최근 수정 시각 : 2025-10-25 17:52:05
관련 문서: BoyWithUke/디스코그래피 #!if 문서명2 != null
, [[]]#!if 문서명3 != null
, [[]]#!if 문서명4 != null
, [[]]#!if 문서명5 != null
, [[]]#!if 문서명6 != null
, [[]]#!if style1='display: inline; padding: 3px 4px; border-radius: 2px; font-size: 0.65em;'
[ 정규 앨범 ] ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#CBBEBE,#CBBEBE><tablecolor=#9b9b9b,#9b9b9b><width=33%><nopad>
||<width=33%><nopad>
||<width=33%><nopad>
||
'{{{-1 [[Melatonin Dreams|{{{#71A0EE,#71A0EE Melatonin Dreams''}}}]]}}}1집
'''2021. 01. 21. '{{{-1 [[Fever Dreams|{{{#1C3B33,#54a394 Fever Dreams''}}}]]}}}2집
'''2021. 06. 04. '{{{-1 [[Serotonin Dreams|{{{#000,#C1483F Serotonin Dreams''}}}]]}}}3집
'''2022. 05. 06. '{{{-1 {{{#1E90FF,#1E90FF Lucid Dreams''}}}}}}4집
'''2023. 10. 06. '{{{-1 {{{#982814,#982814 Burnout''}}}}}}5집
'''2024. 11. 15. '''{{{#!wiki style="display: inline; color: transparent; background: text linear-gradient(136deg, #80b6e6, #A1B7E9 20%, #deb3bf 70%)" 6집
'''2025. 09. 05.
[ 펼치기 · 접기 ] ||<tablebgcolor=transparent><tablewidth=100%><tablebordercolor=transparent><colcolor=#fff,#fff><rowcolor=#fff,#fff><width=13%>
# ||<width=64%><colkeepall>
제목 ||
[ DELUXE ALBUM 펼치기 · 접기 ] ||<-2><nopad> ||
<colcolor=#fff,#fff><rowcolor=#fff,#fff> + DELUXE ALBUM # 제목 1 <colbgcolor=#fff,#1c1d1f> DELUXE Cocoon 2 DELUXE lmao what 3 DELUXE Bad Thing 4 DELUXE Paint 2024년 11월 21일 일부 공개(ET 기준)
||<-2><tablewidth=100%><colcolor=#fff,#fff><tablebgcolor=transparent><nopad>
Backseat
||
아티스트 <colbgcolor=#fff,#1c1d1f>BoyWithUke 발매일 2024년 11월 15일 수록 음반 Burnout 장르 팝 음악 스트리밍 기록 {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding ᅠ[ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" 유튜브 522,310회 Spotify 4,163,007회 }}}}}}}}}
BoyWithUke 의 Burnout 수록곡이다. 보이윗우크 본인이 성관계 에 관한 곡이라고 못을 박았다.[ 펼치기 · 접기 ] Dumbfounded, was your interest lost in translation? 어안이 벙벙해, 네게 말 똑바로 안하는 취미가 있었던가? I can’t find it, anywhere, no, I-I did I come off too strong? 말의 의미를 어디에서도 찾아볼 수가 없어, 아니, 아-아 내가 너무 세게 나갔나? No cream inside of my coffee cup 내 커피잔 안에는 크림이 없어 I think she just wants to fuck, oh, okay 그녀는 그냥 떡이나 치고 싶은 것 같으니, 아, 그래 🍦 Had a little bit of what I want 원하던 걸 조금 손에 얻었어 Had a little taste test looking for the one 인연을 찾기 위해 조금 맛을 봤는데 But I don’t think I’m cut 이 사람이랑은 맞지 않는 것 같네 Catfish dinner for myself 저녁으로는 메기를 먹으려 했지만 But I can’t eat, I just wanna run 먹을 수 없어, 그냥 달리고 싶어졌어 So I decide to run right, looking directly into the sunlight 그래서 달리기로 했어, 태양빛을 곧장 바라보며 뛰었어 Bleach my eyes and getting back in the church 결국 내 눈을 바레지게 만들었고, 교회로 돌아갔어 I can’t right now, that’s a fact right now, my bitch, she bad 지금은 안 돼, 현재로썬 그게 사실이야, 나의 그녀는, 나쁜 년이야 My dad said I should have a- 아빠는 내가 가져야만 한대- (My bitch, she bad my dad said I should have a-) (나의 그녀는, 나쁜 년이야, 아빠는 내가 가져야만 한대-) 🫥 Dumbfounded, was your interest lost in translation? 어안이 벙벙해, 네게 말 똑바로 안하는 취미가 있었던가? I can’t find it, anywhere, no, I-I did I come off too strong? 말의 의미를 어디에서도 찾아볼 수가 없어, 없어, 아-아 내가 너무 세게 나갔나? No cream inside of my coffee cup 내 커피잔 안에는 크림이 없어 I think she just wants to fuck, oh, okay 그녀는 그냥 떡이나 치고 싶은 것 같으니, 아, 그래 (I think she just wants to fuck, so) (내 생각에 그녀는 그냥 나랑 자고싶은 것 같아, 그래-) 🚙 Let’s go in the backseat, we don’t need a seatbelt 같이 뒷자리로 가자, 안전벨트는 필요치 않아 I don’t mind the mess but I’m stressing ‘bout how she feels 엉망인 게 신경 쓰이지는 않지만, 그녀가 어떻게 느낄지가 신경쓰여 Looking at the moon baby, ooh, maybe we could 저 달을 바라봐, 자기야, 아아, 우린 할 수 있을지도 몰라 Kick it in the backseat, where I left my headphones 뒷좌석에서 쉬자, 나의 헤드폰을 둔 곳에서 Listen to my heartbeat, louder than a cellphone 내 심장박동 소리를 들어 봐, 벨소리보다도 크지 Teach me how to move , baby, ooh, maybe we could 움직이는 법을 알려 줘, 자기야, 아아, 어쩌면 우린- 🪑 (Let’s go in my backseat, we don’t need a seatbelt) (같이 뒷자리로 가자, 안전벨트는 필요치 않아) (I don’t mind the mess but I’m stressing ‘bout how she feels) (엉망인 게 신경 쓰이지는 않지만 그녀가 어떻게 느낄지가 신경쓰여) (Looking at the moon baby, ooh, maybe we could) (저 달을 바라봐, 자기야, 아아, 어쩌면 우리) (Kick it in the backseat, where I left my headphones) (뒷좌석에서 쉬자, 나의 헤드폰을 둔 곳에서) (Listen to my heartbeat, louder than a cellphone) (내 심장박동 소리를 들어 봐, 벨소리보다도 크지) (Teach me how to move , ooh, maybe we could) (움직이는 법을 알려 줘, 아아, 어쩌면 우리) 🎧 Does it matter if it’s real? 이게 진짜인지가 중요할까? If it’s something I can’t feel 만약 내가 느낄 수 없는 무언가라면 This imaginary love 이 꿈같은 사랑이 I met her in a dream so I’d rather stay asleep 꿈에서 그녀를 만나서 계속해서 자는 게 낫다고 생각했어 If it makes me happy 날 행복하게 만드는데도 Is it imaginary? 이 기분은 나의 착각인 걸까? (Love, love, love, love) (사랑이겠지, 그래 사랑일거야, 그래...)
3.3. Minute Long Song