1989년 애니메이션 영화에 대한 내용은 인어공주(애니메이션) 문서
, 2004년 한국 영화에 대한 내용은 인어공주(한국 영화) 문서
, 2023년 디즈니의 실사 영화에 대한 내용은 인어공주(2023) 문서
참고하십시오.1. 개요
언어별 명칭 | |
<colbgcolor=#ccc> 덴마크어 | Den lille havfrue |
영어 | The Little Mermaid |
한스 크리스티안 안데르센의 대표작. 안데르센이 그 전에 쓴 미운 오리 새끼, 엄지공주 등은 별로 유명하지 않았으나 이 작품의 히트로 그의 이름이 알려지게 되었다. 인어공주가 출간된 날짜는 1837년으로 몇월 며칠인지는 알려지지 않았다.
모티브는 슬라브 신화에 내려오는 인어 루살카 전설과 푸케의 운디네에서 모티브를 얻었으며 이 작품은 작가 안데르센이 오랫동안 짝사랑 해왔던 에드워드 콜린이 결혼한다는 소식을 듣고 상실감에 빠져서 집필한 동화였다.
그런데 에드워드 콜린은 남성형인 이름에서 알 수 있다시피 명실상부 남자였다. 안데르센은 독실한 기독교(루터회)신자로서 순결을 지키겠다는 글을 남겼을 정도지만 그러고도 연심을 막을순 없었던 것으로 보인다. 문제는 안데르센은 그 와중에 사회적으로 박해받는 양성애자였다.
사정이 이렇다보니 본 작 또한 관점에 따라 동성애의 은유가 녹아있다고 해석할 여지도 많다. 인간과 다른 인어의 이질성은 다수자와 비교되는 (성)소수자의 이질성을, 목소리를 빼앗겨 진실과 사랑을 말하지 못한 것은 남들과 달랐기 때문에 차마 사랑을 고백하지 못했던 작가 본인의 경험을, 땅을 디딜 때마다 아팠던 것은 그로 인해 겪은 실연의 아픔을, 결국 왕자는 다른 공주와 결혼해버리고 인어공주는 별격의 존재로 승천해 이들의 사랑을 축복하며 이후에도 살아간다는 부분은 안데르센 본인의 일생과 (본인은 예상치 않았겠으나)본 작이 명작으로서 수세기동안 이름 날리게 된 부분과 같다 볼 수 있다.
안데르센은 실연 이후 섬에 들어가서 인어공주를 집필했는데, 실제로 공개되지 않은 인어공주 이전 미완성 습작들에서는 더욱 노골적으로 본인의 경험이 투영된 흔적이 드러나 동성애를 은유했다는 것이 학자들 사이의 통설로 받아들여지고 있다고 한다. 또한 모태신앙인 본인의 종교적 신념에 어긋나는 성적 끌림이었으니, 더더욱 고뇌할 수밖에 없었을 것이다.[1]
2. 결말
새드 엔딩으로 끝나는 동화 중 가장 널리 알려진 작품이라고 봐도 과언이 아니다. 덤으로 인어가 등장하는 어지간한 작품에 공주 캐릭터가 등장하는 것도 이 작품의 영향을 받았다고 볼 수 있다.다만 한국에 널리 퍼진 판본과는 달리 원작에서는 나름대로 해피 엔딩으로 끝나는데 비록 인어공주는 왕자의 사랑을 얻지 못하지만 정령이 됨으로서 '인어'로서는 그토록 바라던 불멸의 존재로 화할수 있었기 때문이다. 서구에서 인어는 생명체보다는 자연의 일부로 취급되는 경우가 많아 영혼이 없는 존재라고 봤다. 한마디로 죽으면 지옥이고 천국이고 부활이고 없이 그대로 존재가 소멸한다.
이 불멸의 영혼이라는 소재는 작중 여러 번 강조되면서 왕자와 불멸의 영혼을 동일시한다는 암시가 작중 여러 번 나와있는데, 특히 '왕자의 사랑을 얻어 불멸의 영혼을 얻겠다'는 대사가 작중 대놓고 나온다. 자세한 건 안데르센 동화집(햇살과나무꾼 역, 시공주니어, 2010) 참조.
이렇게 원작과 달리 새드 엔딩으로 끝나는 판본이 많은 이유는 작품의 주제가 어린이 독자들에게 설명하기 힘들 정도로 철학적이라는 판단하에 그냥 빼버렸기 때문이다. 인어공주의 첫사랑의 실패와 성장에 관한 동화인데 그걸 어린이들이 이해하기 힘들다는 이유로 생략해버린 것. 이와는 별개로 인어공주가 불멸의 영혼을 얻는 방법에 문제를 제기하는 학자도 몇 있다고.
Some scholars consider the last sequence with its happy ending to be an unnatural addition. This conclusion come under criticism from some scholars and reviewers. ... P. L. Travers, author of Mary Poppins and noted folklore commentator, wrote, "This final message is more frightening than any other presented in the tale. The story descends into the Victorian moral tales written for children to scare them into good behavior.... a year taken off when a child behaves and a tear shed and a day added whenever a child is naughty?
