{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#cbbb97><tablebgcolor=#cbbb97> | }}} | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ Disc 1 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side A | |||
<rowcolor=#68655E> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colcolor=#bc212f,#fff> 1 | Custard Pie | 4:13 | ||
2 | The Rover | 5:44 | ||
3 | In My Time of Dying | 11:04 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#68655E> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | Houses of the Holy | 4:27 | ||
2 | Trampled Under Foot | 5:36 | ||
3 | Kashmir | 8:37 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ Disc 2 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side C | |||
<rowcolor=#68655E> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colcolor=#bc212f,#fff> 1 | In the Light | 8:47 | ||
2 | Bron-Yr-Aur Instrumental | 2:06 | ||
3 | Down by the Seaside | 5:16 | ||
4 | Ten Years Gone | 6:32 | ||
Side D | ||||
<rowcolor=#68655E> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | Night Flight | 3:38 | ||
2 | The Wanton Song | 4:10 | ||
3 | Boogie with Stu | 3:50 | ||
4 | Black Country Woman | 4:33 | ||
5 | Sick Again | 4:43 | ||
In My Time of Dying | |
<colbgcolor=#cbbb97><colcolor=#68655E> 앨범 발매일 | 1975년 2월 24일 |
수록 앨범 | |
장르 | 블루스 록, 하드 록, 가스펠, 프로그레시브 록 |
작사/작곡 | 플랜트-페이지, 존 본햄, 존 폴 존스 |
러닝 타임 | 11:04 |
연주자 |
|
프로듀서 | 지미 페이지 |
스튜디오 | 헤들리 그레인지, 올림픽 스튜디오 |
레이블 | 스완 송 레코드 |
1. 개요
1975년 라이브 | 2007년 라이브 |
2. 상세
11분이라는 엄청난 러닝 타임을 자랑하는 곡이며,[1] 굉장히 극적인 구성을 띄고 있다. 시작은 블루지한 보틀넥 연주로 조용하게 나아가다, 후에 폭풍같이 몰아치는 중반부, 이후 점점 더 복잡해 지는 드럼과 기타 솔로 연주는 그야말로 대곡의 느낌과 그들의 연주 실력을 유감없이 보여주는 노래이다.원곡은 델타 블루스곡으로, 블루스 뮤지션들과 포크 뮤지션들이 각각 자신만의 스타일 대로 커버해 왔다. 레드 제플린이 커버한 In My Time of Dying은 조쉬 화이트의 버전에 기초한 것.[2] 레드 제플린의 여느 곡들이 그렇듯, 이 역시 무단 차용으로 인한 저작권 문제가 있는 노래다. 웃기게도 아직도 크레딧엔 원작자가 표기되어 있지 않다.[3]
이 트랙의 재미있는 점은 음악 연주가 모두 끝나고 수 초 정도 멤버들의 기침 소리, 대화 소리가 일부 같이 녹음되었다는 것이다.[4] 대화 순서는 존 본햄→지미 페이지→존 폴 존스 로 추정된다.
3. 가사
In My Time of Dying In my time of dying, want nobody to mourn 제가 죽을 때, 누구도 슬퍼하지 않아 줬으면 좋겠습니다 All I want for you to do is take my body home 제가 당신께 바라는 것이 있다면 오직 제 주검을 집으로 가져가는 것입니다 Well, well, well, so I can die easy 그래야 제가 편히 죽을 수 있어요 Well, well, well, so I can die easy 그래야 제가 편히 죽을 수 있어요 Jesus got to make out 예수께서는 아셔야 해요 Should know 알고 있어야 해요 Jesus gonna make up 예수께서는 이뤄주실 테죠 Jesus gonna make it my dying bed 예수는 제가 죽을 침상을 만드실 것이니 Meet me, Jesus, meet me 저와 만나 주세요, 예수여, 저와 만나 주십시오 Ooh, meet me in the middle of the air 천국에서 저와 만나 주십시오 If my wings should fail me, Lord 주여, 만약 제 날개가 떨어진다면 Pease meet me with another pair 부디 새 날개와 함께 저를 만나 주세요 Well, well, well, so I can die easy 그래야 제가 편히 죽을 수 있습니다 Oh-oh, well, well, well, so I can die easy 그래야 제가 편히 눈 감을 수 있어요 Jesus gonna make up 예수께서는 이뤄주실 겁니다 Somebody, somebody 누군가, 누군가 Oh, oh, Jesus gonna make up 예수께서는 만드실 거예요 Jesus gonna make it my dying bed 예수께서는 제가 죽을 침상을 만드실 테죠 Oh, Saint Peter at the gates of Heaven 오, 천국의 문 앞에서의 성 베드로여 Won't you let me in? 