모탈 컴뱃 X의 출전 캐릭터들의 대사집 | |||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | 파일:mortal-kombat-x-cassie-cage-select-screen-icon.png | ||||||||||||
DLC 캐릭터 | |||||||||||||
게스트 참전 | |||||||||||||
미러 매치 |
모탈 컴뱃 X 얼맥의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.
1. 에일리언
얼맥: 영혼 없는 생명체! (Souless creature!)2. 보라이쵸
2.1. (1)
얼맥: 넌 네 땅을 배신했다. (You betray your realm.)보라이쵸: 난 대의를 위해 싸우지. (I fight for the greater good.)
얼맥: 우리가 널 척살할 것이다! (We will eradicate you!)
2.2. (2)
얼맥: 보라이쵸... (Bo' Rai Cho...)보라이쵸: 내가 노예화된 자네를 해방시켜줄 수 있네. (I can free you from servitude.)
얼맥: 이게 우리 본연의 모습이다. (It is our nature.)
3. 캐시 케이지
3.1. (1)
얼맥: 카산드라 케이지... (Cassandra Cage...)캐시 케이지: 거기 애들 중에 비누에 대해 들어본 사람 있어?[1] (Anyone in there heard of soap?)
얼맥: 네놈을 부숴버리겠다, 버르장머리 없는 년! (We will break you, insolent one!)
3.2. (2)
얼맥: 정체를 밝혀라. (Identify yourself. )캐시: 당신을 밟아주러 왔는데 얼맥...씨? (I'm here to beat down a Mister... Ermac?)
얼맥: 죽여주마. 멍청한 년! (You will die, foolish girl!)
4. 드보라
4.1. (1)
얼맥: 우리의 충성심을 시험하려는 것이냐?(You test our loyalties?)드보라: 넌 진정한 황제를 섬겨야 한다! (You must serve the true emperor!)
얼맥: 그럼 네가 섬기는 건 대체 누구지? (And whom do you serve?)
4.2. (2)
얼맥: 넌 하나의 존재가 아니군. (You are not a singular being.)드보라: 아주 많은 벌떼들이지. (The Hive is many.)
얼맥: 모두 죽게 될 것이다! (All will die!)
5. 에론 블랙
5.1. (1)
얼맥: 너는 1만개의 영혼과 대면중이다. (You face ten thousand souls. )에론 블랙: 마지막 한 마리까지 총알을 먹여주지... ( Got a bullet for every last one... )
얼맥: 죽은 자들에겐 아무 소용없는 짓이다. (They do not harm the dead.)
5.2. (2)
얼맥: 우리의 마법이 널 삼킬 것이다. (Our magic will consume you.)에론 블랙: 나도 내 걸 가지고 있지. (I have some of my own.)
얼맥: 우리 수에 비해선 보잘것없구나. (A pittance compared to ours.)
6. 페라 & 토르
6.1. (1)
얼맥: 두 개의 영혼이로군. (The being of two souls.)페라: 페라, 토르는 하나로 싸운다! (Ferra/Torr fight as one!)
얼맥: 우리는 다수가 하나 되어 싸우지. (We fight as many.)
6.2. (2)
얼맥: 둘이라... (The dual being...)페라: 우린 둘이다, 맥맥! (We duel Mac-Mac!)
얼맥: 우리가 네놈들을 척살할 것이다! (We will eradicate you!)
7. 고로
얼맥: 고로. (Goro.)고로: 쇼칸 족의 영혼도 가지고 있나? (Do you harbor Shokan souls?)
얼맥: 아직은 없지. (Not Yet.)
8. 잭키 브릭스
8.1. (1)
얼맥: 네 아버지처럼 강철팔을 지니고 있군... (Metal arms like your father...)잭키 브릭스: 아빠의 명예를 위한... 그리고 널 쓰러뜨리기 위한 것들이지. (To honor him... and beat you down.)
얼맥: 둘 다 실패할 것이다. (You will fail at both.)
8.2. (2)
얼맥: 재클린 브릭스... (Jacqueline Briggs...)잭키 브릭스: 네가 아빠에게 한 짓을 그대로 되갚아주겠어. (I'll do to you what you did to Dad.)
얼맥: 죽어라, 허풍쟁이 녀석! (Die, boastful one!)
9. 제이슨 부히스
얼맥: 흠... (Well...)10. 잭스
10.1. (1)
얼맥: 강철팔의 인간이로군. (The metal-armed man...)잭스: 그래, 네 덕분이지. (Yeah. thanks to you.)
