상위 문서: 토마스와 친구들
1. 대한민국
대한민국에서는 1997년 KBS 프로그램 TV유치원 하나둘셋에서 기관차 토마스와 친구들이라는 제목으로 가장 처음으로 방영되었다.[1] 시즌 1부터 시즌 4까지 한국어 구더빙판으로 방영되었고, 여러명의 성우가 참여하여 각각 기관차들 목소리를 맡았다. 당시 시청한 팬들에 의하면 토마스, 제임스, 퍼시, 헨리, 에드워드, 토비 등의 캐릭터들은 여성 성우가 맡았고, 고든은 남성 성우였다고 한다. 그러나, 시즌 4의 Thomas and Stepney(토마스와 스테프니) 에피소드부터는 대부분의 캐릭터를 남성 성우로 교체해서 더빙을 했다고 알려졌다.[2]
TV 유치원 하나둘셋 시즌 1~4 구더빙판은 대부분 유실되거나 비공개 처리 된것으로 추정된다.[3] KBS 상담실 측에서도 1997년 방영본은 검색해도 나오지 않으며, 1999년 방영본은 하나가 나오기는 하지만 1999년에 방영되었는지는 알 수 없다고 답변했다. 그러나, 2016년 2월 12일, KBS 공식 유튜브 채널에 게시된 토마스와 친구들 TV 유치원 예고편 영상에 1997년에 TV 유치원 하나둘셋에서 방영된 시즌 2 23회의 한국어 더빙 오디오와 시즌3 02회, 시즌3 05회, 시즌 3 23회 영상이 초반 5초동안 나온 적 있는것으로 보아 유실보다는 비공개 처리되었을 가능성이 크다. 또한, 2000년에 KBS에서 꼬마 기차 토마스로 제목을 바꿔서 재방영을 하기도 했다.
이후 2004년에 JEI 재능TV에서 시즌 1~4를 장광 성우로 캐스팅해 재더빙 했고, EBS, 투니버스, JEI 재능TV, 대교어린이TV, Kids 1(현 Bravo Kids), 디즈니채널#, 디즈니 주니어, 카툰네트워크#, 부메랑, EBS English, JEI TV English, Animax, CBeebies 등 여러 방송국에서 방영되었다.[4]EBS와 투니버스의 경우 각각 11대 닥터 성우인 김일과 10대 닥터 성우인 김승준이 더빙을 했는데, 원본과 똑같이 각각 1명이서 나오는 모든 인물들, 심지어 여자까지 모든 목소리를 더빙했다. 구연동화를 상정하고 이런 형태의 더빙을 한 것으로 보인다.[5] CGI 시리즈(EBS의 시즌 12 재더빙판도 포함)에서는 성우가 많이 추가되었고, 주인공 토마스의 성우도 신용우로 교체되었다.[6]
시즌 5~7이 EBS, 투니버스, JEI 재능TV, 대교어린이TV에서 방영했을 때 그 당시 해설을 맡았던, 김일 성우가 조금 활발한 목소리였고, 바보나 멍청이, 작작하지, 보기 싫으니까 꺼지라는 등의 비속어가 꽤 들어갔다. 제목 번역도 의역이 간혹 있었는데 예를 들어 "Baa!"는 "메에에!"라는 뜻을 "예쁜 역 선발 대회"라고 번역했다.
2012년 5월 기준으로 CJ헬로비전에서 시즌 15까지 전부 무료로 한국어와 영어 두 가지 음성으로 시청이 가능하다. EBS가 저작권 계약을 폐기하기 전까지는 EBS 공식 홈페이지에서도 다시보기 서비스를 제공했기 때문에 시즌 5~10, 12~15를 한국어 더빙으로 볼 수 있었지만, 계약 기간이 끝난 2013년에 EBS 공식 토마스 사이트는 폐쇄되었고, 다시보기들도 모두 내려갔다. 그리고 KBS2의 TV 유치원에서는 2016년에 수요일에는 시즌 16을 목요일에는 시즌 17을 방영한다고 했으나 시즌 17을 곧바로 방영하기에는 시기상조였고, 시즌 18과 시즌 19의 더빙도 준비되지 않은 상태였는지 목요일에는 시즌 13~15 더빙판을 그대로 들여와 재방영했다.(시즌 13은 중반부까지만 재방영.)2016년 2월부터 KBS2 TV 유치원에서 시즌 16을 방영했고, 2016년에는 시즌 13~17을 방영했다.[7] 이후 KBS에서는 극장판 "용감한 기관차와 괴물소동", "수수께끼 해적선과 보물찾기"를 개봉했고, 2017년에는 시즌 18~19, 극장판 "그레이트 레이스", 2018년에는 시즌 19를 재방영했으며, 2017년에 방영하지 못한 나머지 시즌 19 에피소드들, 2018년에는 극장판 "우정의 대모험"을 개봉했다. 2018년에는 시즌 20, 2019년에는 시즌 21, 2020년에는 시즌 20과 시즌 21를 방영했고, 2020년 9월 15일, TV 유치원에서 시즌 18 재방영을 시작했다. KBS에서 더빙했었던 극장판들은 오역이 상당히 많은 편이며, 한국어 자막에서도 오류가 종종 발생했다.
