나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-12 00:16:14

아오자이

아시아 전통의상
한국
한복
한족
한푸
일본
기모노
인도·방글라데시·네팔
사리
몽골
태국
쑤타이
미얀마
론지
북방 유목민
호복
유대인·이스라엘
키파
파일:아오자이.jpg
언어별 명칭
한국어 아오자이
한자 襖𨱽
베트남어 Áo dài
1. 개요2. 상세3. 아오자이에 대한 불문율4. 기타5. 아오자이를 입는 인물/캐릭터6. 관련 항목

[clearfix]

1. 개요

베트남전통의상.

알파벳에 이끌려 '아오다이'로 읽는 경우가 있는데 북부 베트남어에서 'd'는 [z]로 발음하며[1] 'd'를 남부 베트남어에서는 y[j]로 발음하기 때문에 남부에선 '아오야이'라고 한다. 남성용은 아오테이.

얼핏 보면 중국차이나 드레스와 비슷하지만 다르다. 중국 옷은 4제단판으로 이루어져 있으나 아오자이는 앞, 뒤로 2개의 다른 제단판으로 이루어져 여성의 몸매를 더 유연하고 자연스럽게 강조시킨다.

2. 상세

베트남어로 '아오'는 ''(도포 오), '자이'는 '𨱽[2]'(길다)라는 뜻으로, 직역하면 "긴 옷"이다. 품이 넉넉한 바지이다. 중국의 치파오에 의해 영향을 받았다고 오해를 받기도 한다. 옆이 트인 긴 상의로 구성되어 있다. 주로 흰 천을 쓰며 통기성이 좋다. 파일:아오자이3.jpg



오느날 주로 결혼하지 않은 여자는 흰 아오자이를, 결혼한 여자는 색이 있는 아오자이를 입는데 흰 아오자이는 베트남 여학생의 거의 공통적인 교복이기도 하다(위 왼쪽 사진). 2000년대 까지 주로 고등학생 여학생들이 교복으로 많이 입었지만 요즘은 졸업식이나 특별한 날에만 흰 아오자이를 입는다.

길거리에서 아오자이를 입고 돌아다니는 현지인 보기 쉽지 않다. 베트남 사람들은 주로 음력 설날이나 여성의 날, 베트남 교사의 날 등 특별한 날에 아오자이를 입으며 사진을 찍는다. 아오자이는 가격도 천차만별이어서 어린이용은 5,000원부터 수제작으로 하면 몇 만원에서 수십만원까지 올라간다.

아오자이가 등장하기 전에 베트남 여성이 입었던 의상은 지금의 아오자이와는 꽤 다르게 생겼다.
기원전부터 현대까지 베트남 여성들이 입었던 의상들을 보면 19세기 이전까지는 한푸의 영향을 많이 받았기 때문에 한푸와 비슷한 의상도 있었다.

현대에 볼 수 있는 형태의 아오자이는 사실 치파오보다 더 이전에 나온 옷이며, 그 원조로 볼 수 있는 응우옌 왕조 시대의 Ao Ngu than에서 개량되어 발전한 근현대식 전통복이다.

파일:아우우턴3.jpg
초창기 형태의 Ao Ngu Than

파일:Ao Ngu Than.jpg
현대의 형태를 갖춘 아오자이는 1935년에 디자이너 깟 뜨엉(Cát Tường; 吉祥)이 선보였으며 응우옌 왕조 시대의 고전복장인 "Ao Ngu than"을 몸과 허리에 붙게 개량하였고 근대에 들어서 해당 개량된 옷을 '아오자이'라고 부르기 시작했다. 1940년대부터 본격적으로 활발하게 생산되기 시작하며, 1950년대쯤 현대의 형태랑 가장 비슷한 아오자이가 탄생하였다. 오느날 베트남에서 여러 유명한 아오자이 맞춤옷 가게를 찾아볼 수 있으며, 현대식 디자인을 더하면서 퓨전 아오자이로 발전하였다.
파일:Nguyen dynasty'.jpg
파일:남프엉황후.jpg
응우옌 왕조 시대 말 Ao Ngu Than Ao Ngu Than을 입은 남프엉 황후



허나 발전도 잠시, 베트남 전쟁이 끝나고 공산주의 체제가 일어나면서 아오자이의 발전은 일시적으로 멈췄는데 공산주의 정부는 여성의 상반신이 강조되고 하반신도 보일 듯 말 듯 노출이 늘어나는 옷은 인민의 사상을 해한다고 하여 아오자이를 만드는 것도 입는 것도 반대하였으며 약 10년 간 선정적이며 비생산적인 자본주의식 퇴폐복장이란 사회주의 정부의 주장으로 아오자이는 자취를 감추었다.