일부 학자들은 해피엔딩이 있는 마지막 시퀀스를 부자연스러운 추가라고 생각한다. 이 결론은 일부 학자와 평론가의 비판을 받고 있다. ... 메리 포핀스의 저자이자 유명한 민속 평론가인 P. L. 트래버스는 (다음과 같이) 썼다. "이 마지막 메시지는 이야기에 제시된 다른 어떤 것보다 더 무섭다. 이 이야기는 아이들을 겁먹게 해서 좋은 행동을 하도록 하기 위해 쓰인 빅토리아 시대의 도덕 이야기로 전락한다... 아이가 잘 행동하면 1년을 빼고 눈물을 흘리고 아이가 말썽을 피울 때마다 하루를 더하는 것?"
- 위키백과 영문판 The little mermaid/Debate over ending 항목.
일부 학자들은 해피엔딩이 있는 마지막 시퀀스를 부자연스러운 추가라고 생각한다. 이 결론은 일부 학자와 평론가의 비판을 받고 있다. ... 메리 포핀스의 저자이자 유명한 민속 평론가인 P. L. 트래버스는 (다음과 같이) 썼다. "이 마지막 메시지는 이야기에 제시된 다른 어떤 것보다 더 무섭다. 이 이야기는 아이들을 겁먹게 해서 좋은 행동을 하도록 하기 위해 쓰인 빅토리아 시대의 도덕 이야기로 전락한다... 아이가 잘 행동하면 1년을 빼고 눈물을 흘리고 아이가 말썽을 피울 때마다 하루를 더하는 것?"
- 위키백과 영문판 The little mermaid/Debate over ending 항목.
즉 이런 말을 하는 사람도 있구나 정도로 알아두면 좋다. 그것보다도, 1차, 2차 세계 대전 등을 거치면서, 불멸의 영혼 따위는 없다는 인식이 강해졌고 그래서 죽으면 다 끝이라는 견해가 우세해진 탓이라 봐야 할 것.
3. 줄거리
폭풍에 휘말려 난파한 인간 왕자를 구해준 뒤 그를 사랑하게 된 인어공주는 자기 목소리를 희생하는 대신 인간처럼 두
다리가 생기는 조건으로 마녀와 거래하여 왕자를 다시 만난다. 그녀는 왕자에게 발견된 뒤, 얼마간 귀여움을 받고 행복을 꿈꾼다.
그러나 왕자는 곧 아름다운 이웃 나라 공주님이 자신의 진짜 은인이라고 생각하게 된다. 왕자를 뭍으로 데려다 준 사람은 인어공주지만 모래사장에 쓰러진 왕자를 발견하고 구조한 사람은 이웃나라 공주이기 때문에 이웃나라 공주도 왕자의 은인은 맞긴 하다. 왕자로서는 인어의 존재를 상상할 수 없었을 테니, 여러모로 오해할 수밖에 없는 상황이었다.
그리하여 왕자는 이웃나라 공주에게 마음을 빼앗긴다. 마녀의 주의사항에는 왕자의 사랑을 받지 못하면 물거품이 된다는 말이 있었기에 인어공주는 절망한다. 그리고 왕자와 공주의 결혼식에 축하와 동시에 자신의 슬픔을 날려버리려는 의미로 선원들과 어울려 열심히 춤을 춘다. 죽음을 기다리면서 해변에 쓸쓸하게 앉아 있던 늦은 저녁, 단발머리가 되어 버린 언니들이 수면 위로 떠올라 날카로운 칼을 준다. 너를 살리기 위해 마녀에게 우리 머리카락을 주고 도움을 청했다고, 마녀가 준 이 칼로 날이 밝기 전에 왕자의 심장을 찔러야 한다고, 그 피가 네 두 다리를 적시면 도로 붙어 인어 지느러미가 되고 앞으로 300년은 더 가족과 행복하게 살 수 있다고 종용한다.
그녀는 처음에는 고뇌하면서 한밤중에 왕자와 이웃나라 공주가 함께 자는 방에 들어가 바로 앞까지 다가가기도 하지만, 결국 사랑하는 >왕자를 죽일 수 없어서 스스로 바다에 몸을 던진다. 그런데 이상하게 몸이 가볍게 되고 잃어버린 목소리도 보다 신비하고 >아름다워진 상태로 나오자 그녀는 놀라워한다. 공기의 정령들은 그녀가 자신들과 똑같이 되었음을, 300년 동안 인간들에게 >봉사하면 자신만의 영혼을 가질 수 있음을 알려준다.
그리하여 인어공주는 왕자와 공주 두 사람을[2] 축복하며 불멸의 영혼을 얻어 승천한다. [3]
다리가 생기는 조건으로 마녀와 거래하여 왕자를 다시 만난다. 그녀는 왕자에게 발견된 뒤, 얼마간 귀여움을 받고 행복을 꿈꾼다.
그러나 왕자는 곧 아름다운 이웃 나라 공주님이 자신의 진짜 은인이라고 생각하게 된다. 왕자를 뭍으로 데려다 준 사람은 인어공주지만 모래사장에 쓰러진 왕자를 발견하고 구조한 사람은 이웃나라 공주이기 때문에 이웃나라 공주도 왕자의 은인은 맞긴 하다. 왕자로서는 인어의 존재를 상상할 수 없었을 테니, 여러모로 오해할 수밖에 없는 상황이었다.
