- [가사]
- (Ole, ole, ole, ole, ole, ole, ole
Ole, ole, ole, ole, ole ole, o-)
Open blinds, but I can’t find my way around 보이지 않던 눈을 떴지만 여전히 나의 길을 찾아낼 수가 없어
I owe it to myself, I got a lot to figure out 그런 나를 위해서라도, 알아내야 할 것이 많아
Got a knot in my belly, are you sure it’s supposed to help me? 장이 꼬여오는 것 같아, 정말 이게 나한테 도움이 될 수 있는 거야?
It’s been long enough to feel it, can you feel it? 이제 느끼기에 충분한 시간이 지났는데, 느껴져?
Aren’t I supposed to feel it now? 이제는 느껴져야 하는 거 아니야?
Tell me what you’re thinking 대체 무슨 생각을 하고 있는 건지 알려줘
I don’t wanna have to shout 너에게 고함을 지르기는 싫어
Feel the heavy breathing, on my chest and in my mouth 숨이 가빠지는 게 느껴져, 가슴에서부터, 그리고 입에서부터
Got two hands around my heart 두 손이 나의 심장을 감싸쥐어
I don’t wanna see myself burning bridges when I’m down 사람과 어울리러 가서는 관계를 끊어버리기만 하는 나 자신을 더 이상 보고 싶지 않아
(Hold up, watch my shit)
🪣
I’m falling 무너져가
Wondering how to spend my million hours while you’re calling 네가 계속 전화를 걸 동안 나에게 주어진 백만 시간을 어떻게 보낼지 고민해
Throwback to my bedroom with no colors 나의 무색의 침실로 날 다시 돌려보내 줘
My apartment, got no AC in my room 나의 아파트로, 에어컨이 없는 나의 방으로
Shoutout Verlaine and Rimbaud 베를렌과 랭보에게 보내는 샤라웃이야
You know what these *ahem* do 그들이 무슨 일을 했는지 알잖아
Aren’t I supposed to feel it now? 이제는 느껴져야 하는 거 아니야?
Tell me what you’re thinking 대체 무슨 생각을 하고 있는 건지 알려줘
I don’t wanna have to shout 너에게 고함을 지르기는 싫어
Feel the heavy breathing, on my chest and in my mouth 숨이 가빠지는 게 느껴져, 가슴에서부터, 그리고 입에서부터
Got two hands around my heart 두 손이 나의 심장을 감싸쥐어
I don’t wanna see myself burning bridges when I’m down 사람과 어울리러 가서는 관계를 끊어버리기만 하는 나 자신을 더 이상 보고 싶지 않아
(Hold up, watch my shit)
⌛️
I’m falling through the corridors 난 통로를 향해 끝없이 떨어져가
Used to the broken flooring 바닥은 애초부터 부서져있었어
“Sorry”, I’m not sorry for “미안해”, 난 미안하지 않아
What I excused myself for pouring lies out of my chest 가슴에서부터 거짓이 흘러나와 양해를 구했던 것에 대해서는
My mess hardly could even tell a story 나의 엉망진창은 거의 이야기조차 할 수가 없었지
Lose me at my best 최선을 다한 자기파괴를 보여줘
My next project might be the on that shoots me 나의 다음 프로젝트가 날 쏘아 올려줄지도 모르니
(Up, up, up, up) (저 위로, 위로, 위로, 위로)
Then the stars in the sky light my bedroom 그리고선 하늘에 뜬 별들은 나의 침실을 밝히고
Flashing words on the walls and my head too 벽들과 나의 머릿속에 단어들이 줄지어 번쩍이지
I’m alive but I can’t live without you 난 살아있지만 너 없이는 살아가지 못하는 목숨인걸
Can’t live without you 너 없이는 살아가지 못하는 목숨인걸
And the thoughts in my head run in circles 그리고 머릿속의 생각들은 원을 그리며 돌고
And the sheets on my bed turn to purple 침대 위의 시트들은 보라색으로 변하기 시작해
I’m alone but I know that I won’t do nothing to hold you back 난 혼자이지만, 하나 내가 널 붙잡기 위해 아무 것도 하지 않을 것이라는 건 알아
Nothing to hold you back 널 붙잡을 방법은 없으니
Nothing to hold you back 널 붙잡을 방법은 없으니
🏃
Berlin! 베를린!
We got so much better 우린 정말 많이 나아졌어
So from the bottom of my heart 그래서 마음 속 깊은 곳에서부터 말할게
Thank you guys so much for coming out tonight 오늘 밤 이 자리에 나와줘서 정말 고마워 얘들아
Seriously, thank you 진심으로, 고마워
🎥
(I-I-I-I)
I just wanna go to sleep, but I don’t know how to keep 난 그냥 잠이나 자러 가고 싶어, 하지만 어떻게 잡아둘 수 있을지를 모르겠네
Separated from my thoughts, it’s become a part of me 생각들은 나뉘어지고, 점차 나의 일부가 되어가
If I’m alive at 24, my life is a dichotomy 만약 내가 24살에도 살아 있다면, 내 삶은 이분법이겠지
I don’t know what I wanna be, nobody better bother me 나 자신이 무엇이 되길 바라는지 모르겠어, 아무도 날 건들지 않는게 좋을 거야
I’m sleep deprived and suicidal 난 잠도 자지 못하고 죽고 싶다는 생각이 자꾸 들어
Thinking ‘bout a lot of things 많은 것들에 대해 생각하길 멈추지 못해
I know it’s in my mind but sometimes it’s just kinda hard to see 내 머릿속에 있는 것일 뿐이라는 걸 알지만 그냥 가끔은 좀 대면하기가 어려워져
Nobody really gives a fuck, it took a bit of time for me 남들은 다 좆도 신경 안쓰고 살아가는데, 나에게는 시간이 조금 걸렸어
To realize I don’t wanna be 사실 무엇도 되고 싶지 않다는 걸 깨닫는 데에.
I really didn’t wanna be 난 정말 아무것도 되고 싶지 않았어
(Ole, ole, ole, ole, ole, ole, ole)
I don’t wanna be, wanna be 무엇도 되고 싶지 않아, 되고 싶지 않아
(Ole, ole, ole, ole, ole, ole, o-) |