아오자이가 옷감이 너무 많이 들고 옷도 길었기 때문에 여성이 일하기에는 불편하기도 했고 호치민도 낭비를 줄이기 위해 호소했다. 다른 게 더 있다면 프랑스가 지배했을 때 아오자이가 훼손되어서 전통성이 사라졌다고 생각해서 입지 말 것을 주장한 것이 더 크다.

베트남에서 아오자이가 전통복으로 지금까지 명맥을 이어온 이유는 복장이 주는 전통성과 명분도 있다.

그래서 아오자이는 베트남 안에서보다는 다른 나라에서 더욱 주목을 받았으며 탄압을 피해 도망친 베트남 디자이너 혹은 아오자이에 감탄한 외국 디자이너가 이 옷을 주목하고 여러가지 디자인을 접목시켰다. 결국 1989년이 되자 첫 아오자이 미인대회가 열리고 규제가 많이 완화되면서 다시 전국적으로 아오자이를 널리 입기 시작하였으며 1990년대 와서는 국영방송 VTV 아나운서TV 뉴스 진행시에 아오자이를 입는 것이 암묵의 룰이 되었을 정도로 공인되었고 학교에서도 교복으로 아오자이를 많이 착용하기도 했다. 자신들의 전통의상인데도 안 입는 것은 뭔가 이상하기도 했을 것이다. 물론 남자 앵커는 그냥 양복을 입기는 하지만.

베트남의 대도시에는 많은 수의 맞춤옷을 파는 옷 가게가 있으며 베트남의 유명 디자이너들도 계속 만들고 있다. 아오자이 자체가 신체 부위를 강조하는 옷이기 때문에 기성복은 거의 있을 수 없는데 기성복도 있긴 하지만 사실상 거의 찾아 볼 수 없다. 몸의 17부위의 길이를 재어서 맞추기 때문에 99%는 맞춤복으로 만들어진다. 다만, 외국인이 아오자이를 사 가는 경우에는 맞춤복이 아닌 경우도 있긴 하다.

미혼자는 색이 없는 흰색을 입고 기혼자는 밝은색이 바탕인 아오자이를 입는다. 고등학교 교복으로 아오자이가 사용되었을 때 대부분 흰색인 이유도 이것 때문이다. 그러나 딱히 이 룰을 현지에서도 철저히 지키지는 않아서 마음에 드는 색깔로 입어도 상관은 없다.

파일:개량 아오자이.jpg
파일:개량 아오자이2.jpg
현대식으로 개량된 아오자이

현대에는 아오자이도 개량 한복, 차이나드레스, 개량 기모노처럼 실생활에 착용이 가능하게 세련된 디자인으로 개량하자는 움직임이 일어나고 있다.

3. 아오자이에 대한 불문율

베트남에서는 아오자이 등의 전통문화에 의거한 규칙에 엄격해 잘 모르는 외국인에게 아오자이를 조금이라도 잘못 입으면 그것이 실수라도 항의하는 등 일종의 불문률이 있다. 예를 들어 아오자이를 입고 담배를 피우는 것은 문화적으로 금기시되는 행위다. 한서희가 자신의 SNS에 아오자이 입고 담배 피우는 인증샷을 올렸다가 베트남 네티즌에게 항의를 받기도 했다.

2019년 10월, 미국에서 가수 케이시 머스그레이브스가 아오자이 차림으로 바지를 입지 않은 채 공연하여 베트남 네티즌의 거센 항의를 받은 사례도 있었다. # 사실 아래의 어떤 캐릭터 표현을 보건대 케이시는 아오자이를 입어 보고 롱 드레스처럼 입는줄 잘못 알고 바지를 입지 않은 것으로 보인다.

물론 이러한 행동에는 베트남 정부가 독재정권이고 그 영향을 받아서라는 얘기가 있기는 하지만 정작 베트남 당국에서 아오자이가 국가적으로 사치의 상징이라며 통제를 가했던 시절이 있었던 것을 보면 아오자이가 베트남을 대표하는 상징이 되어서 베트남인에게 국가 자부심의 상징이 되었다 보니 자신들이 보기에 외국인이 아오자이를 퇴폐스럽거나 이상하게 입는 행위에 대해서 국가의 자부심을 훼손한다는 식으로 모욕감을 느끼는 사람이 많은 것이다.

4. 기타

5. 아오자이를 입는 인물/캐릭터

6. 관련 항목




[1] [d] 발음에 해당하는 베트남어 글자는 'đ'[2] ⿰镸曳[3] 2019 꽃들의 전쟁 - 야지마 한정[4] 다소곳한 청아 한정[5] 이쪽도 일기당천의 하후연과 마찬가지로 각선미의 섹시함을 위해 레이팡이 입은 차이나 드레스처럼 바지를 입지 않고 맨다리를 전부 드러냈다.[6] 상기되는 색채 한정[7] 유명낭랑 한정