그리하여 왕자는 이웃나라 공주에게 마음을 빼앗긴다. 마녀의 주의사항에는 왕자의 사랑을 받지 못하면 물거품이 된다는 말이 있었기에 인어공주는 절망한다. 그리고 왕자와 공주의 결혼식에 축하와 동시에 자신의 슬픔을 날려버리려는 의미로 선원들과 어울려 열심히 춤을 춘다. 죽음을 기다리면서 해변에 쓸쓸하게 앉아 있던 늦은 저녁, 단발머리가 되어 버린 언니들이 수면 위로 떠올라 날카로운 칼을 준다. 너를 살리기 위해 마녀에게 우리 머리카락을 주고 도움을 청했다고, 마녀가 준 이 칼로 날이 밝기 전에 왕자의 심장을 찔러야 한다고, 그 피가 네 두 다리를 적시면 도로 붙어 인어 지느러미가 되고 앞으로 300년은 더 가족과 행복하게 살 수 있다고 종용한다.
그녀는 처음에는 고뇌하면서 한밤중에 왕자와 이웃나라 공주가 함께 자는 방에 들어가 바로 앞까지 다가가기도 하지만, 결국 사랑하는 >왕자를 죽일 수 없어서 스스로 바다에 몸을 던진다. 그런데 이상하게 몸이 가볍게 되고 잃어버린 목소리도 보다 신비하고 >아름다워진 상태로 나오자 그녀는 놀라워한다. 공기의 정령들은 그녀가 자신들과 똑같이 되었음을, 300년 동안 인간들에게 >봉사하면 자신만의 영혼을 가질 수 있음을 알려준다.
그리하여 인어공주는 왕자와 공주 두 사람을[2] 축복하며 불멸의 영혼을 얻어 승천한다. [3]
시중에 판매하는 동화책 중에 ‘물거품이 되었다’는 엔딩으로 끝나는 버전이 있어 그렇게 알고 있는 사람이 많은 편이다. 인터넷(특히 네이버 지식in) 같은 곳에서 인어공주의 원전이라고 돌아다니는 내용은 '인어공주는 바다에 뛰어들어 물거품이 되었다'는 것이 원래의 결말이고 공기의 정령 부분은 다른 사람이 추가한 것이라고 설명하기도 한다.
하지만 '고통을 감내하고 선함을 추구한 보상으로 공기의 정령이 되어 승천했다'는 것은 안데르센 자신이 쓴 공식적인 결말이다. 안데르센은 이 작품의 가제(假題)를 ‘공기의 딸들’이라고 했을 정도로 그 결말을 중시했다. 관련 글 문소영, 인어공주 진짜결말 아세요?
엔딩은 매우 뭉클하고 아름답긴 하지만 이루어지지 못한 애절한 사랑을 안타까워한 사람들이 동서고금에 워낙 많다. 이로 인해 이 작품을 소재로 삼거나 오마쥬한 작품들은 해피 엔딩 노선을 타고 있는 경우가 많다. 대표적인 예로 월트 디즈니 애니메이션 스튜디오에서 만든 인어공주는 마지막에 왕자가 마녀를 물리치고 인어공주와 결혼해서 행복하게 잘 산다는 이야기로 구성되어 있다. 원작을 지나치게 많이 바꾼 2차 창작의 경우 원작 팬들의 비난을 받기 쉽지만, 이 작품의 경우 원작의 독자들도 안타까움을 공유하고 있던 탓에 오히려 디즈니의 결말이 큰 호응을 얻었다.
다만 이런 엔딩 변형은 원작 파괴라고 볼 소지도 있는데 인어공주는 안데르센이 사랑을 떠나보내면서 쓴 작품이기 때문이다. 사랑을 떠나보내면서 성숙하는 게 이 작품의 주제인데 엔딩을 바꿔버리면 이 주제가 희석되기 때문. 관련 글
한편 디즈니가 인어공주를 만들으면서 마녀를 무슨 사악한 존재처럼 묘사하는 바람에 만악의 근원쯤으로 생각하는 경우도 종종 보이는데, 사실이 아니다. 원작을 읽어보면 사실 자기가 말해줄 수 있는 선에선 전부 경고했고 배려도 하는 모습을 보인다. 자세히 살펴보면 다음과 같다.
- 대면 후 인어공주가 말을 꺼내기 전부터 뭘 원하는지 알고 있다며 어리석은 짓이라고 말해주었다. 일단 결과를 빼놓고 보면 다시는 인어로 돌아올 수 없음은 사실상 가족과 단절됨을 의미하고 혀가 없으니 말을 못 하는데 극적으로 왕자와의 사랑이 이뤄진들 '벙어리'가 된 인어공주가 정상생활을 영위할 수 있을 가능성은 제로에 가까우며 여기에 단순히 이웃나라 공주가 아닌 제3의 여자가 등장한다면? 그런데도 왕자의 마음이 결코 흔들리지 않을 거라고 보장할 수 있는가? 이것들을 감안해보면 차라리 인어공주의 목적이 단 한순간이라도 왕자의 사랑을 받고 싶다는 것이라면 모를까 그 다음의 목적이 있다면 심지어 그 다음을 조금이라도 생각했다면 마녀의 말대로 어리석은 판단은 맞다. 게다가 물약을 사용하면 어떻게 될지. 사랑을 얻지 못하면 어떻게 될 지를 보면 마녀는 "인간의 다리 얻어서 왕자의 사랑을 얻으려 시도하는 대가로 엄청난 고통을 받으며 말도 못하게 되는데다가 실패하면 물거품이 되는데 이래도 할 거냐? 그냥 좋게좋게 살어" 라는 심정이었을지도 모른다.
