나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:02:11

RWBY/주제가/Volume 2


파일:RWBY Logo.png
등장인물 | 설정 | 렘넌트 | 동화 | 비판
스토리 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9
주제가 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9
미디어 믹스 : Grimm Eclipse · Amity Arena · 빙설제국(애니메이션) · 애로우펠


1. Volume 2
1.1. Time To Say Goodbye1.2. Die1.3. Shine1.4. Dream Comes True1.5. Caffeine1.6. All Our Days1.7. Boop1.8. Sacrifice
2. 그 외

1. Volume 2

RWBY/주제가

1.1. Time To Say Goodbye


There's a point where it tips
넘어지기 시작하는 지점이 있고
There's a point where it breaks
부러지기 시작하는 지점이 있는가 하면
There's a point where it bends
꺾이기 시작하는 지점도 있고
And a point we just can’t take
버티지 못 하게 되는 지점이 있어
Anymore
더 이상은

There's a line that we’ll cross
우리에겐 넘어야 할 선이 있고
And there’s no return
그 뒤엔 돌아올 순 없어
There's a time and a place
때와 장소가 있는 법이야
No bridges left to burn
돌아갈 방법은 없어
Anymore
더 이상은

We can’t just wait with lives at stake
위태위태한 상태로 있을 수 만은 없어
Until they think we’re ready
그들이 때가 되었다고 생각할 때 까지
Our enemies are gathering
적들은 모이고 있고
The storm is growing deadly
폭풍은 거세지고 있으니까

Now it's time to say goodbye
이제 작별인사를 할 시간이야
To the things we loved
우리가 사랑했던 것들과
And the innocence of youth
젊은 시절의 순수함에게
How the time seemed to fly
시간이 어찌나 빠르게 지나갔는지
From our carefree lives
우리의 평온한 삶과
And the solitude and peace we always knew
영원할 것만 같던 고독과 평화로부터

There's a day when we’ll fight
우리가 싸우게 되는 날이 올 거야
And we’re not gonna fall
우리는 쓰러지지 않을 거야
There's a day when we’ll stand
우리가 일어서는 날이 올 거야
And a day when we won’t crawl
우리는 땅에 기지 않을 거야
Anymore
더 이상은

There’s a moment in time
한 순간이 있고
And there’s no going back
다시는 돌아갈 수 없어
When we’re pushed too hard
궁지에 몰리게 되면
And we won’t hold our attack
가만있지 않을거야
Anymore
더 이상은

We can’t just cling to childish things
유치한 것들에 매달리고만 있을 순 없어
As evil just grows closer
악이 다가오는데
Humanity’s in jeopardy
인류는 위기에 처했고
This fight is far from over
우리의 싸움은 끝나지 않았어

Now it's time to say goodbye
이제 작별인사를 할 시간이야
To the things we loved
우리가 사랑했던 것들과
And the innocence of youth
젊은 시절의 순수함에게
With a doubt in our minds
우리는 의심하지
Why we chose this life
왜 이 길을 선택했는지
And at times we can’t help wondering...
그리고 의심하게 되지

Were we born to fight and die?
우리는 싸우다 죽기 위해 태어난 것일까?
Sacrificed for one huge lie?
거대한 거짓말에 희생된 것일까?
Are we heroes keeping peace?
우리는 평화를 지키는 영웅들인가?
Or are we weapons
아니면 적에게
Pointed at the enemy
향하는 무기일까?
So someone else can claim a victory?
다른 누군가가 승리를 쟁취할 수 있게?

Now it's time to say goodbye
이제 작별인사를 할 시간이야
To the things we loved
우리가 사랑했던 것들과
And the innocence of youth
젊은 시절의 순수함에게
How the time seemed to fly
시간이 어찌나 빠르게 지나갔는지
From our carefree lives
우리의 평온한 삶과
And the solitude and peace we always knew
영원할 것만 같던 고독과 평화로부터

1.2. Die


It was just fine,
꽤 괜찮았어
We lived in peace,
행복한 결말을 바라며
Looked to a happy ending.
평화롭게 사는 것 말이야

The days were bright,
낮은 너무나 환해서
They shined like gold,
위로 한 걸음 올라갈 때마다
Every step ascending.
황금처럼 반짝였어

Our dreams came true,
우리의 꿈을 이루어지고
Our path was clear,
우리의 앞을 가로막는 것도 없었고
The moon watched safely from above.
달은 저 위에서 우릴 지켜보고 있었지

But every smile,
그러나 모두의 미소가
Is not the same,
전부 똑같지는 않아
And every heart's not filled with...
모두의 마음이 인류를 향한 사랑으로..