2018~2020년 기준으로 TV 유치원에서 매주 화요일에 방영한다. 2020년 9월 10일부터 매주 목요일 (수요일은 재방영을 하게 된다) 투니버스에서 시즌 22 한국어 더빙 에피소드들을 오전 8시 20분 정도부터 방영하게 되었다. 투니버스 생방송은 티빙에서 무료 시청이 가능하다.[8] 하지만, 2020년 12월 10일을 마지막으로 갑작스럽게 투니버스에서 토마스와 친구들의 방영이 중단됐다. 그러다 2021년 2월 11일, 약 2달만에 시즌 23의 유적 발굴과 탐험이 특집으로 방영되었다. 그리고 2021년 2월 12일, 시즌 23의 증기 기관차 구조대 출동!과 시즌 24의 토마스와 왕실 기관차가 특집으로 방영되었다.[9]
JEI 재능TV와 English TV에서 시즌 1~7[10], 13~23 및 빅 월드 어드벤처 방영, 어린이TV에서는 시즌 5~10을 방영, 투니버스에서는 시즌 5~10, 잃어버린 왕관 및 22~23을 방영, EBS에서는 시즌 5~10 및 12~15를 방영, Kids 1에서는 시즌 11과 12를 방영, 디즈니채널과 디즈니 주니어에서는 시즌 13~19을 방영[11] [12], 부메랑과 카툰 네트워크에서는 시즌 13~15를 방영하였다.[13] CBeebies에서는 시즌 14~16과 Day of the Diesels가 방영, EBS English에서는 시즌 8~10이 방영되었다.
CBeebies에서는 영어 더빙에 한국어 자막판을 방영했고, EBS English에서는 영어 더빙에 영어 자막판과 무자막판을 방영했으며 한국어 더빙도 방영했다. JEI TV English에서는 한국어 더빙판, 영어 자막판 및 무자막판을 방영했다. 그러나 EBS English와 JEI TV English에서는 한국어 자막판이 방영되지 않았다.
2016년, KBS 미디어는 성우진들의 녹음 현장의 사진을 촬영해서 공식 페이스북에 공개했고, Kids 1도 2009년에 유동균 성우가 더빙하는 현장을 TV 방영으로 공개한 바가 있다.
2D 애니메이션이 한국의 투니버스에서도 방영될 것이라고 해외 뉴스 기사에서 발표되었다. [14]
이후 2022년 4월 14일 오전10시 투니버스를 통해 2D 애니메이션이 토마스와 친구들:함께 달리자! 라는 제목으로 방영되었다.
1.1. 출연진 및 제작진
- 유동균 - 시즌 11~12(Kids 1판) 해설.