- 자신의 물약은 인간의 다리를 얻는 대신 날카로운 칼이 꿰뚫는 듯한 통증이 있을 것이라며 얼버무리거나 숨기지 않고 그대로 말했다.
- (판본에 따라선) 물약의 재료, 혹은 거래의 대가로 너의 혀가 필요할 것이라 분명히 경고했다.
- 한번 실행하면 다시는 인어로 돌아올 수 없으며[4], 왕자의 사랑을 얻지 못한다면 물거품이 될 것이니 잘 생각해보라고 만류까지 했다.
- 마지막엔 그녀의 자매들에게 그녀를 되돌릴 수 있는 방법까지 제시해 주었다.(단검)
게다가 마녀가 악역 취급을 받는 가장 큰 이유는 인어공주의 혀를 잘라 목소리를 내지 못하게 만들었다는 점인데, 애초에 마녀가 혀를 요구한 것은 그게 약의 재료로 필요했기 때문이다. 재료라는 언급 없이 대가라고만 되어 있는 판본이 매우 많다. 마녀는 저 혀 이외의 재료는 모두 직접 충당했고 심지어 자기 가슴을 손톱으로 그어 피를 넣기까지 했으며 그에 따른 별도의 대가도 받지 않았다.[5] 약을 완성한 뒤 집을 떠나가는 인어공주에게는 두족류들이 붙잡으려 하면 조금씩 뿌리라고 물약[6]까지 내주었다. 덕분에 마녀를 방문할 때에는 개고생을 하던 인어공주였으나, 돌아갈때는 그래도 편하게 갔을 정도. 즉 정리하자면 등장할 때 기분나쁘게 웃는 바람에 첫인상이 좀 그래서 그렇지 마녀는 도의적으로 잘못한 것이 하나도 없다. 가끔 법정 대리인의 동의도 없이 미성년자인 인어공주와 계약을 맺은 마녀한테도 잘못이 있다고 주장하는 경우가 많지만, 사실 이 주장은 완전히 틀렸다. 인어공주는 마녀를 만나기 전에 성인식을 치뤘기 때문에 이미 법적으로 성인이었다. 동서고금 막론하고 주인공과 계약하는 악마적 존재들이 허점이나 독소 조항이 있는 날치기 계약을 하는 경우가 얼마나 많은지 생각해보면 자기 양심에 따라 경고와 배려도 해줬지만, 정말 하고싶대서 자기 재산까지 내줘가며 해줬을 뿐인 선인에 가깝다. 또한 작중 배경인 중세 유럽 선한 마녀(Witch)의 이미지는 현자나 민간치료사에 가까웠다. 기분나쁜 분위기 묘사와 마법의 재료가 섬뜩한 것만 빼면 사실상 신데렐라의 요정 대모에 가까운 포지션.
그리고 간과하면 안 되는 것이 왕자는 인어공주를 먼저 만났음에도 인어공주가 아닌 이웃나라 공주에게 사랑에 빠졌다는 것이다. 만약 인어공주가 말을 할 수 있어서 자신의 처지를 왕자에게 알리더라도, 왕자가 반드시 인어공주의 헌신적인 사랑에 감동하고 반할 것이라는 보장은 없다. 그리고 이웃나라 공주의 경우에도 인어공주에게 오히려 호의적으로 대해주었다. 하지만 원체 전세계적으로 각색 및 왜곡이 심하게 된지라 마녀나 이웃나라 공주가 오명을 떨치기는 앞으로도 힘들 듯 싶다.
그리고 만일 왕자가 인어공주와 진심으로 사랑에 빠졌다고 가정해도 모든 사랑의 끝이 아름다울 수는 없다. 평범한 인간인 왕자로서는 언어장애인인 인어공주와의 관계에 한계를 느끼고 먼저 이별을 선언할 가능성이 높다. 설령 깨지지 않더라도 서양 왕가의 결혼 풍습인 귀천상혼에 걸려버린다. 독자들이야 인어공주가 공주인 것을 알지만 작중 인물들이 보기에는 말도 못하고 출신 성분이 불분명한 여자이다. 동화이니 신분 문제는 여자는 바다의 왕족, 남자는 육지의 왕족이니까 쌤쌤이라는 식으로 어찌저찌 넘어간다 치더라도 작중에서 언어장애를 해소할 방법이 존재하지 않으므로 그 이상 줄거리를 전개하기 어렵다. 안데르센이 집필한 다른 작품인 백조 왕자에서도 말을 못하는 공주가 등장하지만 결말의 카타르시스를 위한 역경일 뿐이며 마지막에는 역경을 극복하는 결말로 끝난다. 만일 언어장애가 남은 상태로 결혼했다가는 왕가의 체면을 구겼다는 이유로 인어공주 자신은 물론 왕자도 돌팔매를 맞았을 것이다. 자식들은 왕위계승권을 박탈당한 채 흔한 귀족이 될 것이고 왕자 본인 역시 자칫했다간 월리스 심프슨과 결혼한 에드워드 8세처럼 왕위에서 반강제로 쫓겨나거나 계승권이 박탈되었을 것이다. 그나마 상류층만 반대해서 왕자가 조용히 내려오는 결말이라면 그나마 해피엔딩이지만 현실은 평범한 서민들도 그들의 결혼을 혐오할 가능성이 높다. 나라의 체면을 대표하는 왕가의 일원이 격이 떨어지는 여자를 받아들였다며 민심을 잃을 수도 있다. 미혼이었을 때는 인기가 많았던 코무로 마코가 코무로 케이와 결혼하는 바람에 본인은 물론 후미히토 일가의 평판까지 나락으로 떨어뜨린 것과 비슷한 사태를 불러올 수 있다.[7][8]
간혹 왕자의 상반신과 인어 공주의 하반신을 합쳐 영원히 두 사람이 하나가 되었다는 해괴한 내용의 버전이 있는데, 이것은 일본의 소설 ‘어른들이 읽는 동화’에 실린 단편에 불과하며 당연히 원작과는 전혀 상관이 없다. 거기다 여기 나온 인어공주는 물고기의 상반신에 인간의 하반신을 지니고 있다.
