- [가사]
- (Baby,oh, my little baby)
(자기야, 나만의 자기야)
(I'm no stranger, no- no stranger-) (난 이상한 사랑이 아냐, 이상한 사람이 아- 아니야-)
She was a stranger, a mysterious soul 그녀는 미스터리한 영혼을 가진, 낯선 사람이지
I couldn’t read her 그녀가 무엇을 생각하는지 알 수 없었어
She got the eyes of a ghost 유령같은 눈을 가지고 있었거든
Too far to walk back to my hotel down in Brooklyn 브루클린에 있는 내 호텔방은 걸어가기엔 너무 멀어
Hoping that nobody’s looking for me 누가 날 찾고 있지는 않았으면 좋겠네
She says she got a boyfriend, but she wants to get a drink 그녀는 남자친구가 있는데도, 나와 한 잔 하러 가고 싶은 모양이야
It’s not the weekend and she got a class for Ivy League 오늘은 주말도 아닌 데다가 그녀는 아이비 리그를 위한 수업도 있는데
She’s just a stranger, but it seems as if she doesn’t want to be 그녀는 낯선 사람이지만, 더 이상은 남으로 지내고 싶지 않아하는 것 같아
💋
Ooh, tell me what you want 무엇을 원하는지 알려줘
The barista has no patience 그 바리스타는 인내심이 없고
And my parka’s in the car 내 파카는 차 안에 있어
Ooh, tell me what you’re on 무엇을 하려는지 알려줘
I can tell you’re somewhere else 어디 다른 곳에 있다는 거 다 알아
You’re slipping in and out of 넌 내 뇌 속에서 미끄러져 들어갔다 나왔다
In and out of thought 들어갔다 나오며 미끄러져
Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da
👛
She says she hopes I’m doing well 그녀는 내가 잘 지내길 바란대
That I’m incredible to see, can’t lie 보고 정말 깜짝 놀랐어, 거짓말이 아니라
My heart skipped a beat 심장이 엇박으로 뛰었다니까
When I saw her through a shrouded veil 몸을 숨기고 그녀를 지켜봤을 때 말이야
But she like a wolf in sheep’s wool she tryna play it cool 하지만 그녀는 양의 탈을 쓴 늑대와도 같아서, 여유로운 척을 하고 있어
As if we go way back as friends, she tryna make some sort of sense 친구 사이로 돌아가려 할 때면, 그녀가 구실을 만드려 해
Why the hell we in this parking lot talking ‘bout things we never did? 우린 대체 왜 주차장에서 한 적도 없는 일들에 대해 입에 불이 나도록 말을 하고 있는 거야?
Throwback to my busboy days 내 버스보이 시절을 떠올려 보자
Back when I had a 40 hour week, and a shitshow pay 주40시간 근무하고, 엉터리 월급을 받았던 시절을
Laid off on the weekends 주말에 해고당해버려서
Swam so far but everybody tweaking 멀리 헤엄쳤지만 모두는 바보처럼 행동하니
I just wanna sleep all day 그냥 하루 종일 잠이나 자고 싶어
🧦
Ooh, tell me what you want 무엇을 원하는지 알려줘
The barista has no patience 그 바리스타는 인내심이 없고
And my parka’s in the car 내 파카는 차 안에 있어
Ooh, tell me what you’re on 무엇을 하려는지 알려줘
I can tell you’re somewhere else 어디 다른 곳에 가있다는 거 다 알아
You’re slipping in and out of 넌 내 뇌 속에서 미끄러져 들어갔다 나왔다
In and out of thought 들어갔다 나오며 미끄러져
Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da
💋
Complimenting my life 나의 삶에 대한 칭찬들
Eyes glued to my body 나의 몸에 고정된 시선들
Says she’s sorry for the fallout 그녀는 다퉈서 미안했다고 사과를 하네
Been on xans and testing Molly 자낙스를 복용하며 몰리를 맛봐
Maybe this time I might fade 어쩌면 이번엔 내가 서서히 사라져가게 될지도
Falling to former ways 원래의 길로 빠져가
Somebody, tell somebody I’m not capable of change. 누군가에게, 누군가에게 전해 난 변화할 자신이 없다고.
She from Manhattan but I smell the cat from down in staten 그녀는 맨해튼에서 왔다는데 아래 스태튼 아일랜드에 있는 모자의 냄새가 났어
She want the 7 figure package 그녀는 억대의 선물을 원하는데
I’m not finished packing 아직 포장이 다 안 끝났어!
I used to think I didn’t want to chase the bag 예전엔 돈 같은 거에 매달리고 싶지 않다고 생각하고는 했었는데
But a sell out with no soul is a king to what I had 내 가치를 팔아넘긴 일은, 내가 했던 일 중 가장 잘한 일이였지
Fucking this bitch, met on the internet 이 년이랑 잤어, 인터넷에서 만나서
She sucking dick, no one I ever met 그녀가 그것을 빨아, 만났던 사람들 누구와도 비교가 안 돼
My money big, my attitude feminine 내 지갑은 두둑하고, 행동은 여성스러워
Call me a bitch ‘cause I smell like cinnamon 창녀라고 불러 줘 나한테선 시나몬 냄새가 나거든
But I’ve been working harder in silence 하지만 난 침묵 속에서 더욱 더 열심히 하고
Half of these people never seen violence 이 사람들 중 반은 한 번도 흥분한 모습을 보인 적 없지
Half of the shit that I say is timeless, and rhyme less 나머지 반들은 말하기엔 시간도 부족하고, 라임도 부족하고
And ah- eh- ah- 그리고 아, 어.. 아..
Fuck 씨X!
💎
Ooh, tell me what you want 무엇을 원하는지 알려줘
The barista has no patience 그 바리스타는 인내심이 없고
And my parka’s in the car 내 파카는 차 안에 있어
Ooh, tell me what you’re on 무엇을 하려는지 알려줘
I can tell you’re somewhere else 어디 다른 곳에 가있다는 거 다 알아
You’re slipping in and out of 넌 내 뇌 속에서 미끄러져 들어갔다 나왔다
In and out of thought 들어갔다 나오며 미끄러져
Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da Thought, thought, thought, thought Thought, thought, ta, da-da-da-da |