- 신용우 - 해설(시즌 22부터), 토마스(시즌 12 EBS 더빙판부터), 해롤드(시즌 12~15, 시즌 20~), 토비(KBS판, K.NET판), 덴(K.NET판), 퍼디난도(비밀스런 안개 섬 EBS판), 로키(비밀스런 안개 섬 EBS판), 버티(KBS판), 공작(KBS판), 코너(시즌 17, 시즌 19~21), 필립(시즌 19), 스칼로이(잃어버린 왕관 투니버스판, KBS판), 캡틴[18](EBS판), 플린(EBS판), 포터(KBS판), 티모시(KBS판), 메릭(K.NET판), 퍼시벌 사장(시즌 12), 게이터(KBS판), 잭(잃어버린 왕관 투니버스판, KBS판), 시장(KBS판), 덕(시즌 17 7화 한정), 고든(스팀 팀의 친구를 소개합니다! 한정), 플라잉 스콧츠맨(투니버스의 Top 5 점프라는 특별 영상에서 Big World! Big Adventures!의 일부분 약 3초 정도만 한국어로 더빙되었다.), 토팜햇 경(잃어버린 왕관 투니버스판)
- 엄상현 - 에드워드, 제임스, 퍼시, 빅터(EBS판, KBS판), 해롤드(시즌 16~19), 부치(KBS판), 토비(EBS판, 투니버스판), 디젤(EBS/투니버스)[19], 바쉬, 던컨, 헨델 경, 피터 샘(블루마운틴 미스터리 재더빙판 한정), 캡틴(KBS판, K.NET판), 히로(KBS판, K.NET판), 빌[20], 스펜서(KBS판), 도널드, 맥스(KBS판), 스태포드(데이지의 특별한 임무 편 한정), 크랭키(비밀스런 안개 섬 한정), 보(빅 월드 어드벤처 한정), 스칼로이(투니버스판), 마이티(EBS판), 던컨(EBS판)
- 전숙경 - 해설, 퍼시, 에밀리(구연 동화)
- 전태열 - 토마스, 고든, 제임스, 스펜서, 벌지, 디젤, 솔티 등(구연 동화), 헨리, 고든, 디젤(KBS판/K.NET판), 바쉬(EBS판), 퍼디난드(KBS판, K.NET판), 스티븐, 루크(KBS판), 다트, 크랭키, 로키, 올리버(시즌 19~), 토드(KBS판), 히로(시즌 13~15 한정), 피터 샘, 벤(KBS판)[21], 삼손(시즌 20부터)[22], 퍼시벌 사장(KBS판), 더글러스, 굴착기 올리버, 몬티(KBS판), 부치(EBS판), 케빈(잃어버린 왕관 투니버스판/시즌 22 투니버스판), 에이스(KBS판), 백작(K.NET판), 밥(K.NET판), 더스티
- 오병조[23] - 다쉬(EBS판), 위프(EBS판), 토팜햇 경(EBS판), 덴(EBS판), 펙스턴(EBS판), 케빈(EBS판), 고든(비밀스런 안개 섬 한정), 스펜서(EBS판), 프레디(EBS판)
- 김은아 - 에밀리(시즌 12 EBS판부터), 밀리, 메이비스(EBS판), 루크(K.NET 더빙판 한정), 케이틀린, 벨, 애니(잃어버린 왕관 투니버스판), 클라라벨(잃어버린 왕관 투니버스판, KBS판), 러스티(시즌 16 20화 한정), 햇 여사(EBS판), 홍메이, 데이지(KBS판), 메리언(KBS판), 니아(KBS판), 케빈(K.NET판), 찰리(KBS판)
- 지진희 - 극장판 토마스와 친구들 3: 비밀스런 안개 섬 EBS판 해설
- 이제인[A]
- 헨리에타(KBS판), 애니(KBS판), 메이비스(KBS판), 공작 부인(KBS판), 주디(KBS판), 다우저 햇 여사(KBS판/빅 월드 어드벤처), 칼리(KBS/빅 월드 어드벤처)
- 백선우[A]
- 제임스(시즌 16, 17의 몇몇 에피소드들 한정), 솔티(KBS판), 다쉬(KBS판), 덕(시즌 18~21), 올리버(시즌 18 한정), 브레드퍼드, 샘슨(시즌 18 한정), 르네이어스(KBS판), 포터(시즌 20 헨리, 고속 열차를 끌다 편 한정), 위프(KBS판), 팩스턴(KBS판), 러스티(시즌 17~18 한정), 덴(KBS판), 더글러스 기관사, 제롬, 알피, 플린(시즌 16부터), 스태포드(시즌 20 헛수고한 제임스~시즌 21), 각종 단역들, 크랭키(빅 월드 어드벤처 한정)
- 신재기[B]
- 러스티(블루 마운틴 미스터리 한정), 일꾼들(블루 마운틴 미스터리 한정), 퍼시벌 사장(블루 마운틴 미스터리 한정)
- 박상우[B]
- 해설, 제임스, 토팜햇 경, 라이언
- 권성혁 - 스테파노, 용 바오(시즌 22 투니버스판), 하비(투니버스판), 스펜서(투니버스판), 브래드퍼드, 벌지
- KBS에서 더빙되었던 기관차 토마스와 친구들 시즌 1~4의 성우진들은 불명이며, DVD Acadamy에서 발매한 "Best of Thomas, Best of James, Make Someone Happy", 토마스와 마법 기차 영화 성우진들, “극장판 토마스와 친구들 3: 비밀스런 안개 섬” EBS판의 에밀리 성우도 불명이다.