Love for mankind;
채워지진 않았어
Look around it's getting very hard to find.
주위를 둘러봐. 그런 사랑은 찾기 힘들어져가
Not every open wound is simply healed by time,
시간이 치료할 수 없는 상처도 있기에
But revenge is always sweet,
복수는 항상 달콤하고
And chaos is the prize.
혼돈은 상과 같았어

Feel it everywhere and you see it growing,
어디서나 느껴지고 자라는게 보일거야
Enemies arise and the hate is flowing,
적들이 일어나고 증오가 흐르며
Shattering the moon and bloodying the sky.
달이 찢겨지고 하늘은 피투성이가 되어


The machines of war will fuel both sides,
양쪽에선 전쟁 기계에 연료를 채우고
And the greed will only grow more lies;
탐욕은 더 많은 거짓을 키워낼 거야
Farewell to days of peace 'cause now it's time to die.
평화의 날을 향해 작별 인사를 해, 이제 죽을 시간이니까

Where did it go?
어디로 간거지?
Our peaceful youth,
우리의 평화로운 추억은
Seems to be gone forever.
영원히 사라져버린 것 같아

And in its place,
이제 전쟁의 나날이
A life of war,
제자리를 찾아서
Every truce has severed.
평화는 끝난 거야

We'll live our lives,
우린 뒤를 돌아보며
Watching our backs,
누구를 믿을지 두려워할지 모르는
Not knowing who to trust or fear.
삶을 살게 될 거야

The hate just swallows all the love,
증오가 사랑을 삼키고
And all the,
모든 진실은
Truth will disappear..
사라져서..

Lost and blind
길을 잃고 눈이 멀겠지
Seems our dreams of peace have all been left behind.
평화의 꿈들은 모두 버려진 것 같아
It's always said white clouds aren't always silver lined,
흰 구름이 언제나 희망을 뜻하는 건 아니라고 언제나 말했지만
But the future's looking bleak,
미래는 암울해보이고
And the storm is set to rise.
폭풍이 커지기 시작했어

Say goodbye.
작별이야
Time to die.
죽을 시간이야
Say goodbye.
작별이야
Just say goodbye.
그저 작별이야
Time to die. (Die...)
죽을 시간이야

Feel it everywhere and you see it growing,
어디에서나 느껴지고 자라는게 보일 거야
Enemies arise and the hate is flowing,
적들이 일어나고 증오가 흐르며
Shattering the moon and bloodying the sky.
달이 찢겨지고 하늘은 피투성이가 되어

The machines of war will fuel both sides,
양쪽에선 전쟁 기계에 연료를 채우고
And the greed will only grow more lies;
탐욕은 더 많은 거짓을 키워낼 거야
Farewell to days of peace 'cause now it's time to die.
평화의 날을 향해 작별 인사를 해, 이제 죽을 시간이니까

Die die die...

1.3. Shine


Baby, it's time to make up your mind.
I think that tonight is when our stars align.
Honey, it's time to leave the doubt behind.
Take my hand 'cause you and I are gonna shine.

I was cold in the dark,
It was empty in my life;
From the outside it looked so bright,
But nothing felt right... to me.

Like a sky with no sun.
Like a night that has no day.
My heart was eclipsed by the dark,
Then something changed.

I saw a little ray of light come through,
The tiniest of sparks came into view,
And then,
You made me hope again.

I've been watching you, helping you,
Wishing that you'd see,
That the girl you've been waiting so long for could be me.

Now - I've never been in love,
But I think this is it;
It might seem like a school girl crush,
But I have to admit,

I wanna take a chance and make you see.
I think that you're the one who'll rescue me.
This time,
You're finally gonna see you should be mine.

But baby, it's time to make up your mind.
I think that tonight is when our stars align.
Honey, it's time to leave the doubt behind.
Take my hand 'cause you and I are gonna shine.

I won't need any dreams.
It's all there if you're by my side.
Every moment's enough.
And you take me to paradise.

When I needed a hero you knew it,
And you were there,
And I'm scared but I'll open my heart up,
I'm ready to dare.

I know I've never felt like this before,
I never really knew what love was for;
I dreamed,
But never did believe.

But baby, it's time to make up your mind,
I think that tonight is when our stars align.
Honey, it's now we leave the doubt behind,
Take my hand 'cause you and I are gonna,
Light the sky until it's dawn and,
Baby you and I are gonna shine.

1.4. Dream Comes True


I've been watching you lately,
Chasing your tail and it drives me crazy.
You'll never get that girl.

