1. 개요
‘’‘Carpe diem’’’은 라틴어로 “그날을 붙잡아라” 또는 “오늘을 즐겨라”는 의미를 지니고 있다. 이는 고대 로마의 시인 호라티우스의 시에서 유래한 표현으로, 현재를 소중히 여기고 미래를 지나치게 걱정하지 말라는 뜻을 담고 있다. 
2. 전 세계 언어로의 번역
- 가나어: “Nya da no” (냐 다 노)
- 가오어: “Tsɔ daŋŋ” (초 당)
- 가자흐어: “Бүгінгі күнді пайдаланыңыз” (뷔긴기 쿤디 파이다라늬즈)
- 갈리시아어: “Aproveita o día” (아프로베이타 오 디아)
- 게일어: “Gabh an lá” (가브 안 라)
- 그리스어: “Άδραξε τη μέρα” (아드락세 티 메라)
- 그린란드어: “Ulloq tiguguk” (울록 티구구크)
- 기쿠유어: “Kora umuthi” (코라 우무티)
- 네덜란드어: “Pluk de dag” (플룩 더 다흐)
- 노르웨이어: “Grip dagen” (그립 다겐)
- 덴마크어: “Grib dagen” (그립 다옌)
- 독일어: “Nutze den Tag” (누체 덴 탁)
- 라오어: “ຄວ້າວັນນີ້” (콰 완 니)
- 라트비아어: “Tver dienu” (트베르 디에누)
- 러시아어: “Лови момент” (로비 모멘트)
- 루마니아어: “Trăiește clipa” (트러이에슈테 클리파)
- 룩셈부르크어: “Notz den Dag” (노츠 덴 다그)
- 리투아니아어: “Pasinaudok diena” (파시나우독 디에나)
- 말라가시어: “Raiso ny andro” (라이수 니 안드루)
- 말레이어: “Rebut hari” (레붓 하리)
- 몽골어: “Өдрийг атга” (외드리그 아트가)
- 미얀마어: “ဒီနေ့ကို ဖမ်းဆုပ်ပါ” (디네코 판소우파)
- 바스크어: “Ekin egunari” (에킨 에구나리)
- 베트남어: “Nắm bắt ngày” (남 밧 응아이)
- 벨라루스어: “Лаві дзень” (라비 즈옌)
- 벵골어: “আজকের দিনটি উপভোগ করুন” (아즈케르 딘티 우포보그 쿠룬)
- 보스니아어: “Iskoristi dan” (이스코리스티 단)
- 불가리아어: “Грабни деня” (그라브니 데냐)
- 세르비아어: “Искористи дан” (이스코리스티 단)
- 세부아노어: “Kuhaa ang adlaw” (쿠하아 앙 아들라우)
- 소말리어: “Qabso maalinta” (캅소 말린타)
- 수단어: “Tangkap dinten” (탕캅 딘텐)
- 스와힐리어: “Shika siku” (시카 시쿠)
- 스웨덴어: “Fånga dagen” (퐁아 다겐)
- 스페인어: “Aprovecha el día” (아프로베차 엘 디아)
- 슬로바키아어: “Uži si deň” (우지 시 덴)
- 슬로베니아어: “Izkoristi dan” (이즈코리스티 단)
- 시칠리아어: “Cogghi lu jornu” (코기 루 조르누)
- 신디어: “ڏينهن کي پڪڙيو” (디엔 카 파카리오)
- 아랍어: “اغتنم اليوم” (이그타님 알야움)
- 아이슬란드어: “Gríptu daginn” (그립투 다긴)
- 아일랜드어: “Gabh an lá” (가브 안 라)
- 아제르바이잔어: “Günü tut” (귀뉴 투트)
- 아프리칸스어: “Grype die dag” (흐레이프 디 다흐)
- 알바니아어: “Shfrytëzo ditën” (슈프뤼초 디튼)
- 에스토니아어: “Haara päev” (하라 패브)
- 에스페란토: “Kapti la tagon” (캅티 라 타곤)
- 에티오피아어: “ቀኑን ያዝ” (카눈 야즈)
- 영어 (원본): “Seize the day” (시즈 더 데이)
- 우르두어: “آج کا دن پکڑو” (아즈 카 딘 파크로)
- 우즈베크어: “Bugungi kundan foydalaning” (부궁기 쿤단 포이다라닝)
- 우크라이나어: “Лови день” (로비 덴)
- 웨일스어: “Cipio’r dydd” (키피오르 디드)
- 이디시어: “נעמען דעם טאָג” (네멘 뎀 토그)
- 이탈리아어: “Cogli l’attimo” (콜리 랏티모)
- 인도네시아어: “Raih hari” (라이 하리)
- 일본어: “今を楽しめ” (이마 오 타노시메)
- 조지아어: “ისარგებლე დღით” (이사르그레 드기트)
- 중국어: “把握今天” (바워 진톈)
- 줄루어: “Bamba usuku” (밤바 우수쿠)
- 지부티어: “Qabso maalinta” (캅소 말린타)
- 체코어: “Užívej dne” (우지베이 드네)
- 카탈루냐어: “Aprofita el dia” (아프로피타 엘 디아)
- 코르시카어: “Cogli u ghjornu” (콜리 우 조르누)
- 크로아티아어: “Iskoristi dan” (이스코리스티 단)
- 키르기스어: “Бүгүнкү күндү колдон” (뷔궁쿠 쿤두 콜돈)
- 타갈로그어: “Sunggaban ang araw” (숭가반 앙 아라우)
- 타밀어: “இன்றைய தினத்தைப் பிடி” (인드라이야 티난타이 피디)
- 태국어: “ฉกฉวยวัน” (촉추아이 완)
- 터키어: “Günü yakala” (귀뉘 야칼라)
- 텔루구어: “ఈ రోజును పట్టుకో” (이 로주누 파뚜코)
- 투르크멘어: “Bu günü peýdalanyň” (부 귀뉘 페이다라닝)
- 파슈토어: “له ورځې څخه ګټه واخلئ” (라 브라제 사카 가타 와흘레이)
- 펀자브어: “ਦਿਨ ਨੂੰ ਫੜੋ” (딘 누 파로)
- 페르시아어: “از روز استفاده کن” (아즈 루즈 에스테파데 콘)
- 포르투갈어: “Aproveite o dia” (아프로베이치 오 지아)
- 폴란드어: “Chwytaj dzień” (크비타이 지엔)
- 프랑스어: “Cueille le jour” (퀴에이 르 주르)
- 필리핀어: “Samantalahin ang araw” (사만탈라힌 앙 아라우)
- 한국어: “오늘을 즐겨라” (오늘을 즐겨라)
- 헝가리어: “Ragadd meg a napot” (러가드 메그 아 나폿)
- 힌디어: “आज का आनंद लो” (아즈 카 아난드 로)