| [[우마무스메 프리티 더비| | ||
| <bgcolor=#e87f8d,#634> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px); color: #fff" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | 일반 | 메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 (분류) | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원) |
인게임 정보 | 캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 (목록) | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명 | |
| 스토리 이벤트 (1~3년차 | 4~6년차) | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차・2회차・3회차・4회차・5회차) | 리그 오브 히어로스 | ||
| 트레이너 기능 시험 | 레이싱 카니발 | 마스터즈 챌린지 | 먼슬리 매치 | 한정 미션 및 이벤트 | 상시 이벤트 | ||
| 애니메이션 (1기・우마욘・2기・우마유루・RTTT・3기・극장판・신데렐라 그레이) 만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE・애니메이션・WINNING LIVE) | 열혈 우당탕탕 대감사제! | ||
기타 | 공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페・일섭갤・한섭갤・트레센갤・채널) | |
| 평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 축전 | 라이브 | 중문 표기 | 무대탐방 | ||
| 사건 사고 (원화가 트위터 논란・2022년 한섭 운영 미숙 파동・이병진 의원 망언) | }}}}}}}}} |
| <colbgcolor=#01b5be,#064><colcolor=#fff> STARTING GATE 05 | |
| <nopad> | |
| Track 4. Waiting for Tomorrow | |
| 노래 | 메지로 맥퀸 |
| 작사 | 나카무라 카나타 |
| 작곡 | 나카츠치 토모히로 |
| 편곡 | |
| 템포 | 128 BPM |
1. 개요
| <colbgcolor=#01b5be><colcolor=#fff> | |
| Sample Ver. | |
| Full Ver. | |
우마무스메 프리티 더비의 음반 STARTING GATE 05에 수록된 메지로 맥퀸의 솔로곡.
2. 가사
| 원문 |
| 발음 |
| 해석 |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| blue gradation 明るんでく |
| blue gradation 아카룬데쿠 |
| blue gradation 밝아져가네 |
| 果てしない空 憧れるだけ |
| 하테시나이 소라 아코가레루다케 |
| 끝없이 펼쳐진 하늘 동경할 뿐이야 |
| 手のひらの 綿毛いま 風にさらわれ |
| 테노히라노 와타게이마 카제니 사라와레 |
| 민들레 꽃씨가 지금 바람에 휩쓸려 |
| 見たことない 場所へ連れていって |
| 미타 코토 나이 바쇼에 츠레테잇테 |
| 본 적 없는 장소로 데려가 |
| 雪の下 春を待つの |
| 유키노시타 하루오 마츠노 |
| 눈 아래 잠든 봄을 기다려 |
| 暖かい日差し 瞳に浮かべながら |
| 아타타카이 히자시 히토미니 우카베나가라 |
| 따스한 햇살 눈동자에 띄우면서 |
| Tomorrow |
| 明日への助走をつけて |
| 아시타에노 조소오오 츠케테 |
| 내일을 향해 도움닫기해서 |
| どこだって希望の扉はあるから |
| 도코닷테 키보오노 토비라와 아루카라 |
| 어디든지 희망의 문은 있으니까 |
| Waiting for Tomorrow |
| 少しずつ進めばいいよ |
| 스코시즈츠 스스메바 이이요 |
| 조금씩이라도 나아가면 돼 |
| ここから ほら 君らしい答え |
| 코코카라 호라 키미라시이 코타에 |
| 여기서부터 자아 너다운 대답을 |
| 見つけに行こう |
| 미츠케니 유코오 |
| 찾으러 가자 |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| 未知のポテンシャル 信じられる |
| 미치노 포텐샤루 신지라레루 |
| 미지의 가능성을 믿을 수 있어 |
| だって君まだ 何者でもない |
| 닷테 키미 마다 나니모노데모 나이 |
| 왜냐면 넌 아직 아무것도 아닌걸 |
| 始まりのsignには 意味があるって |
| 하지마리노 sign니와 이미가 아룻테 |
| 시작의 sign에는 의미가 있다고 |
| かみ締めるように感じていたい |
| 카미시메루요오니 칸지테이타이 |
| 이 악물듯이 느껴보고싶어 |
| 一人だと思い込んでた |
| 히토리다토 오모이콘데타 |
| 혼자라고 믿어왔었어 |
| だけどずっと時は君を待っててくれたね |
| 다케도 즛토 토키와 키미오 맛테테쿠레타네 |
| 그래도 계속 순간은 널 기다려주었으니 |
| Tomorrow |
| 少しずつスピード上げて |
| 스코시즈츠 스피이도아게테 |
| 조금씩 스피드를 올려서 |
| 景色を見る余裕があっていいから |
| 케시키오 미루 요유우가 앗테 이이카라 |
| 경치를 볼 여유가 있어 좋으니까 |
| Waiting for Tomorrow |
| 次は君の番なんだよ |
| 츠기와 키미노 반난다요 |
| 다음은 너의 차례야 |
| 自信持って そのままの君で |
| 지신 못테 소노 마마노 키미데 |
| 자신을 가지고 너인 그대로 |
| 輝く時だよ |
| 카가야쿠 토키다요 |
| 빛날 때야 |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| 君を残しては |
| 키미오 노코시테와 |
| 너를 남겨두고선 |
| 始まらないから (何一つ) |
| 하지마라나이카라 (나니 히토츠) |
| 시작되지 않으니까 (무엇하나) |
| ねえ君の隣に 未来を感じられるでしょう |
| 네에 키미노 토나리니 미라이오 칸지라레루데쇼오 |
| 너의 곁에있는 미래를 느낄 수 있을 테니까 |
| Tomorrow |
| 明日への助走をつけて |
| 아시타에노 조소오오 츠케테 |
| 내일을 향해 도움닫기해서 |
| どこだって希望の扉はあるから |
| 도코닷테 키보오노 토비라와 아루카라 |
| 어디든지 희망의 문은 있으니까 |
| Waiting for Tomorrow |
| 少しずつ進めばいいよ |
| 스코시즈츠 스스메바 이이요 |
| 조금씩이라도 나아가면 돼 |
| ここから ほら 君らしい答え |
| 코코카라 호라 키미라시이 코타에 |
| 여기서부터 자아 너다운 대답을 |
| 見つけに行こう |
| 미츠케니 유코오 |
| 찾으러 가자 |
3. 여담
- ANIMATION DERBY 05에 재수록되었다.