4. 기타
- 김난도는 '천 번을 흔들려야 어른이 된다'의 '섹스, 어른의 언어, 어렵고 슬픈'에서 인어공주가 다리를 얻기 위함은 섹스를 하기 위함이라는 해석을 내놓았다(...). 물고기 하반신으로는 섹스를 할 수 없다나. 보통 다리를 얻는 이유가 육지를 걸어다니며 육지에 사는 왕자와 함께하기 위함이라고 생각하던 일반 대중들에게는 신선한 동심 파괴일 듯....『인어공주』를 다시 읽는다. 아주 유명한 이야기다. 상반신은 인간이고 하반신은 물고기인 인어공주가 우연히 왕자님과 만나 사랑에 빠진다. 그 왕자님과 사랑을 이루기 위해 인간의 다리를 얻게 되지만 그 대가는 그녀의 목소리를 잃는 것이었다. 다리를 가졌지만 목소리를 잃은 인어공주는 왕자님과 재회했으나 그의 사랑을 얻지 못하고, 결국은 물거품이 되어 죽음을 맞는다.[9]안타까운 사랑 이야기다. 하지만 나는 조금 다르게 해석하고 싶다. 소통 없는 섹스냐, 섹스 없는 소통이냐의 문제로 말이다.하반신이 물고기일 때 인어공주는 왕자님과 만났고 사랑에 빠졌다. 대화할 수 있었지만 섹스는 할 수 없다. 안타까웠을 것이다. 사랑을 완성할 수 없다. 그래서 하체를 얻고자 했지만 대가로 치러야 했던 것은 소통의 수단인 목소리였다. 결국 사람의 하반신을 얻었지만… 그 결과는 모두가 아는 것처럼 비극이다. 소통이 불가능한 섹스를 선택한 말로다. 지나친 해석인가?그대가 인어공주(혹은 왕자)라면 무엇을 고를 것인가? 소통 없는 섹스인가, 섹스 없는 소통인가?김난도, '천 번을 흔들려야 어른이 된다'
하나 안데르센은 엄연히 모태 신앙이었고, 정신적인 사랑을 원했지 육체적인 접촉을 원한 것은 절대 아니었다! 애초에 아동용 창작 동화가 이런 야시꾸리한 내용일 리도 없고....[10] 김난도 교수의 지나친 해석일지 모르겠으나, 원작 파괴인 셈. 게다가 왕자는 자신을 구해준 여자가 인어라는 것도 모르고 있었다.
4.1. 동상
덴마크에는 인어공주 동상(청동상)이 있다. 덴마크의 수도인 코펜하겐, 그리고 덴마크 자체의 랜드마크. 덴마크의 유명한 조각가 에드바르드 에릭센이 유명한 발레리나였던 자신의 부인을 모델로 제작하였으며, 1913년 공개되었다. 이 동상의 경우는 수난이 엄청 많은데, 우선 크기도 작다. 총 길이 80cm. 볼품도 없어서 뭔가 큰 기대를 하고 간 사람들은 100% 실망한다. 그런데도 인기는 있다보니 수많은 테러를 당했다. 팔도 잘리고, 머리가 잘린 것도 최소 2번이고, 페인트를 전신에 뒤집어 쓴 것은 셀 수도 없을 정도이다. 2003년에는 폭탄공격으로 추정되는 테러를 당해서 통째로 바닷속에 처박히기도 했다. 2023년에는 러시아 국기가 몰래 칠해지기도 했다. 그게 아니라도 동상인데 바닷가에 아무런 차폐막 없이 존재하다보니 녹이 슬고 있는 문제도 있다. 저 청록색 부분이 다 녹이다. 물론, 뉴욕 자유의 여신상처럼, 애초에 청록색으로 산화되는 것을 의도했을수도 있다.
모조품도 엄청나게 많다. 한국에는 부산 해운대의 동백섬에 이를 모사한 동상이 있다. 단, 설정은 인어가 아니라 동백섬의 선녀라고 하며, 헤어스타일도 가체를 얹은 선녀머리이고 옷을 걸치고 있다.
