{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablebordercolor=#000> | 용과 같이 시리즈 주요 음원 | }}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | OST | ||
Receive you | 버블 (バブル) | 쿠레나이 (紅) | |
BLEED | 마지마 건설 사가 (真島建設社歌) | 이치반가 (一番歌) | |
창맹 (蒼氓) | 想いがあふれたら | ||
가라오케 수록곡 | |||
바보 같아 (ばかみたい) | 꿈꿔온 모습으로 (夢見た姿へ) | TONIGHT ~Restart from this night~ | |
Rouge of Love | MachineGun Kiss | JUDGEMENT -심판- (JUDGEMENT -審判-) | |
절망의 프라이드 (絶望頂プライド) | 행복하면 됐어 (幸せならいいや) | 24시간 신데렐라 (24時間シンデレラ) | |
사나이 벚꽃 (意地桜) | 오늘은 다이아몬드 (本日はダイヤモンド) | 굿바이 Silent Night (さよならSilent Night) | |
Like A Butterfly | 소녀빛 my life (乙女色 my life) | X 3 샤인 (×3シャイン) | |
카무로 순애가 (神室純恋歌) | GET TO THE TOP! | Bom Baram (harukaze) | |
찰나의 인어공주 (Heartbreak Mermaid) | Ring | 악마의 지옥 전골 (悪魔の地獄鍋) | |
바보 같지 (ばかだろう) | Rain Drops | Honolulu City Lights | |
이렇지 않아! (KONNANじゃないっ!) | Loneliness Loop | 네가 있으니까 (キミハイルカラ) | |
AWAKE | hands | 순정 무사 (い・ち・ず・侍) | |
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면 (好きになれる人を好きになれたならば) | |||
36.5도의 태양 (36.5°cの太陽) | |||
<colbgcolor=#b13><colcolor=#fff> 想いがあふれたら 오모이가 아후레타라 | |
발매 | <colbgcolor=#f5f5f5>1997년 8월 8일 |
가수 | 야자와 에이키치 |
장르 | J-POP, 록 |
레이블 | EMI 뮤직 재팬 |
앨범 | 야자와 에이키치 25번째 오리지날 앨범 "YES" |
수록 작품 | 용과 같이 3 |
길이 | 4분 37초 |
작사 | 다카하시 켄 |
작곡 | 야자와 에이키치 |
[clearfix]
1. 개요
1999년 8월 8일 발매된 야자와 에이키치의 25번째 오리지날 앨범 "YES"에 수록된 곡이자[1] 용과 같이 3의 아시아판 엔딩 크레딧 곡. 작사는 일본의 싱어송라이터 및 프로듀서 다카하시 켄이 담당했다. 노래 제목은 한국어로 대강 "가슴이 벅차올라", "마음이 넘치면", "마음이 흘러넘칠 때", "그리움이 깊어진다면" 정도로 해석된다.2. 영상
공식 음원 |
용과 같이 3 수록 버전 |
한국어 번역 |
3. 가사
<rowcolor=#fff> 1절 | 2절 | 3절 |
あぁ 届かない 夢だと知っても (아아 토도카나이 유메다토 싯테모) 아아 닿지않는 꿈이란걸 알지만 俺たちはなぜ (오레타치와 나제) 우리들은 어째서인지 今日も夢を見ている (쿄오모 유메오 미테이루) 오늘도 꿈을 꾸고있어 想いがあふれたら (오모이가 아후레타라) 그리움이 깊어진다면 心に痛くて (코코로니 이타쿠테) 마음이 아파서 眠れない夜 (네무레나이 요루) 잠 못 이루는 밤 誰もが 重ねているのさ (다레모가 카사네테이루노사) 누구라도 품고 있는 그리움 Baby! 答えは何処にもない (Baby! 코타에와 도코니모 나이) Baby! 해답은 어디에도 없는걸 さがし続けることが すべての Answer~ (사가시츠즈케루 코토가 스베테노 Answer~) 찾는것만이 모든것에 대한 Answer~ 答えだから (코타에다카라) 그것이 해답이니까 | そして欲望を 希望に変えながら (소시테 요쿠보오오 키보오니 카에나가라) 욕망을 희망으로 바꾸어나가며 歩いてゆくよ (아루이테유쿠요) 끝없는 고독의 길을 おまえは 孤独な長い道を (오마에와 코도쿠나 나가이 미치오) 너는 헤쳐나갈거야 Baby! 涙がやって来ても (Baby! 나미다가 얏테키테모) Baby! 눈물이 눈 앞을 가려도 夢を信じる気持ち (유메오 신지루 키모치) 꿈을 믿는 마음 버리지않고 流してしまわずにいておくれ (나가시테시마와즈니 이테오쿠레) 끝까지 간직해줬으면 해 その涙の中へ (소노 나미다노 나카에) 그 눈물 속으로 悲しみの海の中へ (카나시미노 우미노 나카에) 슬픔의 바다 속으로 | あぁ微笑みに (아아 호호에미니) 아아 변해가는 계절에 季節も着替えて (키세츠모 키가에테) 미소도 덩달아서 風に明日の香りを (카제니 아시타노 카오리오) 바람을 타고온 희망의 향기를 感じているのさ (칸지테이루노사) 느끼고있는거야 Baby! 答えは何処にもない (Baby! 코타에와 도코니모 나이) Baby! 정답은 어디에도 없는걸 求め続けることが (모토메츠즈케루 코토가) 간절히 원하는 것만이 すべての Answer~ (스베테노 Answer~) 모든것에 대한 Answer~ 答えだから (코타에다카라) 해답이니까 涙がやって来ても (나미다가 얏테키테모) 눈물이 눈 앞을 가려도 夢を信じる気持ち (유메오 신지루 키모치) 꿈을 믿는 마음은 流さないで 悲しみの海へ (나가사나이데 카나시미노 우미에) 슬픔의 바다로 흘러가지 않게 |
[1] 9번 트랙.