얼맥: 넌 이미 망가져 있는 인간이었을 뿐. (You are alredy broken.)
10.2. (2)
얼맥: 잭슨 브릭스... (Jackson briggs...)잭스: 원하는 게 뭐냐. 또라이? (What do you want, freak?)
얼맥: 죽음이지! (Your death!)
11. 쟈니 케이지
11.1. (1)
얼맥: 쟈니 케이지... (Johnny Cage...)쟈니 케이지: 오, 잘됐구만... (Oh, goody...)
얼맥: 우리는 네 두려움을 이해한다... (We understand your fear...)
11.2. (2)
얼맥: 영화배우로군...(The Actor...)쟈니 케이지: 네 사망씬을 찍어주지. (But I'm gonna direct your death scene.)
얼맥: 이미 죽은 자를 또 죽일 순 없는 법이다. (You cannot kill what is already dead.)
12. 케이노
12.1. (1)
얼맥: 넌 황제를 배신했다. (You betrayed the Emperor.)케이노: 아마도... 조금은? (Perhaps... a bit.)
얼맥: 이제 그분의 정의를 맛보거라! (Now face his justice!)
12.2. (2)
얼맥: 케이노... (Kano...)케이노: 얼맥... (Ermac...)
얼맥: 우리의 분노가 네놈에게로 향하고 있다! (Our wrath is upon you!)
13. 켄시
13.1. (1)
얼맥: 네 검으로부터 죽은 이들의 기운이 느껴진다. (We sense the dead within your sword.)켄시: 나의 선조들이시지. (My warrior ancestors.)
얼맥: 우리가 가져가겠다. (We will have them.)
13.2. (2)
얼맥: 조심하거라, 눈먼 자여. (Beware, sightless one.)켄시: 널 처치하는 데 시력 같은 건 필요없다. (I don't need sight to destroy you.)
얼맥: 더 많은 기술이 필요할 것이다! (You will need more skill!)
13.3. (3)
얼맥: 우리는 새로운 영혼에 목말라있다. (We hunger for new souls.)켄시: 수천의 영혼이 있지만, 네 자신의 것은 없구나. (Thousands of souls, but none your own.)
얼맥: 우리가 곧 수천이다! (We are the thousands!)
14. 키타나
14.1. (1)
얼맥: 우리는 널 알고 있다... (We know you...)키타나: 저번에 싸운 적이 있었지. (We have fought before, construct.)
얼맥: 그 기억은 사라졌다. (The memory is gone.)
14.2. (2)
얼맥: 키타나... (Kitana...)키타나: 네 영혼들은 곧 자유로워질 것이다. (Your souls will soon be free.)
얼맥: 우린 네 영혼을 원한다, 공주. (We will claim yours, princess.)
15. 코탈 칸
15.1. (1)
얼맥: 우리의 협력도 여기서 끝이오! (Our service ends now!)코탈 칸: 짐을 버린다는 건가?(You desert me?)
얼맥: 당신을 죽이겠소! (We kill you!)
15.2. (2)
얼맥: 우리는 밀리나 여제를 섬깁니다. (We serve Empress Mileena.)코탈 칸: 이제 짐이 황제이다. (I am Emperor now.)
얼맥: 그럼 우리의 충성심을 쟁취하시오. (Then earn our fealty.)
16. 쿵 진
16.1. (1)
얼맥: 그대는 소림승이로군 (You are Shaolin.)쿵 진: 쿵 라오나 리우 캉과 비슷하지. (Just like Kung Lao and Liu Kang.)
얼맥: 샤오 칸의 분노를 느껴보거라! (Feel the wrath of Shao Kahn!)
16.2. (2)
얼맥: 쿵 진... (Kung Jin...)쿵 진: 이거 쉽겠는데... (This won't be a challenge...)
얼맥: 우리의 힘을 과소평가하는군. (You underestimate Our power.)
17. 쿵 라오
17.1. (1)
얼맥: 넌 되살아난 쿵 라오군! (You are Kung Lao reborn!)쿵 라오: 기억해야 할 것이다. (You should remember that.)
얼맥: 그것은 중요하지 않다. (It is of no consequence.)
17.2. (2)
얼맥: 쿵 라오... (Kung Lao...)쿵 라오: 승부하자, 얼맥. (Face me, Ermac.)
얼맥: 네 도전을 받아주지. (We accept your challenge.)
