[Intro:
Eminem ]
Look, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings.
자자, 원래 너한테 살살 하면서, 기분 안 나쁘게 하려고 했어.
But I'm only going to get this one chance
하지만 기회는 딱 이번 한 번뿐일 거란 말야.
Something's wrong, I can feel it (Six minutes, Slim Shady, you're on)
뭔가 잘못됐어, 느껴져 (6분이다,
Slim Shady , 시작해)
Just a feeling I've got, like something's about to happen, but I don't know what
그냥 느껴지는 건데, 뭔가 일어날 거 같은데, 그게 뭔지는 모르겠어
If that means, what I think it means, we're in trouble – big trouble
만약 그게 내가 생각하는 그걸 의미한다면, 문제가 생긴 거야 - 큰 문제가 말이야
and if he is as bananas as you say, I'm not taking any chances
만약 그가 니가 말하는 것처럼 미친 놈이라면, 괜히 위험 감수 안 할래
You were just what the doctor ordered 넌 딱 '
닥터 '가 주문했던 그대로구나
[Hook: Eminem]
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
뭔가 랩신이 된 거 같다고 느껴, 느껴
All my people from the front to the back nod, back nod
앞에서 뒤에까지 사람들은 모두 끄덕거려, 끄덕거려.
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox?
혹시 나랑
권투 로 붙을 만큼 팔이 길다고 생각하는 사람 있어? , 사람 있어?
They said I rap like a robot, so call me Rapbot.
사람들은 내가
로봇 처럼 랩한대, 그러니 랩봇이라 부르고 있네.
[Verse 1: Eminem]
But for me to rap like a computer must be in my genes
하지만 컴퓨터처럼 랩하게 된 건 아마도 유전자 (genes)/청바지 (jeans) 탓이겠지
I got a laptop in my back pocket
뒷주머니에 노트북을 넣어놨거든
My pen'll go off when I half-cock it
반만 코킹해도 내 펜은 발사돼
Got a fat knot from that rap profit
랩으로 얻은 돈뭉치가 꽤나 빵빵해
Made a living and a killing off it
그걸로 먹고, 살고, 죽여보기도 했지
Ever since Bill Clinton was still in office
빌 클린턴 이 집무실에서
르윈스키 랑
With Monica Lewinsky feeling on his nut-sack
그놈의 거시기한 느낌을 즐기고 있을 때부터 말야
I'm an MC still as honest
난 여전히 솔직한
But as rude and as indecent as all hell
허나 존나게 무례하고 지저분한 MC
Syllables, killaholic (Kill 'em all with)
음절들, 살인광 (다 조져버릴게)
This slickety, gibbedy, hibbedy hip hop
이 깔끔한, gibbedy, hibbedy 힙합으로
You don't really wanna get into a pissing match with this rappidy rap
이 랩하고 말싸움 붙는 건 절대 니가 원치 않을 일
Packing a Mac in the back of the Ac, backpack rap, crap, yep-yep, yackidy-yac
아큐라 뒤쪽에
MAC-10 을 싣네, 백팩 랩, yep, yackidy-yac
And at the exact same time
그리고 정확히 동시에
I attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing that
그걸 연습하면서 가사적으로 곡예 스턴트를 시도해
I'll still be able to break a motherfuckin' table
여전히 쪼다새끼들 두어 명 등 뒤로
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
테이블을 날려다가 반으로 쪼갤 수 있을거야
Only realized it was ironic I was signed to Aftermath after the fact
결국에야 깨달았지, 아이러니하게도 내가 Aftermath랑 계약을 맺었단 걸, 사실
How could I not blow? All I do is drop F-bombs, feel my wrath of attack
어떻게 내가 blow 못 했겠어? 항상 F-bomb을 떨어뜨렸잖아, 분노의 공격을 느껴봐
Rappers are having a rough time period, here's a maxipad
래퍼들은 꽤나 힘든 period(시기/생리)를 보내고 있어, 여기 생리대야
It's actually disastrously bad for the wack
사실 머저리들에겐 재앙이랄 만큼 나쁜 일
While I'm masterfully constructing this masterpiece as
나는 그동안 능숙하게도 이 걸작을 만들어내
[Hook: Eminem]
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
뭔가 랩신이 된 거 같다고 느껴, 느껴
All my people from the front to the back nod, back nod
앞에서 뒤에까지 사람들은 모두 끄덕, 끄덕
Now who thinks their arms are long enough to slapbox, slapbox?
혹시 나랑 권투로 붙을 만큼 팔이 길다고 생각하는 사람, 사람?