She don't see in you the things that I can see,
The girl's ice cold, it ain't meant to be,
Look above the land upon you.

I've been spending time wondering why,
Nothing that I do can catch your eye.
Just can't capture your attention.

Maybe I'm too tall or not your type,
But I'm not giving up, I'll get it right.
Being close to you is my intention.

I see more in you than the rest of them do,
And I'm not gonna let you fall.
I'll swallow my pride, time after time,
Cause you're worth it all.

Whenever I think of you,
How I wish you only knew,
That you might be my dream come true.
But what do I have to do to make you notice me?

Oh, know that.
You and I we would be alright,
We could dance on the roof, we could light the night.
Gotta make you see me in that way.

Why don't you,
Forget about the little chick in white?
She don't care about you and she's so uptight. (Hey!)
Let me put a smile on your face.

How I wish that you knew that I'm crazy for you.
And I'm waiting by your side. (To your side.)
I'll get you alone,
Make you my own,
It will be divine.

I can keep on waiting,
Cause my heart I've been saving.
I think you're gonna figure it out:
I'm the one for you and there's no one else.

Whenever I think of you,
And how I wish you only knew,
That you might be my dream come true.
What do I have to do to make you my baby?

Whenever I think of you,
(Oh whenever I think of you)
Only knew,
(Oh how I wish you knew that I'm in love with you)
Dream come true.
What do I have to do to make you notice...

It's gonna be you for me and me for you,
(Forget the chick in white and make my dream come true)
(Gotta get it right, when I get it done)
I'm gonna win your heart, I'm gonna make you mine,
Come on, come on,
Come on, come on, come on, come on now baby.

1.5. Caffeine


Listen up, strap in, notify your next of kin,
내 말 잘 들어, 너희 가족들 꽉 붙들어 매
You're about to take a ride a little on the blazing side,
넌 지금 불타는 도로를 달릴 거니까
Guzzle down your Red Bull, you're gonna need a bucket full,
레드불을 마시려면 양동이를 가득 채워야 할걸
You're watching me accelerate and tear apart the interstate.
내가 점점 빨라져서 도로를 찢어버리는 모습을 봐야 하니까

A certified monster I'm an absolute trip,
완벽한 여행을 즐기는 내 모습은 그야말로 괴물
Like Otis Redding, hard to handle so you better get a grip,
오티스 레딩처럼 통제하기 쉽지 않을 테니 그냥 가만히 있는 게 나을걸
A super-fast, superfly, bonafide wise guy.
그러니까 내가 엄청 빠르고 멋지고 정말 영리한 놈이라고
Call the morgue and say goodbye, write your will; it's time to die.
이제 죽을 시간이니 영안실에 미리 예약해두고 유서에 안녕이라고 써 놔

Caffeine. I'm caffeine.
카페인. 난 카페인
Caffeine. I'm caffeine.
카페인. 난 카페인

I'm a bad dream.
난 악몽이고
I'm a rad scene.
그런 내 모습은 장관이며
I'm a tad mean.
그리고 조금은 비열하지
But I'm not afraid to take you out.
그러니 네가 떨어져 나가든 말든 상관 안 해

I'm a cheetah on the plains, I'm a highway star,
난 평야의 치타, 고속도로의 별
A supersonic princess in a million dollar car,
백만 달러짜리 자동차를 타고 달리는 초음속의 공주
Blood on fire pumping through my veins,
차선을 지그재그로 조여나갈 때
Weaving in and out while I'm bolting through the lanes,
혈관을 통해 흐르는 뜨거운 피

I'm hyperdrive, overdrive, hit the gas at fifty-five,
하이퍼드라이브, 오버드라이브, 시속 55마일을 찍을 때까지 엑셀을 밟아
Breakneck, trainwreck, in my presence genuflect,
예배를 드릴 때에도 미칠듯이 빨라 문제투성이
Track-roundin', speed-a-soundin', electrifyin', pulse-poundin',
도로가 뒤집혀도, 속도 때문에 시끄러워도, 상황이 짜릿해져도, 맥박이 쿵쾅거려도
Heart-pumpin', brain-thumpin', watch me get the party jumpin'.
심장이 마구 뛰어도, 머리가 울렁거려도, 난 이 파티를 뛰놀며 즐길 테니 잘 봐둬

Caffeine, I'm caffeine.
카페인. 난 카페인
Caffeine, I'm caffeine.
카페인. 난 카페인

I'm a bad dream.
난 악몽이고
I'm a rad scene.
그런 내 모습은 장관이며
I'm a tad mean.
그리고 조금은 비열하지
But I'm not afraid to take you out.
그러니 네가 떨어져 나가든 말든 상관 안 해