- 2007년, 토마스와 친구들 뮤지컬 당시 발매된 CD 한국어 더빙 노래의 대한 제작진 정보:
한국어 가사(번역): 정한솔
음악 제작 책임자(코디네이터): 김문정
음악 조감독: 서혜선
음악 감독: 이희숙
- 토마스와 친구들 한국 시즌 12~15의 EBS 더빙판 "Engine Roll Call" 노래는 이수빈과 방예담이 불렀다. 시즌 8~10의 EBS 더빙판 "Engine Roll Call" 노래는 누가 불렀는지 밝혀지지 않았고, 애초에 크레딧 조차 없었다.
- 시즌 16부터 EBS에서 KBS 프로그램 TV 유치원으로 넘어오면서 "Engine Roll Call"을 이정열이 불렀으며, 목소리가 변조되어 녹음되었다. TV 유치원에서 목소리가 변조되기 전에 노래 일부분을 2016년에 예고편과 토마스와 친구들 이벤트 관련 영상에서 공개한 적이 있지만, 상세한 자료는 찾을 수 없는 상태이다. 또한 해당 노래의 코러스는 성우 전태열, 김은아가 맡았다.
- 영국의 DVD 발매에서는 시즌 5 9화 일벌레, 퍼시(Put Upon Percy)에서 애니와 클라라벨이 퍼시를 놀리기 위한 노래를 부를 때, 음악이 사라졌지만, 한국의 깨달음을 주는 이야기 편과 캐릭터 스페셜 에디션 시리즈 3편 약속을 지켜요 퍼시 편 DVD들의 발매에서 있었던 영국의 영어 더빙판에서는 해당 음악이 함께 재생되었다.
- 극장판 "토마스와 친구들: 토마스의 위대한 모험"에 삽입된 노래들은 늘해랑 예술단의 박민지, 노주영, 한지윤, 김자예가 불렀다.
- 1. Thomas and James are Racing (신나게 달려요)
- 2. Jobs A Plenty (할 일이 많아요)
- 3. Where, oh Where is Thomas? (토마스는 어디에?)
- 4. Engine Roll Call - 이 노래는 더빙이 되었지만 2009년 CGV 극장에서만 공개되었다고 알려졌다.
- 5. Thomas, You're the Leader - 이 노래는 한국에서 더빙되지 않았다.
- 그린 나래 미디어에서 더빙한 "블루 마운틴 미스터리"의 크레딧에는 삽입곡들을 부른 가수의 이름이 공개되어 있었으나, VOD에는 크레딧이 다 지워지는 바람에 현재로서는 가수가 누군지 알 길이 없다.
- K.NET의 "블루 마운틴 미스터리"와 "잃어버린 왕관" 노래들은 모두 김혜성 성우가 불렀다.
- 투니버스판 "잃어버린 왕관" 노래들은 차탄, 이광민, 이수지가 불렀다.
- 1. Working Together (함께 일해요!) - 차탄, 이광민, 이수지
- 2. Searching Everywhere - 차탄
- 3. It's Gonna Be a Great Day (오늘은 참 좋은 날) - 차탄, 이광민, 이수지
- KBS판 "용감한 기관차와 괴물소동"과 "수수께끼 해적선과 보물찾기" 노래들은 모두 조연우, 허성재, 신정훈, 박상우 성우가 불렀다. 다만, 그레이트 레이스와 우정의 대모험에서는 노래를 캐릭터들이 다 부르기 때문에 여러 성우들이 불렀다. 투니버스판 시즌 22-24 오프닝인 "Big World! Big Adventures!"는 이재욱이 불렀고, 코러스는 노시온, 노시영, 김사섬이 맡았다. 시즌 22-24 엔딩 노래 "The Journey Never Ends(여정은 영원히!)"는 조영배가 불렀고, 시즌 22-24 엔딩 노래 "Engine Roll Call"은 안소명, 설가은, 노시온, 노시영, 김사섬, 김무진, 도우미가 불렀다. 시즌 23의 엔딩 노래 "Let's Dream(떠나자, 꿈꾸자)"는 손우진과 도우미가 불렀으며 코러스는 도우미가 불렀다. 그리고 Mattel Korea는 "Mattel 한국어"라는 유튜브 채널읕 통해서 시즌 22의 노래이자 시즌 24의 엔딩 노래인 "The Steam Team"을 전체적으로 더빙해 공개했지만, 노래를 누가 불렀는지는 공개하지 않았다.
- KBS에서 더빙된 "용감한 기관차와 괴물소동", "수수께끼 해적선과 보물찾기", "그레이트 레이스", "우정의 대모험" 극장판에서는 기존의 한국 성우진들이 모두 물갈이되었고 KBS의 신인 성우들과 1990년대 데뷔 성우들을 섞어서 한국어로 더빙했다.