4.2. 배경
왕자와 공주가 나오다 보니 일반적으로는 중세 시대 이야기라고 상상하기 쉽지만 작중에는 폭죽을 터트리는 장면도 나오고 3개의 돛대가 있는 범선에서 대포를 쏘기도 하므로 이 이야기의 시대적 배경은 엄연히 1830년대 근대이다. 덴마크는 현재도 왕정인 나라인 데다가 굳이 작중 배경이 덴마크가 아니더라도 19세기 유럽에는 지금보다 군주국이 훨씬 많았다.심지어 18세기 말 공화정이 된 것으로 유명한 프랑스도 작품 발매 당시에는 7월 왕정 체제였다. 흔히 왕정-중세, 공화정-근대라고 여기나, 오히려 19세기 근대 이전에는 민주정은 아니었을지언정 베네치아 공화국, 제노바 공화국, 피렌체 공화국, 네덜란드 공화국 등 귀족 공화정이 상당하였고, 19세기 근대 이후에도 스위스 정도를 빼면 유럽 대다수 국가는 왕정이었다. 그러다가 프랑스가 1848년 이후 프랑스 제2공화국이 되었다가 대통령이 황제 나폴레옹 3세가 되어 프랑스 제2제국으로 복고했다가 1870년에 다시 프랑스 제3공화국이 되어 현재까지 공화국으로 쭉 이어오고 있고, 포르투갈 왕국이 1910년에 무너진 것을 시작으로 나머지 국가들은 두 차례의 세계 대전을 거치며 차례차례 왕정이 쓰러지며 안데르센의 나라 덴마크를 포함한 스칸디나비아와 베네룩스, 영국과 일부 공국들을 제외하면 공화국으로 전환되었다. 예외가 1970년대에 왕정복고한 스페인 정도.
애초에 이 작품은 전래동화가 아니라 19세기 사람인 안데르센의 창작 동화로, 산업 혁명 시기 도시 문제를 성냥팔이 소녀에 담아내기도 했고, 말년에는 해저 케이블을 소재로 동화를 쓰는 등 과학 기술의 발전과 관련된 작품을 쓰기도 했다. 21세기 대한민국 국민들에게 왕자와 공주는 중세 시대 이야기 같지만, 사실 덴마크는 지금도 왕정이거니와 안데르센도 프레데리크 7세 앞에서 동화 낭독도 한 만큼 동화들이 발표된 당대 유럽인들에게 왕정은 아주 익숙한 것이었으며 대통령이 있는 민주 공화국인 미국이 특이한 사례였다. 다만 19세기경부터 조금씩 입헌 군주제와 의원 내각제를 받아들이긴 한다.
서양 판타지 문서에도 나오듯이 근대 절대 왕정의 화려한 의식주 모습을 중세로 착각하는 경우가 많고 왕자와 공주가 나오는 서양 명작 동화들이 중세 시대에 만들어졌을 것으로 착각하는 경우가 많은데, 사실 절대 왕정과 계몽주의 시대인 17~18세기에 처음 쓰인 경우가 대부분이다. 옛날 옛적에 라는 문장으로 시작하긴 하지만 작품이 쓰여진 시대와 차이는 별로 없다. 진짜 중세 시대에 만든 이야기들은 어른들이 즐기는 기사 문학이다.
5. 파생 작품
5.1. 애니메이션
- Go! 프린세스 프리큐어 - 큐어 머메이드
- Yes! 프리큐어 5 - GoGo! 제40화 「우라라의 노래소리를 되찾아라!」[11]
- 꾸러기 수비대 - 제25화 「브로드 웨이의 인어공주」[12]
- 날아라 호빵맨 극장판 인어공주의 눈물 - 써니공주
- 노비타의 인어대해전
- 다마고치! - 40화 B파트 「러블린! 마린블루 전설!」
- 달링 인 더 프랑키스 - 13화 4ED 「마물과 왕자님」
- 데이트 어 라이브 - 이자요이 미쿠의 모티브
- 도라에몽 - 19권 5화 (신 도라에몽 181화) 「행복한 인어공주」
- 레인보우 버블젬
- 마법소녀 마도카☆마기카 - 미키 사야카[13]
- 마법의 마코 (인어공주 나나)
- 머메이드 멜로디 피치피치핏치 - 루치아, 하논, 리나 등
- 몬스터 아가씨가 있는 일상 - 메로우느 로렐라이
- 물가의 무로미 씨 - 등장인물의 거의 전부.
- 버뮤다 트라이앵글 ~컬러풀 파스토랄레~
- 버블 - 작중 여주인공의 대사가 전부 이 동화에서 나왔으며 스토리를 자세히보면 이 작품을 재해석한 것으로볼 수 있다.
- 벼랑 위의 포뇨
- 빨간망토 차차 - 마린
- 안데르센 동화 인어공주 - 1975년 토에이 애니메이션 제작. 디즈니 인어공주가 나오기 전까진 이게 가장 유명했다.
- 안데르센 이야기 제31~33화
- 얏타맨 - 제85화 「인어공주다 코론」
- 에버 애프터 하이 - 미셸 머메이드(Meeshell Mermaid)가 인어공주의 딸로 나온다.
