나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-17 16:06:04

Once in a Lifetime


파일:다른 뜻 아이콘.svg  
,
,
,
,
,
,
,
,
,
은(는) 여기로 연결됩니다.
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를
포트리스 시리즈의 BGM에 대한 내용은 Once in a Lifetime(포트리스 시리즈) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를
참고하십시오.

*
포트리스 시리즈의 BGM:
Once in a Lifetime(포트리스 시리즈)
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
Once in a Lifetime의 주요 수상
[ 펼치기 · 접기 ]
----
파일:롤링 스톤 로고.svg
롤링 스톤 선정 500대 명곡 (2021년판)
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colcolor=#fff,#fff><colbgcolor=#D32531> 1위 Respect
2위Fight the Power
3위A Change Is Gonna Come
4위Like a Rolling Stone
5위Smells Like Teen Spirit
6위What's Going On
7위Strawberry Fields Forever
8위Get Ur Freak On
9위Dreams
10위Hey Ya!
11위God Only Knows
12위Superstition
13위Gimme Shelter
14위Waterloo Sunset
15위I Want to Hold Your Hand
16위Crazy in Love
17위Bohemian Rhapsody
18위Purple Rain
19위Imagine
20위Dancing on My Own
21위Strange Fruit
22위Be My Baby
23위"Heroes"
24위A Day In The Life
25위Runaway
26위A Case of You
27위Born to Run
28위Once in a Lifetime
29위Nuthin' but a ‘G’ Thang
30위Royals
31위부터는 문서 참조.
같이 보기: 명반, 명곡, 앨범 커버, 아티스트, 송라이터, 기타리스트, 보컬리스트 1 / 2, 베이시스트, 드러머, 듀오
}}}}}}}}} ||

<rowcolor=#E2001A> 파일:NME.png
NME 선정 500대 명곡
<rowcolor=#E2001A> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colcolor=#E2001A><colbgcolor=#FFED00> 1위 Smells Like Teen Spirit
2위 Love Will Tear Us Apart
3위 I Feel Love
4위 How Soon Is Now?
5위 Last Nite
6위 Common People
7위 I Bet You Look Good on the Dancefloor
8위 Blue Monday
9위 Be My Baby
10위 Good Vibrations
11위 Eleanor Rigby
12위 There Is a Light That Never Goes Out
13위 Live Forever
14위 God Only Knows
15위 "Heroes"
16위 Seven Nation Army
17위 A Day In The Life
18위 Hey Ya!
19위 Heart of Glass
20위 Girls & Boys
21위 Ghost Town
22위 There She Goes
23위 Waterloo Sunset
24위 Hurricane
25위 Wake Up
26위 Losing My Edge
27위 God Save the Queen
28위 Time for Heroes
29위 Gimme Shelter
30위 Once in a Lifetime
31위부터는 문서 참조
같이 보기 : NME 선정 500대 명반
}}}}}}}}} ||





Once in a Lifetime
<colbgcolor=#4976a2><colcolor=#a82b21> 싱글 발매일 파일:미국 국기.svg 1981년 2월 2일
싱글 B면 Seen and Not Seen
Crosseyed and Painless
Listening Wind
앨범 발매일 파일:미국 국기.svg1980년 10월 8일
수록 앨범
장르 뉴 웨이브, 포스트 펑크
작사/작곡 데이비드 번, 브라이언 이노, 크리스 프란츠, 티나 웨이머스, 제리 해리슨
프로듀서 브라이언 이노
러닝 타임 4:19
레이블 사이어 레코드
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:once in a lifetime.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 뮤직 비디오4. 가사

[clearfix]

1. 개요

<rowcolor=#fff> 뮤직 비디오 Stop Making Sense 버전
미국뉴 웨이브 밴드 토킹 헤즈의 4집 Remain in Light의 수록곡으로 1981년 2월 2일에 싱글로도 발매되었다.

2. 상세

토킹 헤즈의 대표 명곡으로 1980년대를 주름 잡던 뉴 웨이브포스트 펑크의 상징격 곡으로 여겨진다.

브라이언 이노와 함께 제작한 곡이다. 노래의 좋은 파트는 따로 떼어내고 반복적으로 그 파트를 재생하면서 작업했고 이는 초기 힙합과 이노가 밴드에 소개한 펠라 쿠티라는 아티스트들의 아프로비트 음악에 영향을 받았음을 보여준다. 데이비드 번은 이 과정에 대해 현대의 루핑과 샘플링에 비유하여 밴드를 "인간 샘플러"라고 표현하기도 했다. 원래는 펑크(Funk) 느낌으로 만들려고 했으나 실패했다고 한다.

처음에는 이노가 좋아하는 곡이 아니었고, 그래서 밴드는 이 곡을 거의 포기했다. 키보디스트 제리 해리슨은 "이 노래는 코드 변화가 거의 없었고, 모든 것이 일종의 무아지경에 있었기 때문에 후렴구를 쓰는 것이 더 어려워졌다."고 당시를 회상했다. 그러나 데이비드 번은 이 곡에 대한 확실한 믿음이 있었고 결국 녹음을 지속했다. 이노는 노래를 부르며 후렴구의 멜로디를 발전시켰고, 모든 것이 맞추어지기 시작했다. 밴드의 신스 사운드를 담당하는 제리 해리슨은 전주 부분의 명랑한 신디사이저 라인을 만들었고 벨벳 언더그라운드의 "What Goes On"에서 따온 해먼드 오르간 클라이맥스를 추가했다.