18. 레더페이스
얼맥: 네 무기는 우릴 건드리지 못할 것이다. (Your weapon will not touch us.)19. 리우 캉
19.1. (1)
얼맥: 아웃월드의 골칫거리. (Outworld's bane.)리우 캉: 또다시 승리할 생각에 기쁘군. (I will be glad to win again.)
얼맥: 오늘, 챔피언은 죽는다! (Today, a champion dies!)
19.2. (2)
얼맥: 리우 캉... (Liu Kang...)리우 캉: 얼맥, 넌 여기서 끝이다. (Ermac, your time is over.)
얼맥: 황제가 살아있는 한 그렇게는 못할 것이다. (Not while a Kahn lives.)
20. 밀리나
20.1. (1)
얼맥: 넌 네 땅을 배신했다. (You betray your realm.)밀리나: 난 아웃월드를 지배하기 위해 태어난 몸이다! (I was born to rule Outworld!)
얼맥: 모든 배신자는 죽어야 해! (All traitors must die!)
20.2. (2)
얼맥: 전 여황제로군. (The former Empress.)밀리나: 만 명의 배신자! (The being of ten thousand traitors!)
얼맥: 넌 네 아버지의 이름을 더럽혔다! (You disgrace your father's name!)
21. 프레데터
얼맥: 네놈... (You...)22. 콴치
22.1. (1)
얼맥: 신분을 밝혀라... (Identify yourself...)콴치: 영혼 만 개의 파괴자이다. (Destroyer of ten thousand souls.)
얼맥: 죽어라, 허풍쟁이 녀석! (Die, boastful one!)
22.2. (2)
얼맥: 콴치... (Quan Chi...)콴치: 널 산산조각 내어 바람에 날려주마... (I will scatter you to the winds...)
얼맥: 바람 속에서 네 비명소리를 죽여주마! (In the winds your screams will die!)
23. 레이든
23.1. (1)
얼맥: 레이든... (Raiden...)레이든: 널 해방시켜줄 수 있다, 얼맥! (I can unmake you, Ermac!)
얼맥: 네 스스로 무슨 말을 하는지 모르고 있군... (You know not of what you speak...)
23.2. (2)
얼맥: 넌 네 스스로 신이라고 생각하느냐? (You think yourself a god?)레이든 : 그러는 넌 역병에 불과하지 않은가? (And what are you but a plague?)
얼맥: 우리는 네 종말이다! (We are your end!)
24. 렙타일
24.1. (1)
얼맥: 위험을 무릅쓰고 우리에게 도전하거라. (Challenge us at your peril.)렙타일: 도전이 아니다... 죽이겠다! (Not challenge... kill!)
얼맥: 우린 경고했다. (You have been warned.)
24.2. (2)
얼맥: 흥미로운 생명체군... (Curious creature...)렙타일: 날 그렇게 부르는 거냐? (You would call me that?)
얼맥: 우리는 네 녀석 이상으로 진화한 존재이다. (We are evolved beyond you.)
25. 스콜피온
25.1. (1)
얼맥: 우리 모두 마법에 의해 창조된 존재로군. (We too were born of sorcery.)스콜피온: 나와 네놈을 비교하지 마라! (Do not compare yourself to me!)
얼맥: 좋다, 파멸한 자여. (Very well, doomed one.)
25.2. (2)
얼맥: 스콜피온... (Scorpion...)스콜피온: 나의 쿠나이가 네 영혼을 해방시킬 것이다! (My kunai will release your souls!)
얼맥: 죽음으로 널 해방시켜주마! (Death will release yours!)
26. 신녹
26.1. (1)
얼맥: 영혼을 고문하는 자! (Tormentor of souls!)신녹: 네 주인이기도 하지. (Master of yours as well.)
얼맥: 오늘은 아니다! (Not this day!)
26.2. (2)
얼맥: 신녹... (Shinnok...)신녹: 샤오 칸의 창조물 중 하나로군. (One of Shao Kahn's creations.)
얼맥: 우린 그분의 적을 말살한다. (We eliminate his enemies.)
27. 소냐 블레이드
27.1. (1)
얼맥: 소냐 블레이드... (Sonya Blade...)소냐 블레이드: 잭스에게 한 짓을 되갚아주마! (You'll pay for what you did to Jax!)
얼맥: 죽음으로 복수하거라! (Die avenging him!)