Yo listen up, I hope you like it hot.
이봐 들어봐, 네가 뜨거운 걸 좋아했으면 좋겠네
Grab yourself a mug, 'cause I made a fresh pot.
머그컵 가져와, 내가 새로 끓여놨거든
Come and get a dose of my kick-ass java.
여기로 와서 내가 만든 끝내주는 자바 커피 좀 마셔
Fuelin’ your addiction with this thick black lava.
이 진하고 검은 용암으로 너의 탐닉을 채워봐

We can do up an espresso, or the cappuccino way.
에스프레소나 카푸치노로 채워줄 수도 있어
Sure to get your fix, venti or grande.
물론 벤티나 그란데로 바꿔줄 수도 있지
Sugar, Splenda, Equal, maybe Sweet'N Low.
설탕, 스플렌다, 이퀄, 스윗앤로우도 있어
Everybody's happy when they hanging with Joe; let's go.
모두가 조와 함께 놀면 행복해져, 그러니 어서 마시자고

Caffeine, I'm caffeine.
카페인. 난 카페인
Caffeine, I'm caffeine.
카페인. 난 카페인

I'm a bad dream.
난 악몽이고
I'm a rad scene.
그런 내 모습은 장관이며
I'm a tad mean.
그리고 조금은 비열하지
But I'm not afraid to take you out.
그러니 네가 떨어져 나가든 말든 상관 안 해

1.6. All Our Days


Long ago, before we met
아주 오래전, 우리가 서로 만나기 전에
I dreamed about you
난 너의 꿈을 꿨단다
The peace you'd bring
네가 가져온 평화와
The songs we'd sing
우리가 부른 노래와
The way you'd make things new
네가 새로이 가꾸어놓은 길을...

Then one day, you arrived
어느 날, 네가 왔을 때
I heard your angel cry
난 네가 들려준 천사의 울음을 들었단다
Helpless, small, and perfect
작고 무력하지만 아름다웠지
Welcome to your life
너의 삶을 살게 된 것을 축하한다
And on that day, I made a vow Whispered and true
그리고 그 날, 난 진심으로 속삭이며 맹세했단다
No matter what, no matter how I made this promise to you
무엇을 어떻게 하든 상관하지 않고 오로지 널 위해 약속했단다

I will cling, I will clutch,
"매달리고 움켜잡으며"
I'll hold onto you, I won't turn away.
"널 붙잡을게, 돌아서지 않을게"
I won't leave, I won't go,
"떠나지 않을게, 사라지지 않을게"
I will stay with you all our days
"함께 우리의 날을 살아가자" 라고...


Years of joy have passed since then
그 이후, 즐거운 나날들과
With time I've seen you grow
네가 자라는 것을 바라본 시간이 지나가버렸어
Watched you play, new each day
매일 네가 노는 모습을 바라보며
I begged the time to slow
시간이 느려지기를 간절히 바랐단다

And though I miss the little girl
비록 소녀였을 때의 네 모습이 그립긴 하지만
You've made me awful proud
지금 네가 너무나 자랑스럽단다
Funny how our lives change
우리의 삶이 이렇게 바뀌었다니, 재밌지 않니?
Cause you're my hero now
지금 넌 나의 영웅이니 말이야

But things in life will rearrange
하지만 살아가면서 여러가지 것들이 바뀔 거야
Friends come and go
친구들이 오고 가는 것처럼
Don't ever doubt don't ever fear
하지만 의심하거나 두려워하지 마렴
I'm always here and you know
너도 알다시피, 난 언제나 여기에 있으니까

I will cling, I will clutch,
매달리고 움켜잡으며
I'll hold onto you, I won't turn away
널 붙잡을게, 돌아서지 않을게
I won't leave, I won't go
떠나지 않을게, 사라지지 않을게
I will stay with you all our days
함께 우리의 날을 살아가자

I will stay with you all our days
너와 함께 우리의 날을 살아갈 거야...

1.7. Boop


Never knew a time, when you weren't by my side
당신이 내 곁에 없을 땐 시간이 얼마나 흘렀는지도 몰라서
The one thing I could always count on
그런 내가 할 수 있던 것은 당신을 믿는 것 뿐이었죠
Always there for me, you've been my family
당신은 언제나 날 위해 있었고, 내 가족이 되어주었어요
Even when all other hope was gone
모든 희망이 사라졌을 때에도 말이죠
But for a while things have seemed so different
하지만 아주 잠깐동안 너무나 달라 보였어요
Like it's the same but still brand new
똑같지만 새로운 것처럼요
I can't believe it, when did I start to fall for you?
믿을 수 없네요, 언제부터 당신에게 푹 빠진 걸까요?