저를 들여 보내 주시지 않으시렵니까? I never did no harm, I never did no wrong 저는 남들에게 해를 끼치거나, 죄를 짓지 않았습니다 Oh, oh, Gabriel, let me blow your horn, let me blow your horn 오, 오, 가브리엘이여, 나팔을 불게 해 주십시오, 나팔을 불게 해 주십시오 Oh, I never did no harm, did no harm 저는 아무런 죄도 짓지 않았습니다, 아무런 죄도 I've only made the young ones 그저 어린 아이들을 낳았을 뿐입니다 I never thought I'd do anybody no wrong 누구에게 잘못을 저지를 거라고는 상상도 못했습니다 No, not once, oh no 단 한번도 Oh, good 오, 좋아 Oh, I did somebody some good 난 누군가에게 좋은 일을 했어 Somebody some good, yes, oh 좋은 일을 했어 Oh, did somebody some good, yeah 누군가에게 좋은 일을 했어 I must've did somebody some good, yeah 확실히 나는 누군가에게 좋은 일을 했어 Oh, I believe I did 그랬다고 믿어 I see the smiling faces 웃는 얼굴을 보니 I know there must be lipstick traces, oh 분명 립스틱 자국이 있을 거야 And I see them in the streets 그리고 난 거리에서 그들을 보지 And I see them in the field 그리고 난 현장에서 그들을 보지 And I hear them at my feet 그리고 내 발 밑에서 소리가 들려 And I know it's got to be real 그리고 난 알아 이게 현실이라는 걸 Oh Lord, deliver me 신이시여, 저를 구원해 주십시오 All the wrong I've done 제가 저지른 모든 잘못을 Oh, you can deliver me, Lord 주께서는 저를 구원하실 수 있습니다 I only wanted to have some fun 그냥 좀 재미 좀 보려 했을 뿐입니다 Oh, hear the angels marching, they're marching 천사들이 행진하는 소리를 들어봐, 행진하는 소리를 Hear them marching, hear them marching 행진하는 소리를 들어봐, 행진하는 소리를 들어봐 Marching 행진하는 소릴 말야 Oh my Jesus, oh my Jesus, oh my Jesus 오 예수님, 오 예수님, 오 예수님 Oh my Jesus, oh my Jesus, oh my Jesus 오 예수님, 오 예수님, 오 예수님 My Jesus, oh my Jesus, oh my Jesus, oh my Jesus, ah, oh 예수님, 오, 제 예수님, 오, 제 예수님, 오, 제 예수님, 아, 오 Ah, my Jesus, hey, it's got to be my Jesus, oh-whoa 오, 세상에나, 이봐, 내 예수님이 틀림없어, 오, 와 It's got to be, it's got to be my Jesus 틀림없군요, 제 예수십니다 It's got to be, oh 틀림없군요, 오 It's got to be my Jesus, oh, take me home 제 예수님이시군요, 오, 저를 집으로 돌려보내 주십시오 Come on, come on, I can hear the angels singing 제발, 제발, 그들이 노래하는 소리가 들립니다 Oh, here they come, here they come, here they come 아아, 그들이 오는군요, 그들이 와요, 그들이 온다구요 Bye-bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye 안녕, 안녕, 안녕, 안녕, 모두들 안녕 Oh, it feels pretty good up here, pretty good up here 오, 높은 곳에 올라왔더니 기분이 좋군요, 꽤 기분이 좋아요 Oh Georgina, oh Georgina, oh Georgina, oh Georgina, oh Georgina 오, 조지나, 오, 조지나, 오, 조지나, 오, 조지나 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-yeah 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오 예 Ooh, I'll see you again, come on 우, 꼭 당신을 다시 불게, 좀 Take it, take it, take it, take it, take it, yeah, yeah, hey, hey, oh yeah 제발 받아들여줘, 받아들여줘, 받아들여, 받아들이라고, 받아들이란 말야 I'm goin' to make it my dying, dying, dying 난 내가 죽을 때 꼭 이루고야 말 거야 "Cough" "기침" "That's gonna be the one, isn't it?" "괜찮은 거 하나 나온 거 같은데, 그치?" "Come and have a listen then" "그럼 와서 들어봐" "Oh yes, thank you" "오 그래, 고마워" |