- 원피스의 시라호시
- 디즈니의 인어공주 - 가장 유명한 인어공주 애니메이션. 웬만한 사람들에게 인어공주=디즈니다.
- 인어공주 마리나의 모험(人魚姫マリーナの冒険)
일본에서 1991년에 제작한 애니메이션으로 1992년 SBS에서 '인어공주'라는 이름으로 정식으로 방송되었다. - 인어공주 새로운 모험의 시작 - 중국 애니메이션이며 내용을 봐서는 1~5세 아이들을 대상으로 만든것 같다.
- 카레이도 스타 제9화, 제10화
- 타임보칸 제52화 「인어공주를 도와주자 펫챠」
- 트로피컬 루즈! 프리큐어 - 스포일러.
- 퓨쳐라마 시즌 2 에피소드 25[14]
- 허긋토! 프리큐어 제32화 이것은 마법? 호마레 인어의 프린세스.
5.2. 뮤지컬
5.3. 영화
- 2004년 한국 영화
- 나는, 인어공주
- 인어 아가씨의 슬픈 사랑
- 유니버설 픽처스의 인어공주 - 디즈니의 인어공주와 다른 실사영화로 클로이 모레츠가 주연으로 발탁되었다가 현재는 하차해서 아직까진 아무런 소식이 없다.
5.4. 드라마
5.5. 만화
- 나팔꽃의 초상[15]
- 다!다!다! 6권
- 달의 아이
- 마린 블루
- 메린;인어이야기
- 세토의 신부
- 에뷔오네
- 은비가 내리는 나라
- 인어공주를 위하여
- 인어공주의 미안한 식사
- 네이버 웹툰 옆반의 인어
- 네이버 웹툰 고래별
- 네이버 웹툰 인어를 위한 수영교실
- 네이버 웹툰 오징어도 사랑이 되나요?
- BL 웹툰 물거품 연인
5.6. 라이트 노벨
- 단장의 그림 3, 4권
5.7. 게임
- Dark Parables 시리즈의 The Little Mermaid and the Purple Tide
- 그림노츠 Repage - 인어공주. 또한 인어공주 이야기가 리페이지의 첫번째 상구로 등장한다.
- 다마고치의 나리키리 채널
- 리사의 요정 전설
- 스도리카의 플레이어블 캐릭터 헤스티아
- 승리의 여신: 니케-리틀 머메이드
- 머메이드 프리즘
- 아침뜸의 아쿠아 노츠
- 방구석에 인어아가씨 - 명아연, 납작이
- 비트매니아 IIDX 수록곡 Mermaid girl
- 팝픈뮤직 수록곡 이자 캐릭터 MANA
- 신옥탑 메리스켈터 시리즈 - 인어공주
: 스토리가 조금 복잡하지만 1편 → 2편 → 1편 리메이크 → Finale(3편) 순으로 진행되는데 1편에선 과거에 어린 빨간망토한테 구조되었으나 도중에 오염이 쌓여서 폭주하는 바람에 겁에 질린 빨간망토한테 가위로 찔러서 살해당한다.(이 때문에 빨간망토는 PTSD 환자가 되었고 신데렐라 덕분에 '조금' 완화되었다) 2편에선 원래 죽었어야 했을 텐데 살아있었다. 하지만 여기서는 그 대가인 것마냥 최후반부에서 주인공인 츠우랑 자신 빼고 모두가 살해당하고 이 결말을 바꾸겠다고 결심하고 츠우랑 함께 시간을 과거로 되돌린다. 그리고 '다시 1편에서 빨간망토한테 살해당하는 시점으로 리셋.' 1편 리메이크에서 추가된 히든 에피소드를 진행하면 드디어 정식으로 다시 되살아나며 함께 싸우게 된다. 어지간히도 잔인한 비극을 여러번이나 맞이한 편.최종장인 Finale에선 또 어떻게 될지 몰라서 더 불안하다(...) - 쿠키런: 오븐브레이크의 바다요정 쿠키, 샤벳상어맛 쿠키
: 짝사랑이라는 소재, 다소 비극적인 스토리, 검 등은 바다요정 쿠키에게, 다리가 생기면 말을 못하는 설정 등은 샤벳상어맛 쿠키에게 나누어진 듯하다. 실제로 쿠키런 제작진과의 인터뷰에서 샤벳상어맛 쿠키는 인어공주 클리셰를 비틀어 만든 캐릭터라고 나온다. 링크 - Fate/Grand Order의 셋쇼인 키아라
: 문 캔서 버전이 인어이며 본인이 인어공주의 애독자다. 그래서 안데르센이 인어공주 속편을 쓰도록 기억과 능력을 버리고 어린 아이의 모습으로 변해서 극진히 대접했는데... 참고로 본 작품의 안데르센의 개인 스토리에서 말하기에 안데르센은 인어공주는 자신이 쓴 망작 1위와 2위를 다투는 작품이라고 말한다. - 드래곤 퀘스트 11의 로미아
- 백일몽화의 캐릭터 인어 공주(백일몽화)
- 타임 프린세스 인어의 바다 편 - 인어공주가 물거품이 되어 사라진 후, 인어공주의 언니 중 하나가 인간 왕자에게 복수를 하기 위해 인간이 된다는 플롯을 바탕으로 이야기가 전개된다. 다만 로맨스보단 모험을 중심으로 전개되며, 스토리 반전이 있다.
