| Mili의 싱글 |
| <colbgcolor=#61b5b7,#61b5b7><colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 12-16 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px" | Chocological | Friction | ||||
| Nine Point Eight | Maroma Samsa | YUBIKIRI-GENMAN | ||||
| Witch’s Invitation | Rosetta | |||||
| Fable | Imagined Flight | Colorful | ||||
| Unidentified Flavourful Object | ||||||
| Bathtub Mermaid | Space Colony | |||||
| RTRT | }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 17-20 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px" | 幾年月 | Opium | |||
| 奶水 | Mirror Mirror | |||||
| Camelia | ||||||
| Rightfully | Within | Victim | ||||
| 不死蝶 | Sloth | 蜜蜂 | ||||
| Birthday Kid | Static | |||||
| sustain++; | From a Place of Love | |||||
| }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 21-24 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px; " | Iron Lotus | Bulbel | Flowerworks | |||
| In Hell We Live, Lament | ||||||
| Bento Box Bivouac | Sideshow Duckling | My Creator | ||||
| Skin-Deep Comedy | Paper Bouquet | GIVE ME RICE | ||||
| Mortal With You | Ocean Bby | |||||
| Between Two Worlds | Gunners in the Rain | Fly, My Wings | ||||
| Sleep Talk Metropolis | Compass | |||||
| Duetting Solo | Grown-up’s Paradise | |||||
| Hero | Life We Sow | }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: max(20%); min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 25-28 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | Year N | Classroom Dreamer | Hearts Stay Unchanged | |
| I Am a Fluff | TIAN TIAN | To Your Oblivion | ||||
| Peach Pit and Cyanide | What the Ripple Sees | SAIKAI | }}}}}}}}}}}} | |||
1. 개요
| <rowcolor=#FFAEFE> 원곡 |
| <rowcolor=#FFAEFE> MV |
물결이 보는 것
2025년 11월 22일, 공개된 음악 프로젝트 그룹 Mili의 노래. 붕괴: 스타레일의 HoYoFair 스페셜 프로그램 "Chimerric Park"에서 공개된 곡이다.
붕괴: 스타레일의 등장인물인 키레네를 모티브로 한 곡. 호요페어에서 공개된 MV도 키레네가 주인공으로 등장한다.
2. 가사
| What the Ripple Sees |
I saw your eyes 난 당신의 눈을 보았어요 Wish I was there 그곳에 내가 있었더라면 To give you the embrace that you deserve 당신이 마땅히 받아야 할 포옹을 해주었을 텐데 I saw a light 난 빛을 보았어요 A shiny tear 반짝이는 눈물 The end you seeked, does it bring you to peace? 당신이 찾던 그 결말은, 당신에게 평화를 가져다주던가요? If only you can see, your histories remain in me 당신이 볼 수만 있다면, 당신의 자취는 내 안에 남아있어요 A signal sprouting 하나의 신호가 싹트고 A signal growing 하나의 신호가 자라나고 A signal blooming 하나의 신호가 피어나요 I walk through the path 나는 그 길을 걸어요 Fingertips pollinating 손끝으로 꽃가루를 옮겨 The flowers spreading 꽃들이 퍼져나가요 The flowers singing 꽃들이 노래해요 The flowers watching 꽃들이 바라봐요 Someday I hope to see you here 언젠가 이곳에서 당신을 볼 수 있기를 Far far away, countless light-years 아주 아주 멀리, 셀 수 없는 광년 떨어진 곳에서 No need to hurry, my dear 서두를 필요 없어요, 내 사랑 And if you're lost in disbelief, I'll sit beside you quietly 그리고 만약 당신이 불신 속에 길을 잃는다면, 당신 곁에 조용히 앉아 I'll hold your hand squeezing tightly 당신의 손을 꽉 잡아줄게요 And let your tears dampen my sleeve 그리고 당신의 눈물이 내 소매를 적시도록 둘게요 By the time you are calm, I am nowhere to be found 당신이 차분해질 무렵, 나를 찾을 순 없을 거예요 As if I was never around 마치 내가 한 번도 곁에 없었던 것처럼 And if you're screaming silently, I'll kiss away the uncertainty 그리고 만약 당신이 소리 없이 절규한다면, 당신의 불안함을 키스로 거둬낼게요 I'll rock you gently in my arms until you're asleep 당신이 잠들 때까지 품에 안아 부드럽게 흔들어줄게요 In your dreams I disappeared 당신의 꿈속에서 난 사라졌죠 A ripple of floral scent lingers 꽃향기의 잔물결만이 맴돌아요 Then I saw a world 그때 나는 세상을 보았어요 Conflicting views 대립하는 시선들과 Friction between the hearts 마음들 사이의 마찰을 I saw a war 난 전쟁을 보았죠 Once living corpse 한때 살아있던 시체 A rotten truth 썩어버린 진실 A fuel to your fires 당신의 분노를 지피는 연료 Tiny wavelengths 자그마한 파장들이 A ripple crying 하나의 물결을 울게 하고 A ripple smiling 하나의 물결을 웃게 하고 A ripple longing 하나의 물결을 갈망하게 해요 Someday I hope to see you here 언젠가 이곳에서 당신을 마주할 수 있기를 Far far away, countless light-years 아주 아주 멀리, 셀 수 없는 광년 떨어진 곳에서 As long as you truly desire 당신이 진정 바라는 한 Goodbye, goodbye 안녕, 안녕 Please don't miss me 나를 그리워 말아요 You'll be alright 당신은 괜찮을 거예요 Do not worry 걱정 말아요 Sometimes I'm nowhere 때론 나는 어디에도 없고 Sometimes I'm everywhere 때론 나는 모든 곳에 있어요 Not too far nor too near 너무 멀지도 가깝지도 않은 곳에 And if you look down to your feet, I'm waving at you secretly 그리고 당신이 발밑을 내려다보면, 당신을 향해 남몰래 손 흔들고 있을게요 A shadow of you, a shadow of me 당신의 그림자가 나의 그림자가 되어 Walking side by side steadily 꾸준하게 나란히 걸어요 By the time you are strong, I am nowhere to be found 당신이 단단해질 무렵, 나를 찾을 순 없을 거예요 As if I was never around 마치 내가 한 번도 곁에 없었던 것처럼 And if your world is on repeat 그리고 만약 당신의 세상이 반복된다면 I'll love each version of you the same 나는 모든 당신을 똑같이 사랑할게요 Hoping one day your lives can be perfectly mundane 언젠가 당신의 삶들이 완전히 평범해질 수 있기를 바라며 Even in a million years 수백만 년이 지난다 해도 My ripples flow wherever you go 나의 물결들은 당신이 향하는 어디든 흘러가요 |