27.2. (2)
얼맥: 넌 아웃월드를 떠나게 될 것이다. (You will leave Outworld.)소냐 블레이드: 네 소울 챔버를 부순 후에 말이지. (After I blow up your Soul Chamber.)
얼맥: 우린 우리의 힘의 근원을 지킬 것이다. (We will defend our power source.)
28. 서브제로
28.1. (1)
얼맥: 서브제로... (Sub-Zero...)서브제로: 샤오 칸은 죽었다. 너도 자유의 몸이다. (Shao Kahn is gone. You are free.)
얼맥: 와서 그분의 존재를 느껴보거라! (Come, feel his presence!)
28.2. (2)
얼맥: 서브제로... (Sub-Zero...)서브제로: 샤오 칸의 죽음이 널 소멸시키지는 않았군. (Shao Kahn's death did not end you.)
얼맥: 네겐 유감이겠구나! (Alas for you!)
29. 타케다 타카하시
29.1. (1)
얼맥: 우린 네 초능력을 감지했다. (We sensed your telepathy.)타케다 타카하시: 그렇게 말할 줄 알고 있었지. (I knew you were gonna say that.)
얼맥: 네게 도움이 되진 못할 것이다. (It will not avail you.)
29.2. (2)
얼맥: 넌 상당한 초능력을 보유하고 있군. (You have much psychic energy.)타케다 타카하시: 그렇다고 믿고 싶지. (I like to think so.)
얼맥: 널 구원하진 못할 것이다. (It will not save you.)
30. 타냐
30.1. (1)
얼맥: 타냐. (Tanya.)타냐: 날 내버려 둬, 얼맥. (Leave me, Ermac.)
얼맥: 우린 널 죽이라는 명령을 받았다! (We are ordered to kill you!)
30.2. (2)
얼맥: 타냐. (Tanya.)타냐: 어떻게 날 아는 거지? (How do you know me?)
얼맥: 우리는 네 가족의 영혼을 품고 있다! (We house your family's souls!)
31. 트레머
얼맥: 흥미롭군. (Curious.)트레머: 날 상대해라, 얼맥. (Face me, Ermac.)
얼맥: 네 도전을 받아주지. (We accept your challenge.)
32. 트라이보그
32.1. (1)
얼맥: 넌 하나의 존재가 아니군. (You are not a singular being.)트라이보그: 나는 린 쿠에이 세 명의 의식을 보관하고 있다. (I house the consciousness of three Lin Kuei.)
얼맥: 네게 도움이 되진 못할 것이다. (It will not avail you.)
32.2. (2)
얼맥: 인조인간이군. (Artificial man.)트라이보그: 너 또한 하나의 존재가 아닌가? (Are you not one as well?)
얼맥: 우리는 군대 하나를 거느리고 있는 그릇과 같다. (We are a vessel for an army.)
33. 중간 대사
You are outnumbered.(넌 숫적으로 열세다.)We have learned your weakness.(우린 너의 약점을 배웠다.)
We have you now.(우리가 널 붙잡았다.)
We overwhelm you!(우리는 널 압도한다!)
We are unstoppable!(우리는 멈추지 않는다!)
Your resolve weaknens!(너의 결의는 나약하다!)
Your souls will you reach!(너의 영혼이 닿을 것이다!)
VS 어스렐름 출신 캐릭터들
Earthrealmers are weak.(어스렐름인들은 나약하군.)
VS 쟈니 케이지
We end you, Johnny cage.(우린 너의 끝이다, 자니 케이지.)
VS 잭스
Shall we take these arms?(이 팔도 가져가줄까?)
VS 밀리나
You will not resume the throne!(넌 왕좌를 되찾을 수 없다!)
You need skill on a crown!(너에겐 왕관에 씌여질만한 자격이 필요하다!)
VS 드보라
The Hive is inferior.(군락이 형편없군.)
The hive end.(군락의 끝이다.)
VS 페라 & 토르
We are many. You are but two.(우리는 많으나 너희는 둘이다.)
VS 타카하시 부자
Your skills need perfecting!(네 기술은 완벽해질 필요가 있다!)
VS 켄시
Many thing we could teach you.(너에게 많은 것을 가르쳐주지.)
VS 코탈 칸
We defy you.(우린 너에게 저항한다.)
The kahn is no challenge!(황제의 자리에 도전할 자격이 없군!)
팩션 킬
Kill Him/Her!(죽여라!)
Destroy Him/Her!(제거해라!)
[1] 안씻고 다니냐는 의미의 디스이다(...)