どこかの交差点。出会いの歌。別れの歌。
어딘가의 장소. 어딘가의 교차점. 첫 만남의 노래. 헤어짐의 노래.
South North Story는 mothy_악의P가 2008년 11월 28일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.별 일 없으십니까?
どこかの場所。どこかの交差点。出会いの歌。別れの歌。
어딘가의 장소. 어딘가의 교차점. 첫 만남의 노래. 헤어짐의 노래.
장르는 피아노 록.
악의 딸 소설 중에서, 그 시대 기준으로, 옛날부터 전해 내려온 동요로 짤막하게 언급된다.
여담으로 가사의 ごきげんいかがですか(고키겐 이카가데스카)는 영어의 How Are You에 해당하는 안부 표현이다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm5378871, width=640, height=360)] |
3. 가사
| ここはどこだったかな? | |
| 코코와 도코닷타카나 | |
| 여기는 어디였을까? | |
| わたしはだれだったかな? | |
| 와타시와 다레닷타카나 | |
| 나는 누구였을까? | |
| 色のない地図を広げて | |
| 이로노나이 치즈오 히로게테 | |
| 색 없는 지도를 펼치고 | |
| 南へ 南へ | |
| 미나미에 미나미에 | |
| 남쪽으로 남쪽으로 | |
| あの子はどこへいったのかな? | |
| 아노코와 도코에 잇타노카나 | |
| 그 애는 어디로 갔을까? | |
| 「あの子」ってだれだったかな? | |
| 아노콧테 다레닷타카나 | |
| ‘그 애’는 누구였을까? | |
| よく知らない人を探して | |
| 요쿠 시라나이 히토오 사가시테 | |
| 잘 모르는 사람을 찾아서 | |
| 北へ 北へ | |
| 키타에 키타에 | |
| 북쪽으로 북쪽으로 | |
| 誰かが気まぐれに作り上げた交差点 | |
| 다레카가 키마구레니 츠쿠리 아게타 코-사텐 | |
| 누군가가 제멋대로 만들어낸 교차점 | |
| 気づかなければ 通り過ぎていた | |
| 키즈카나케레바 토-리스기테 이타 | |
| 알아채지 못했으면 지나쳤을 거야 | |
| 「こんにちは」「こんにちは」 | |
| 콘니치와 콘니치와 | |
| "안녕하세요?" "안녕하세요?" | |
| 「はじめまして」「はじめまして」 | |
| 하지메마시테 하지메마시테 | |
| "처음 뵙겠습니다" "처음 뵙겠습니다" | |
| 「ごきげんいかがですか」 | |
| 고키겐 이카가데스카 | |
| 어떻게 지내시나요 | |
| よく似てるけど すこし違うそんな二人が | |
| 요쿠 니테루케도 스코시 치가우 손나 후타리가 | |
| 많이 닮았지만 조금 다른 그런 둘이 | |
| こうして出会ったのも 何かの縁でしょう | |
| 코-시테 데앗타노모 나니카노 엔데쇼- | |
| 이렇게 만난 것도 무언가의 인연이겠죠 | |
| 少し立ち止まって お話でも | |
| 스코시 타치토맛테 오하나시데모 | |
| 잠깐 멈춰서서 이야기라도 | |
| ここでしていきませんか 二人で | |
| 코코데 시테 이키마센카 후타리데 | |
| 여기서 하고 가지 않을래요? 둘이서 | |
| 街はもうはるかかなた | |
| 마치와 모- 하루카 카나타 | |
| 거리는 이미 아득한 저 너머 | |
| 私が出会ったのは | |
| 와타시가 데앗타노와 | |
| 내가 만난 것은 | |
| 「鏡の中の自分」とも | |
| 카가미노 나카노 지분토모 | |
| "거울 속의 자신"과도 | |
| 違う私で | |
| 치가우 와타시데 | |
| 다른 나였고 | |
| 同じ姿 同じリボン | |
| 오나지 스가타 오나지 리본 | |
| 똑같은 모습 똑같은 리본 | |
| こっそりといれかわっちゃっても | |
| 콧소리토 이레카왓챳테모 | |
| 살짝 뒤바꿔버려도 | |
| 判らないかもしれないねと | |
| 와카라나이카모 시레나이네토 | |
| 못 알아볼지도 모른다며 | |
| 二人で笑った | |
| 후타리데 와랏타 | |
| 둘이서 웃었어 | |
| 南で私は学生でした | |
| 미나미데 와타시와 가쿠세-데시타 | |
| 남쪽에서 저는 학생이었어요 | |
| 北では国がひとつ滅びました | |
| 키타데와 쿠니가 히토츠 호로비마시타 | |
| 북쪽에서는 나라가 하나 멸망했어요 | |
| うれしい事 悲しい事 | |
| 우레시-코토 카나시-코토 | |
| 기쁜 일 슬픈 일 | |
| ひとつひとつ 聞かせあって | |
| 히토츠 히토츠 키카세 앗테 | |
| 하나 하나 서로 들려주며 | |
| 最後には笑いましょう | |
| 사이고니와 와라이마쇼- | |
| 마지막에는 웃자고요 | |
| よく似てるけど すこし違うそんな世界が | |
| 요쿠 니테루케도 스코시 치가우 손나 세카이가 | |
| 많이 닮았지만 조금 다른 그런 세상이 | |
| こうして出会ったなら 何かが変わるかな? | |
| 코-시테 데앗타나라 나니카가 카와루카나 | |
| 이렇게 만났으면 무언가가 변하려나? | |
| 自分らしく 人と違う 道を選ぶ | |
| 지분라시쿠 히토토 치가우 미치오 에라부 | |
| 자신답게 남과 다른 길을 선택하는 것 | |
| それも間違いじゃないけど | |
| 소레모 마치가이쟈 나이케도 | |
| 그것도 잘못이 아니지만 | |
| the worlds just cross | |
| the worlds just gone | |
| it is simply foreordination | |
| no reason for us | |
| but we are here | |
| so "nice to see you" | |
| we're just alike | |
| we're not the sam | |
| it is simply you and me | |
| no reason for us | |
| but we are here | |
| "it's time to go" | |
| そろそろ お別れの時間だね | |
| 소로소로 오와카레노 지칸다네 | |
| 슬슬 헤어질 시간이구나 | |
| 楽しかったよ 「もう一人の私」 | |
| 타노시캇타요 모- 히토리노 와타시 | |
| 즐거웠어요 "또 하나의 나" | |
| バイバイ またいつか機会があれば | |
| 바이바이 마타 이츠카 키카이가 아레바 | |
| 바이바이 또 언젠가 기회가 있다면 | |
| この交差点で… | |
| 코노 코-사텐데 | |
| 이 교차점에서... | |
| | |
4. 관련 문서
[1] 영문 작사