Let me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
이런 걸 유지하는 게 그리 어렵지 않다는 걸 보여줄게, 보여줄게
[Verse 2: Eminem]
Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got
모두들 내가 가진 것 같은 랩 불멸의 열쇠와 비밀을 원해
Well, to be truthful the blueprint's simply rage and youthful exuberance
흠, 사실대로 말하자면 청사진으로 잡은 건 단순히 분노와 젊음에 가득찬 에너지일 뿐인데
Everybody loves to root for a nuisance
모두들 골칫덩이를 찾는 일을 좋아하잖아
Hit the earth like an asteroid, did nothing but shoot for the moon since
운석처럼 지구를 강타해 , 그 다음엔 달을/이상을 향해 쏘아대기만 했지
MC's get taken to school with this music
MC들은 이 음악으로 학교로 끌려가
Cause I use it as a vehicle to bust a rhyme/bus the rhyme
난 이것을 라임을 터뜨리기 위한 수송 수단으로 사용하거든
Now I lead a new school full of students
이제는 학생들로 가득찬 새로운 학교를 이끄네[앞의 bus the rhyme을 사용한 펀치라인]
Me? I'm a product of Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac, N-
나? 나는
라킴 , 라킴 샤바즈,
투팍 ,
-W.A, Cube, hey, Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you, they got Slim
N.W.A ,
아이스 큐브 ,
닥터 드레 ,
MC 렌 , DJ 옐라,
이지-E 의 산물, 고마워, 저들에겐
슬림 이 있어
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
충분히 영감을 받아 언젠가 다 커서, 성공하고
Run DMC 를 만나
To meet Run DMC and induct them into the motherfuckin' Rock n' Roll Hall of Fame
그들을 씨발
로큰롤 명예의 전당 에 직접 헌액시킬 만한 위치에 자리매김하게 해줘
Even though I walk in the church and burst in a ball of flames
나는 교회에 들어가면 불덩이가 되어 폭발하지만
Only Hall of Fame I be inducted in is the alco-hall of fame
내가 들어갈 수 있는 명예의 전당이라면 명예의 주당 따위뿐이겠지
On the wall of shame
그것도 창피함의 벽 위에
You fags think it's all a game 'til I walk a flock of flames
니네들 새끼들 은 이게 장난이라 생각하지, 내가 불꽃을 끌고
Off of planking, tell me what in the fuck are you thinking?
판자 밖으로 걸어나갈 때까지, 씨발 대체 너 뭘 생각한거야?
Little gay looking boy
게이 같은 모습의 아이야
So gay I can barely say it with a straight face looking boy
완전 게이라서 정색하고는 말도 제대로 안 나와
You witnessing a massacre
넌 지금 학살을 보고 있는 거야
Like you watching a church gathering take place looking boy
마치 교회 모임이 벌어지고 있는 걸 보는 것처럼
Oy vey, that boy's gay, that's all they say looking boy
Oy vey, '
그놈은 게이야 ,' 사람들은 온통 그 얘기뿐
You get a thumbs up, pat on the back
엄지 손가락 올려주고, 등 두들겨줄게
And a way to go from your label everyday looking boy
그리고 메일 레이블에서는 잘했다고 칭찬 듣겠지
Hey, looking boy, what you say looking boy?
헤이, 친구, 뭐라고 하는 거니?