Have I lost my mind, have I just been blind
내가 정신을 놔버려서, 혹은 내가 눈이 멀어서
Never to have seen you might be
아마도 그래서 당신을 볼 수 없었던 걸 거에요
Everything I need, everything I dream
내게 필요한 모든 것, 내가 꿈꾸는 모든 것들이
All along has it been right in front of me?
실은 줄곧 내 곁에 있었던 건가요?
We've been together for a long long long long time
우린 아주 아주 아주 아주 오랫동안 함께였어요
I've never thought that you and I could be a thing
그게 문제가 될 거라곤 생각하지 않았어요
I can't believe it, this is happening
그런데 그렇게 되고 있어요, 믿을 수 없네요

I think oh whoa what am I to do
내 생각엔, 오, 우와, 이제 어쩌죠?
I didn't know that I would fall in love with you
당신을 사랑했다는 것을 깨닫지 못했던 거에요
And what to do right now I haven't got a clue
지금 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어요
I just bite my tongue and when I want to say I love you I say
그저 조용히 입을 다물고 당신에게 사랑한다고 말하고 싶을 땐 이렇게 말하겠죠


Boop
Boop
Boop


Every chatelaine wants to share her reign, so come and join me in my castle
성의 여자들은 그녀들의 권위를 나눠주기 위해 내 성으로 찾아와 나와 어울려요
We'll crush our enemies, bring them to their knees
우린 적들을 쳐부수고 그들을 굴복시킬 거에요
And though I have a tendency to babble
내가 좀 웅얼거리긴 하겠지만 말이에요
When I think about you I can't help my heart from racing
당신을 생각할 때면 내 마음을 추스릴 수 없어요
My mind goes fast and my knees start shaking
심장이 빠르게 뛰고 무릎이 떨리고
My stomach does flips, and my brain does flops
뱃속이 뒤집히고 뇌가 가라앉죠
And the feelings that I'm feeling I don't think that I can stop
내가 느끼는 그 느낌들을 멈출 수 있다곤 생각하지 않아요
I could just say it, I love your everything
그냥 이렇게 말할 수 있겠네요, 당신의 모든 것을 사랑해요
But I can't quite tell my self, if you're feeling quite the same
하지만 당신도 이런 감정을 느끼는지에 대해선 스스로에게 확실히 말할 수가 없네요
Maybe I should slow it down, try to show restraint
어쩌면 자제하면서 좀 늦춰야할 필요가 있겠어요
Hold Magnhild, I think I'm gonna faint
마그힐드[1]를 잡아요. 나 지금 기절할 것 같아서요


I think oh whoa what am I to do
내 생각엔, 오, 우와, 이제 어쩌죠?
I didn't know that I would fall in love with you
당신을 사랑했다는 것을 깨닫지 못했던 거에요
And what to do right now I haven't got a clue
지금 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어요
I just bite my tongue and when I want to say I love you I say
그저 조용히 입을 다물고 당신에게 사랑한다고 말하고 싶을 땐 이렇게 말하겠죠

I'll say boop
boop이라고...

Boo boo boo boo boo boo
boo boo boo boo boop

When I want to say I love you I'll say boop
당신에게 사랑한다고 말하고 싶을 땐 그저 boop이라고 말하겠죠

1.8. Sacrifice


Close your eyes now time for dreams,
Death is never what it seems.
Did the things you thought you should,
All the things they said were good.

All your faith in ancient ways,
Leaves you trapped inside a maze.
Take the lives of those you need,
Sow the death then reap the seed.
Reap the seed.

Born an angel, heaven sent,
Falls from grace are never elegant.
Stars will drop out of the sky,
The moon will sadly watch the roses die.

In vain,
Lost, no gain,
But you're not taking me.

You can't have my life,
I'm not your sacrifice.
You can try, but I'm free,
And you won’t conquer me.

I won't crawl,
Most of all,
I won't fall,
For you.

Show them gods and deities,
Blind and keep the people on their knees.

Pierce the sky, escape your fate.
The more you try the more you'll just breed hate.

And lies,
Truth will rise,
Revealed by mirrored eyes.

What if all the plans you made,
Were not worth the price they paid?

Even with the lives you stole,
Still no closer to your...
Goal.

You can't have my life.
I'm not your sacrifice.
You can try, but I'm free,
And you won't conquer me.

I won't crawl,
Most of all,
I won't fall,
For you.

2. 그 외


[1] 노라의 무기. 망치+유탄발사기


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r119
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r119 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)