5.8. 음악
- 푸른 바다의 전설 - 015B 4집 수록곡. 연주곡이지만, 인어공주 이야기가 앨범에 동봉된 가사집에 실려 있어서 음악과 같이 읽도록 해 놓았다.
- 인어공주 - 프로젝트 걸그룹 Mystic White의 곡.
- EXO의 1번째 정규앨범 수록곡 2번 트랙의 'Baby, Don't Cry(인어의 눈물)'.
- 박정현, 소향, 이영현이 참여한 디바 프로젝트의 'Mermaid'
- 여자친구 정규 1집 LOL의 수록곡, 'Mermaid'.
- 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡, '인어의 노래'
- 체코의 작곡가 안토닌 드보르자크가 작곡한 3막 오페라 루살카. 내용은 인어공주와 거의 같으나 여주인공이 바다의 인어가 아니라 호수의 정령이고, 왕자의 배신에 노해 사람을 해치는 마녀가 되었다가 왕자가 뉘우치고 돌아오자 동반자살한다는 결말이다.
- 아이돌 마스터 밀리언 라이브에 등장하는 바바 코노미의 2번째 솔로곡 수중 캔디
- 볼빨간사춘기의 네 번째 미니앨범 사춘기집Ⅰ 꽃기운의 타이틀 곡 'Mermaid'
- Skott의 노래 'Mermaid'. 몽환적인 느낌의 음색과 달리 가사를 해석해보면 고대 그리스 신화 속 '세이렌'을 연상케 한다.
- LE SSERAFIM 미니 1집 4번 트랙의 수록곡, 'The Great Mermaid'. “목소리를 잃을 바에 차라리 온 세상을 물에 잠기게 하겠어.”
- 록밴드 네미시스의 3집 Part. 2 Dream의 수록곡 '인어공주를 위한 소나타'
[1] 왕자와의 사랑이 이루어지지 않고 비극으로 끝난 이유도 이것과 관련이 있었을 가능성이 높다. 당시 사회상 동성애는 절대로 이루어질 수 없는 사랑이었을 테니까.[2] 두 사람은 이 때에 판본에 따라 잠을 자고 있었다거나, 갑자기 없어진 인어공주가 어디에 >갔는지 배 안을 둘러보며 찾아다니고 있었다고 나온다.[3] 서구에서의 인어는 >아름다운 외모와 젊음을 갖고 있지만 자연의 일부이기에 영혼이 없다. 즉 죽으면 끝. 일부 기독교 색채가 들어간 버전에서는 인어공주는 >그의 고귀한 사랑에 감탄한 신의 배려로 성령 혹은 천사가 되어 천국으로 올라가는 것으로 끝내기도 한다.[4] 돌아올 수 있는 방법이 있으나, 인어의 머리카락을 깊은 바다 아래의 마녀에게 가져가야 하므로 인간이 된 뒤로는 인어공주 자신이 혼자서 주도적으로 시도 할 수 없으므로 사실상 불가능한 방법이다.[5] 책에 따라서는 한 번 나가면 다시는 보충되지 않는(즉, 영구적 신체 손실) 자신의 피 한 방울도 넣어야만 약효가 있기 때문에 그 대가, 즉 약값으로 네 목소리를 가져야겠다고 말한다.[6] 한 방울만 닿아도 그 녀석들의 팔과 손가락은 산산조각이 나 버릴 것이라고 말했다. 다행히 두족류들은 약병에 반사되는 빛만 보고도 움츠러들거나 도망치기 바빠서 사용하진 않았다.[7] 물론 코무로 케이와 인어공주의 인성은 비교가 불가능하지만 평민들은 왕가의 결혼 상대에 대해 관심이 매우 많으며, 둘 중 한 명의 조건이 지나치게 떨어진다고 생각할 경우 조건이 떨어지는 쪽을 비난하는 경향이 심하다. 또한 그런 상대와 결혼하겠다고 선언하는 당사자도 로맨티스트 취급은 커녕 현실감각 없는 똥멍청이 취급을 당한다.[8] 조피 초테크 폰 초트코바와 결혼한 프란츠 페르디난트 대공 역시 계승권을 박탈당할 뻔 했으며 그 둘의 자식들은 조피 대공비가 받은 황실에서 어쩔 수 없이 준 호엔베르크 공작 작위만 물려받았다.[9] 위에서 설명했듯이 사실이 아니다. 다만 왕자와 사랑을 못 이룬 것은 맞다.[10] 단 전근대부터 전해지는 전래동화들은 폭력적이고 선정적인 어른용 민담이 원작들이라 동화로 처음 기록될 때에도 그러한 경우가 대부분이었다.[11] 국내명은 '초원이의 노랫소리를 되찾아라!'[12] 국내명은 인어공주는 뮤지컬스타?![13] 마법소녀 컨셉과 캐릭터의 모티브. 작중 그녀가 보여준 행적들은 본래 인어공주 스토리와 전부 일치한다. 비극적인 결말까지도.[14] 애틀랜타의 주민들이 코카콜라 원액에 의해 돌연변이로 인어가 되었다.[15] 괴도 세인트 테일 1권에 수록된 단편 만화.