I got a "hell yeah" from Dre looking boy
난
드레 가 "당연하지"라고 해준 사람이야
I'mma work for everything I have
내가 가진 모든 걸 위해 일하겠어
Never ask nobody for shit, get outta my face looking boy
아무에게도 뭘 좆도 요구하지 않아, 내 앞에서 비켜
Basically boy you're never gonna be capable
기본적으로 넌 나랑 같은 속도로
To keep up with the same pace looking boy
절대 따라잡을 수 없을 거다
[Hook: Eminem]
I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
뭔가 랩신이 된 거 같다고 느껴, 느껴
All my people from the front to the back nod, back nod
앞에서 뒤에까지 사람들은 모두 끄덕, 끄덕
The way I'm racing around the track, call me NASCAR, NASCAR
트랙 위를 달리는 걸 봐, 나를
NASCAR 라 불러, 불러
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
트레일러 파크의
데일 언하트 ,
화이트 트래시 의 신
Kneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
조드 장군 앞에 무릎을 꿇어라, 이 행성은
크립톤 ,
아스가르드 가 아냐, 아냐
[Verse 3: Eminem]
So you be Thor and I'll be Odin, you rodent, I'm omnipotent
그래 넌
토르 해, 난
오딘 할게, 이 저능한 쥐새끼, 난 전지전능해
Let off then I'm reloading immediately with these bombs I'm totin'
발사 후 즉시 내가 던지는 폭탄들로 재장전해
And I should not be woken
감히 날 깨워선 안 돼
I'm the walking dead, but I'm just a talking head, a zombie floating
나는
걸어다니는 시체 , 하지만 말을 하는 머리일 뿐, 떠다니는 좀비
But I got your mom deep throating
하지만 니 엄마가
내 좆을 빨아 I'm out my ramen noodle, we have nothing in common, poodle
나 완전 미쳤어, 우린 비슷한 게 전혀 없어, 푸들아
I'm a doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
난
도베르만 , 차렷 자세를 하고 경의를 표해라, 제자야
It's me, my honesty's brutal
나야, 내 솔직함은 잔인하지
But it's honestly futile if I don't utilize what I do though
하지만 솔직히 내가 하는 짓을 제대로 써먹지 못하면 의미 없는 것
For good at least once in a while
영원히, 적어도 한 번은 말이지
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle
그러니까 내가 개발새발 써놓은 이 낙서 어딘가에
Enough rhymes to maybe to try and help get some people through tough times
사람들이 힘든 시기를 버텨내게 도와줄 라임이 충분한 걸 확인하고 싶어
But I gotta keep a few punchlines just in case cause even you unsigned
하지만 펀치라인도 몇 개 넣어놔야지, 왜냐면 계약도 없는 래퍼들이
Rappers are hungry looking at me like it's lunchtime
점심시간인 것처럼 배고픈 얼굴로 날 쳐다보잖아
I know there was a time where once I
난 알고 있어, 한때는 내가
Was king of the underground, but I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
언더그라운드의 왕이었지, 하지만 여전히 파로아 먼치처럼 거침없이 랩해
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
그래서 난 라임을 깨부숴, 하지만 가끔은 내
Appeal with the skin color of mine
피부색의 매력과 한때 뒤섞으면
You get too big and here they come trying to censor you
네 존재가 너무 커지고, 사람들은 널 검열하려 들지
Like that one line I said on "I'm Back" from the Mathers LP
예를 들자면
Marshall Mathers LP 의 "
I'm Back "에서 말했던 가사처럼
One where I tried to say I take seven kids from Columbine
그 콜럼바인 고등학교 7명의 아이들을 데려다
Put 'em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine
줄을 세우고,
AK-47 , 리볼버, 권총을 더하는 부분
See if I get away with it now that I ain't as big as I was, but
이번에는 잘 빠져나가나 보자고, 그때는 지금처럼 크지 못했지만
I've Morphed into an immortal coming through the portal
이제는 무적의 존재로 변하여 포탈을 뚫고 들어오지
You're stuck in a timewarp from 2004 though
넌
2004년 과거에 틀어박혀있어
And I don't know what the fuck that you rhyme for
대체 왜 라임을 하는 건지 모르겠어
You're pointless as Rapunzel with fucking cornrows
넌 콘로우 머리를 땋은
라푼젤 마냥 의미없어
You're like normal, fuck being normal
넌 그냥 평범함, 평범 따위 엿먹어
And I just bought a new Raygun from the future
난 방금 미래에서
광선총 을 샀어
To just come and shoot ya like when Fabolous made Ray J mad
Fabolous 가
Ray J 를 화나게 했을 때처럼 가서 널 쏴주게
Cause Fab said he looked like a fag at Maywhether's pad
Fab이 Mayweather의 파티에서 Ray J가 피아노 연주에 맞춰
Singin' to a man while they played piano
노래하는 거 보고 게이 같다고 했을 때 말야
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
이런, 오 이런, 방금 건 케이블 채널에서의 24시간 스페셜
So Ray J went straight to the radio station the very next day
