{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 곡명 | 작사 | 작곡 | 러닝타임 | |
Side A | |||||
<colbgcolor=#000><colcolor=#d4c397> 1 | <rowcolor=#000>Obscured by Clouds | - | 길모어, 워터스 | 3:03 | |
2 | <rowcolor=#000>When You're In | - | 전원 | 2:18 | |
3 | <rowcolor=#000>Burning Bridges | 워터스 | 라이트 | 3:29 | |
4 | <rowcolor=#000>The Gold It's in the... | 길모어, 워터스 | 길모어, 워터스 | 3:07 | |
5 | <rowcolor=#000>Wot's... Uh the Deal? | 워터스 | 길모어, 워터스 | 5:09 | |
6 | <rowcolor=#000>Mudmen | - | 길모어, 라이트 | 4:20 | |
Side B | |||||
1 | <rowcolor=#000>Childhood's End | 길모어 | 길모어 | 4:31 | |
2 | <rowcolor=#000>Free Four | 워터스 | 워터스 | 4:15 | |
3 | <rowcolor=#000>Stay | 워터스 | 라이트 | 4:05 | |
4 | <rowcolor=#000>Absolutely Curtains | - | 전원 | 5:52 | |
}}}}}}}}} ||
Free Four | |||
<colcolor=#d4c397><colbgcolor=#000000> 앨범 발매일 | 1972년 6월 2일 | ||
수록 앨범 | |||
싱글 발매일 | 1972년 7월 10일(미국) 1978년 9월 26일(이탈리아) | ||
싱글 B면 | Stay(미국) The Gold It's in the...(이탈리아) | ||
장르 | 포크 록, 아트 록 | ||
작사/작곡 | 로저 워터스 | ||
프로듀서 | 핑크 플로이드 | ||
러닝 타임 | 4:15 | ||
레이블 | 하베스트 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
[clearfix]
1. 개요
핑크 플로이드의 10집 Obscured by Clouds의 8번 트랙. 앨범에서 유일하게 싱글컷되었다.경쾌한 포크 록 트랙이나, 가사는 반전과 죽음, 자본주의 사회의 어두운 면을 다루는 우울한 분위기이다. Wish You Were Here부터 이어지는 밴드의 컨셉트에 있어 서곡과도 같은 곡. 앨범에서 유일하게 로저 워터스가 부른 곡이다.
2. 가사
Free Four One, two, free, four! 원, 투, 프리, 포![1] The memories of a man in his old age 늙었을 때 기억나는 건 Are the deeds of a man in his prime 젊은 시절 행적들이지 You shuffle in gloom of the sickroom 너는 병실의 우울함 속에서 축 늘어진 채로 And talk to yourself as you die 죽어 가며 혼잣말을 하지 Life is a short, warm moment 삶은 짧으면서 따뜻한 순간이고 And death is a long, cold rest 죽음은 길고 차가운 휴식이야 You get your chance to try in the twinkling of an eye 눈 깜짝할 사이에 기회가 와 Eighty years, with luck, or even less 운이 좋다면 80년이고, 더 적을 수도 있지 So all aboard for the American tour 미국으로 여행을 떠나면 And maybe you’ll make it to the top 정상에 오를 수 있을지도 몰라 And mind how you go, and I can tell you, ’cause I know 그리고 갈 때 조심해, 그리고 나는 아니까 말하는데 You may find it hard to get off 그걸 잊어버리는 게 힘들 수도 있어 You are the angel of death 너는 죽음의 천사고 And I am the dead man’s son 나는 죽은 자의 아들이야 And he was buried like a mole in a fox hole 그는 여우굴[2] 속 두더지처럼 묻혔고 And everyone is still on the run 여전히 모두가 달리고 있지 And who is the master of fox hounds? 누가 여우 무리의 우두머리지? And who says the hunt has begun? 누가 사냥이 시작되었다고 말하지? And who calls the tune in the courtroom? 누가 법정에서 지시를 내리지? And who beats the funeral drum? 그리고 누가 장례식장에서 드럼을 치지? The memories of a man in his old age 늙었을 때 기억나는 건 Are the deeds of a man in his prime 젊은 시절 행적들이지 You shuffle in gloom of the sickroom 너는 병실의 우울함 속에서 축 늘어진 채로 And talk to yourself as you die 죽어 가며 혼잣말을 하지 |
[1] 제목이 Free Four임을 이용한 말장난으로, 이 곡과 비슷한 주제를 다루는 The Final Cut의 수록곡 Not Now John에서도 같은 가사가 들어가 있다.[2] 개인 참호를 뜻한다.