<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
Digital Single 디지털 싱글 | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white,#000> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 01 | テレパス | 텔레패스 | |||
02 | 斜陽 | 사양 | |||
03 | 月光浴 | 월광욕 | |||
04 | 晴る | 맑은 날 | |||
05 | ルバート | 루바토 | |||
06 | 忘れてください | 잊어주세요 | |||
07 | アポリア | 아포리아 | |||
01 | Make-up Shadow | ||||
02 | 憂、燦々 | 우울, 찬란 | |||
01 | 少年時代 | 소년시대 | |||
02 | サンサーラ | 산사라 | |||
03 | Travelers |
テレパス 텔레패스 | Telepath | ||
<colbgcolor=#194AB0><colcolor=#fff> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 1월 12일 | |
유통사 | 유니버설 뮤직 재팬 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
앨범 아트 | 나가토 테츠야 (永戸鉄也) | |
MV 감독 | Rabbit MACHINE | |
노래방 | 44889 | |
68752 | ||
[clearfix]
1. 개요
텔레패스(テレパス)는 2023년 1월 12일에 발매된 요루시카의 디지털 싱글이다.2. 상세
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
텔레패스 MV |
- 2023년 2월 1일 18시 공개.
3.2. 애니메이션
3.2.1. OP
『대설해의 카이나』 논크레딧 OP |
- 2023년 1월 7일 공개.
4. 가사
テレパス 텔레패스 |
「どう言えばいいんだろうか 「도- 이에바 인-다로-카 「뭐라고 말하면 좋으려나 例えば 타토에바 예를 들면 雪化粧みたいな 유키게쇼- 미타이나 눈으로 덮인 것처럼 そう白く降ってるんだ」 소- 시로쿠 훗테룬다」 그렇게 하얗게 내리고 있는 거야」 「寂しさ ? 「사비시사? 「쓸쓸함? それを言いたかった 소레오 이-타캇타 그 말을 하고 싶었던 거 のね」 노네」 구나」 「そう言えばいいんだろうか 「소- 이에바 인-다로-카 「그렇게 말하면 되는 걸까 溢れた 아후레타 흘러넘친 塩の瓶みたいで」 시오노 빙 미타이데」 소금병 같이」 想像で世界を変えて 소-죠-데 세카이오 카에테 상상으로 세상을 바꿔줘 お願い、一つでいいから 오네가이, 히토츠데 이-카라 부탁이야, 하나면 되니까 もう一瞬だけ歌って 모- 잇슌다케 우탓데 한 순간만 다시 노래해 줘 メロディも無くていいから 메로디모 나쿠테 이-카라 멜로디가 없어도 되니까 寂しさでもいいから 사비시사 데모 이-카라 쓸쓸함이라도 좋으니까 |
「どう言えばいいんだろうか 「도- 이에바 인-다로-카 「뭐라고 말하면 좋을까 剥がれた壁のペンキなんだ 하가레타 카베노 펭키난다 벗겨진 벽의 페인트야 何度も塗り直した」 난도모 누리 나오시타」 몇 번이고 다시 칠했어」 「想い出 ? 「오모이데? 「추억? それを言いたかった 소레오 이-타캇타 그 말을 하고 싶었던 거 のね」 노네」 구나」 「そう言えばいいんだろうか 「소- 이에바 인-다로-카 「그렇게 말하면 될까 嫌だな、テレパシーみたいだ」 이야다나, 테레파시 미타이다」 싫어, 텔레파시 같아」 想像で世界を食べて 소-죠-데 세카이오 타베테 상상으로 세계를 먹어줘 お願い、少しでいいから 오네가이, 스코시데 이-카라 제발, 조금이면 되니까 もう一瞬だけ話して 모- 잇슌다케 하나시테 다시 한 순간만 더 이야기해 줘 言葉も無くていいから 코토바모 나쿠테 이-카라 아무 말 없어도 되니까 思い出でもいいから 오모이데 데모 이-카라 추억이라도 좋으니까 |
「そう、僕だけ違うんだ 「소-, 보쿠다케 치가운다 「그래, 나만 다른 거야 鞄に 카방니 가방에 何か無いみたいで 나니카 나이 미타이데 무언가 없는 것 같아서 もう歩きたくないんだ」 모- 아루키 타쿠나인다」 더는 걷고 싶지 않아」 |
想像して、自分に触れて 소-죠-시테, 지분니 후레테 상상해서, 스스로에게 닿아 줘 貴方を少しでいいから 아나타오 스코시데 이-카라 당신을 조금이면 되니까 もう一回だけ愛して 모- 잇카이다케 아이시테 다시 한 번만 사랑해 줘 何も言わないでいいから 나니모 이와나이데 이-카라 아무것도 말하지 않아도 괜찮으니까 想像で世界を変えて 소-죠-데 세카이오 카에테 상상으로 세계를 바꿔줘 お願い、一つでいいから 오네가이, 히토츠데 이-카라 부탁해, 하나면 되니까 もう一瞬だけ歌って 모- 잇슌다케 우탓데 한 순간만 다시 노래해 줘 メロディも無なくていいから 메로디모 나쿠테 이-카라 멜로디가 없어도 되니까 言葉も無くていいから 코토바모 나쿠테 이-카라 아무 말 없어도 좋으니까 |
どう言えばいいんだろうね 도- 이에바 인-다로-네 어떻게 말해야 될까 例えば、 타토에바, 예를 들면, ね ? 言わなくたっていいの 네? 이와나쿠탓테 이-노 저기? 굳이 말 안 해도 돼 |
디지털 싱글 | |||||
텔레패스 | 사양 | 월광욕 | |||
맑은 날 | 루바토 | 잊어주세요 | |||
아포리아 | |||||
참여 음반 | |||||
Make-up Shadow | 우울, 찬란 | ||||
suis from ヨルシカ | |||||
소년시대 | 산사라 | Travelers | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 |