그래서 Ray J는 바로 다음날 라디오 방송국으로 찾아가 말했다지
"Hey, Fab, I'mma kill you"
"야, Fab, 너 죽일 거야"
Lyrics coming at you at supersonic speed, (JJ Fad)
가사가 초음속으로 네게 날아가주실 거다 (JJ Fad)
Uh, summa lumma dooma lumma you assuming I'm a human Uh, summa lumma dooma lumma 넌 내가 인간이라 생각하겠지 What I gotta do to get it through to you I'm superhuman 내가 초인이라는 걸 알려주려면 어떻게 해야 하는 건지 Innovative and I'm made of rubber 혁명적인 데다가 고무로 만들어졌어 So that anything you say is ricocheting off of me and it'll glue to you 그래서 니가 말하는 건 나한테는 그냥 튕겨져 나가고 너한테 달라붙을 거야 I'm devastating, more than ever demonstrating 난 압도적이야, 지금껏 시연된 것 이상으로 How to give a motherfuckin' audience a feeling like it's levitating 관객들에게 공중부양하는 느낌을 주는 법을 Never fading, and I know the haters are forever waiting 절대 사라지지 않아, 적들은 영원히 기다리겠지 For the day that they can say I fell off, they'd be celebrating 내가 추락했다고 말할 수 있는 날을, 파티라도 벌이겠지 'Cause I know the way to get 'em motivated 그들에게 동기부여하는 법을 알아 I make elevating music, you make elevator music 난 발전하는 (elevating) 음악을 만들고, 넌 막 쳐하는 음악이나 만들어 Oh, he's too mainstream
오, 그 녀석은 너무 대중적이야
Well, that's what they do when they get jealous, they confuse it
뭐 질투하면 다들 그렇게 하곤 하지, 혼란스러운 거지
It's not hip hop, it's pop, cause I found a hella way to fuse it
이건 힙합이 아냐, pop(
팝 /폭발음)이야, 도화선에 불을 붙이는 법을 알았거든
With rock, shock rap with Doc
Doc 과 함께 락과 쇼크 랩으로 말야
Throw on Lose Yourself and make 'em lose it
Lose Yourself 를 틀고 그들을 미치게 해
I don't know how to make songs like that
어떻게 그런 노래를 만들 수 있는지 모르겠어
I don't know what words to use
무슨 가사를 써야 할지 모르겠어
Let me know when it occurs to you
혹시 알게 되면 나한테 말해주라
While I'm ripping any one of these verses diverse as you
난 너만큼이나 다양한 이 랩 구절들을 베끼고 있을게
It's curtains, I'm inadvertently hurtin' you
커튼을 쳐, 난 무심코 너를 아프게 해
How many verses I gotta murder to prove
몇 개의 벌스를 죽여야 증명할 수 있겠니
That if you're half as nice at songs you can sacrifice virgins too
니가 노래를 내 절반만큼만 할 수 있다면 처녀성도 버릴 수 있단 걸
School flunkie, pill junky
학교 유급생, 약 중독자
But look at the accolades the skills brung me
하지만 스킬이 내게 가져다준 영예를 봐
Full of myself, but still hungry
자신감에 가득찼지만 여전히 배고파
I bully myself cause I make me do what I put my mind to
난 스스로를 괴롭혀, 한 번 결정한 짓을 막 나한테 시키거든
And I'm a million leagues above you, ill when I speak in tongues
그리고 난 너보다 100만 리는 앞서 있어, 언어(tongue)로 얘기하면 멋져
But it's still tongue in cheek, fuck you
하지만 여전히 대충대충 하기지,
좆까 I'm drunk so Satan take the fucking wheel, I'm asleep in the front seat
나 취했으니까
사탄 , 니가 씨발 운전해, 난 앞자리에서 잠든 채로
Bumping Heavy D and the Boys, still chunky, but funky
Heavy D and the Boys를 틀어, 여전히 퉁퉁하지만, 펑키해
But in my head there's something I can feel tugging and struggling
하지만 머리 속으로는 뭔가 옴짝달싹해대는 게 느껴져
Angels fight with devils, here's what they want from me
악마와 싸우는 천사들, 이게 그들이 나한테서 원하는 것
They asking me to eliminate some of the women hate
여자들을 증오하는 마음 을 버리라고
But if you take into consideration the bitter hatred that I had
하지만 내가 가졌던 쓰디쓴 증오를 잘 생각해본다면
Then you may be a little patient and more symphatetic to the situation
참을성을 좀 더 가지고 이 상황에 좀 더 공감하고
And understand the discrimation
내가 차별하는 이유를 알 수 있겠지
But fuck it, life's handing you lemons, make lemonade then
하지만 씨발 됐어, 삶은 네게 레몬을 주니까, 레모네이드라도 만들자고
But if I can't batter the women how the fuck am I supposed to bake them a cake then?
하지만 여자를 못 batter (두들겨패다/빵 반죽)하면 씨발 어떻게 케이크를 만들어줄 수 있겠어?
Don't mistake it for Satan
사탄이라고 착각하지 마
It's a fatal mistake if you think I need to be overseas
내가 바다를 건너고 휴가를 써야만 trip a broad해서
And take a vacation to trip a broad
여자를 자빠뜨릴 수 있다 생각한다면
And make her fall on her face and don't be a retard
치명적인 실수야, 바보처럼 굴지 마
Be a king? Think not - why be a king when you can be a God?
왕이 되라고? 아니 됐어 - 신이 될 수 있는데 왜 왕이 돼?