일반적인 의미에 대한 내용은 자전거 문서
, Tanger의 음악에 대한 내용은 BIKE 문서
참고하십시오.{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#A2B08D><tablebgcolor=#A2B08D> | The Piper at the Gates of Dawn Track listing | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side A | |||
<rowcolor=#31221D> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colcolor=#000,#fff> 1 | Astronomy Domine | 4:12 | ||
2 | Lucifer Sam | 3:07 | ||
3 | Matilda Mother | 3:08 | ||
4 | Flaming | 2:46 | ||
5 | Pow R. Toc H. | 4:26 | ||
6 | Take Up Thy Stethoscope and Walk | 3:05 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#31221D> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | Interstellar Overdrive | 9:41 | ||
2 | The Gnome | 2:13 | ||
3 | Chapter 24 | 3:42 | ||
4 | The Scarecrow | 2:11 | ||
5 | Bike | 3:21 | ||
Bike | |
<colcolor=#A2B08D><colbgcolor=#31221D> 발매일 | 1967년 8월 5일 |
수록 앨범 | |
장르 | 사이키델릭 팝, 사이키델릭 록, 익스페리멘탈 록 |
작사/작곡 | 시드 바렛 |
프로듀서 | 노먼 스미스 |
러닝 타임 | 3:21 |
레이블 | EMI 콜럼비아 |
[clearfix]
1. 개요
영국의 록 밴드 핑크 플로이드의 1집인 The Piper at the Gates of Dawn의 11번째이자 마지막 트랙에 수록된 곡이다.시드 바렛이 자신의 유년기를 추억하며 만든 곡으로, 자신이 좋아하는 여자아이의 관심을 끌고 싶어 하는 소년을 그린 노래이다. 시드 바렛 특유의 찰진 용인발음이 아주 잘 드러나는 곡이며, 이번 앨범에서 가장 인기있는 곡들중 하나이기도 하다. 다만 아쉽게도 라이브가 된 기록이 남아있지는 않다. 끝부분은 구체 음악 기법을 활용한 실험적인 피날레로 마무리된다.
2. 가사
Bike I’ve got a bike, you can ride it if you like 나는 자전거가 있어, 타고 싶으면 타도 돼 It’s got a basket, a bell that rings 바구니도 있고, 짤랑거리는 벨도 있고 And things to make it look good 멋지게 보이도록 하는 것들이 더 있지 I’d give it to you if I could, but I borrowed it 줄 수 있다면 네게 줄 텐데, 빌린 거라서 말야 You’re the kind of girl that fits in with my world 너는 나한테 딱 맞는 여자애야 I’ll give you anything, everything if you want things 무엇이든지 줄게, 네가 원한다면 I’ve got a cloak it’s a bit of a joke 나는 망토가 있어, 약간은 장난스러워 There’s a tear up the front 앞쪽은 조금 찢어져 있지 It’s red and black, I’ve had it for months 빨간색과 검은색이야, 가진 지 몇 달 됐어 If you think it could look good, then I guess it should 네가 이게 멋질 거라고 생각한다면, 그럴 것 같네 You’re the kind of girl that fits in with my world 너는 나한테 딱 맞는 여자애야 I’ll give you anything, everything if you want things 무엇이든지 줄게, 네가 원한다면 I know a mouse, and he hasn’t got a house 나는 쥐를 한 마리 알아, 걔는 집이 없어 I don’t know why 이유는 나도 몰라 I call him Gerald 나는 걔를 제럴드라고 불러[1] He’s getting rather old, but he’s a good mouse 좀 늙어가고는 있지만, 좋은 쥐야 You’re the kind of girl that fits in with my world 너는 나한테 딱 맞는 여자애야 I’ll give you anything, everything if you want things 무엇이든지 줄게, 네가 원한다면 I’ve got a clan of gingerbread men 나는 진저브레드 맨이 있어 Here a man, there a man, lots of gingerbread men 여기도 한 명, 저기도 한 명, 진저브레드 맨이 많아 Take a couple if you wish. They’re on the dish 원한다면 한두 개 가져가, 접시에 있어 You’re the kind of girl that fits in with my world 너는 나한테 딱 맞는 여자애야 I’ll give you anything, everything if you want things 무엇이든지 줄게, 네가 원한다면 I know a room of musical tunes 나는 음악 소리로 가득한 방을 알아 Some rhyme, some ching, most of them are clockwork 노랫소리와 쨍그랑 소리, 대부분은 시계태엽 소리야 Let’s go into the other room and make them work 우리 다른 방으로 가서 그들을 일하게 해보자 |