데이비드 번의 가사와 보컬은 라디오에서 들은 전도사의 말에 영감을 받은 것이라고 한다. 보컬을 전도하듯이 내뱉는 것이 그 이유.

3. 뮤직 비디오

파일:ㄷㅇㅂㄷㅂㅁㅊㄴ.gif
뮤직 비디오 中
롤링 스톤 선정 100대 뮤직비디오에 선정되었듯이 곡의 인기에 뮤직비디오가 큰 역할을 했다. 초반부에 데이비드 번은 정장, 나비 넥타이, 안경을 쓰고 텅 빈 흰 방에서 종교 의식을 따라한다. 그러다 여러 명의 번이 등장하여 의문의 춤을 추게 되고 이 장면이 일종의 으로 자리 잡아 현재까지도 여러 패러디 영상에 등장하고 있다. 예시1 예시2

4. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#792b2f>
파일:TALKING-HEADS-REMAIN-IN-LIGHT.jpg
}}}}}}
And you may find yourself
자신을 발견하게 될지 모르지
Living in a shotgun shack
단칸방에 살고 있는
And you may find yourself
자신을 발견하게 될지도 몰라
In another part of the world
세상의 저편에 있는
And you may find yourself
자신을 발견하게 될지도 몰라
Behind the wheel of a large automobile
큰 차를 몰고 있는
And you may find yourself
자신을 발견하게 될지 모르지
In a beautiful house
아름다운 집에서
With a beautiful wife
아름다운 아내와 함께
And you may ask yourself
그리고 자신에게 묻게 될지 모르지
"Well, how did I get here?"
"그래, 어쩌다 이렇게 되었지?"

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Into the blue again
다시 사라지는 거야
After the money's gone
돈이 떠난 뒤에는
Once in a lifetime
일생에 단 한 번
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네

And you may ask yourself
그리고 자신에게 물을지 모르지
"How do I work this?"
"이건 어떻게 작동하는 거지?"
And you may ask yourself
자신에게 물을지 모르지
"Where is that large automobile?"
"그 큰 자동차는 어디 간 거야?"
And you may tell yourself
그리고는 말하겠지
"This is not my beautiful house"
"여긴 내 아름다운 집이 아닌데"
And you may tell yourself
그리고는 말하겠지
"This is not my beautiful wife"
"이 사람은 내 아름다운 아내가 아니잖아"

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Into the blue again
다시 사라지는 거야
After the money's gone
돈이 떠난 뒤에는
Once in a lifetime
일생에 단 한 번
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네

Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이

Water dissolving and water removing
물길이 갈라지고, 물길이 사라지네
There is water at the bottom of the ocean
바다 밑에도 물이 있어
Under the water, carry the water
물 아래에서, 물을 짊어지지
Remove the water at the bottom of the ocean
물을 없애, 바다 밑에서
Water dissolving and water removing
물길이 갈라지고, 물길이 사라지네

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Into the blue again
다시 사라지는 거야
Into the silent water
고요한 물속으로
Under the rocks and stones
바윗돌 아래에
There is water underground
지하에는 물이 흘러

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Into the blue again
다시 사라지는 거야
After the money's gone
돈이 떠난 뒤에는
Once in a lifetime
일생에 단 한 번
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네

You may ask yourself
자신에게 물을지 모르지
"What is that beautiful house?"
"저 아름다운 집은 뭐지?"
You may ask yourself
자신에게 물을지 몰라
"Where does that highway go to?"
"저 고속도로는 어디로 가는 걸까?"
And you may ask yourself
자신에게 물을지 모르지
"Am I right? Am I wrong?"
"내가 맞나? 내가 틀렸나?"
And you may say to yourself
그리고는 말하겠지
"My God! What have I done?"
"이럴 수가! 내가 무슨 짓을 한 거지?"

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Into the blue again
다시 사라지는 거야
Into the silent water
고요한 물속으로
Under the rocks and stones
바윗돌 아래에
There is water underground
지하에는 물이 흘러

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Into the blue again
다시 사라지는 거야
After the money's gone
돈이 떠난 뒤에는
Once in a lifetime
일생에 단 한 번
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네

Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
And look where my hand was
내 손이 어디 있는지 봐
Time isn't holding up
시간은 기다리지 않아
Time isn't after us
우리를 쫓아오지도 않지
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Mm, as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이

Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Same as it ever was
항상 그래 왔듯이
Here a twister comes
이제 반전이 온다
Here comes the twister
반전이 온다, 이제
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Same as it ever was, same as it ever was
항상 그래 왔듯이, 항상 그래 왔듯이
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Same as it ever was, same as it ever was
항상 그래 왔듯이, 항상 그래 왔듯이
Once in a lifetime
일생에 단 한 번
Let the water hold me down
물이 나를 짓누르게 해
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서
Water flowing underground
물이 지하에서 흐르네
Letting the days go by
세월을 흘려보내면서

Written By: Brian Eno, Chris Frantz, David Byrne, Jerry Harrison, Tina Weymouth

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r57
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r57 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)