- 깨달음을 주는 이야기 편과 친구 사랑 이야기 편의 VHS/DVD 광고 영상 해설은 배정미가 맡았고, 극장판 토마스와 친구들 2: 잊혀진 영웅, 히로의 예고편 영상 해설은 정혜옥이 맡았다.
- 재능TV 시즌 1~4 한국어 더빙판 제작진 명단
- 해설: 장광
- 번역: 이은숙
- 책임프로듀서: 김선영
- 종합편집: 이명필(시즌 1, 3), 강현기(시즌 2, 시즌 4), 백기현(시즌 2)
- 녹음: 이현민
- 믹싱: 박광호
- CG: 박보영
- 연출: 김유준
- 기획: JEI 재능방송
- 제공/공급: C4U
- EBS의 시즌 5~7 한국어 더빙판들은 현재까지 남아있지만 상세한 제작진 정보는 현재까지 불명이다. 다만, 해설은 김일 성우가 맡았다고 알려졌다. 시즌 8~10 한국어 더빙판들도 제작진 정보는 불명이지만, 일부 제작진들은 공개되었다.
- 번역: 남지현
- 해설: 김승준
- 연출: 최지혜
- Kids 1, 시즌 11~12[45] 한국어 더빙판 제작진 명단
- KBS의 시즌 16~21 한국어 더빙판 제작진 명단
- 투니버스의 시즌 22~24 한국어 더빙판 제작 명단
- 기획: 김영욱
- 책임 프로듀서: 석종서, 신길주
- 편성 기획: 하나영, 이민순, 김희정, 조승연, 조아라, 차주현, 강은희, 김혜수, 류제인수정, 황예진, 류조은
- 판권 사업: 성수희, 김민지, 양정민, 신찬양, 구희준, 유혜정, 김미희, 김윤주
- 마케팅: 류지원, 변유리, 김창우, 황호신, 최주현, 윤선미
- 사업 전략: 김호영, 유지원, 안정란, 이소정, 이채윤, 송은석, 공태훈, 김민희, 이아연, 최희선
- 프로듀서: 이계훈
- 출연: 신용우, 엄상현, 전태열, 김은아, 한신, 김명준, 김채하, 권성혁, 정유정, 이상호, 유영, 홍승효 [54]
- 타이틀(오프닝) 노래: 이재욱, 노시온, 노시영, 김사섬
- 엔딩 노래 1(여정은 영원히!): 조영배
- 엔딩 노래 2(Engine Roll Call): 안소명, 설가은, 노시온, 노시영, 김사섬, 김무진, 도우미
- 엔딩 노래 3(떠나자, 꿈꾸자): 손우진, 도우미
- 음악 연출: 김정아
- 녹음, 믹싱: 박지혜(CIC Media)
- 종합 편집: 송찬미
- 번역: 안주현
- 연출: 지민정
- 기획: 투니버스
- EBS 극장판 "토마스와 친구들: 토마스의 위대한 모험" 제작진 명단
- 해설: 김승준
- 번역: 남지현
- 배급: COCABAN
- 제작 책임: 김지환
- 연출: 최지혜
- 마케팅: 송치현, 안준
- 라이센싱: 최준석, 김지영, 명승후, 장지혜, 황새롬
- 크리에이티브 콘텐츠: 박민승, 박유정, 노경현, 박병옥, 정호원
- 애니메이션: 김재인
- 라이브 엔터테인먼트: 나혜원
- 재원: 김정선, 유정헤
- 대본 담당: 이진욱
- 가수: 늘해랑 예술단의 박민지, 노주영, 고시은, 한지윤, 김자예
- 노래 지도: 장성경
- 사운드 스튜디오: 디셈버
- 예고편 제작: V 플러스
- 극장판 "토마스와 친구들 2: 잊혀진 영웅, 히로" 제작진 명단 (EBS의 구더빙판)
- 출연: 김승준
- 번역: 남지현
- 수입: COCABAN
- 배급: A-One Entertainment
- 제작책임: 김지환
- 연출: 최지혜
- 마케팅 및 라이센싱: 최준석, 김민정, 김재인, 고세지, 장지혜, 황새롬, 진상미
- 디자인: 박민승, 박유정, 노경현, 박병옥, 정호원
- 라이브 엔터테인먼트: 나혜원, 윤화주, 서은선
- 재원: 유정혜
- 프로듀서: 심정희
- 녹음 & 믹싱: 박지혜
- 음향 감독: 조일오
- 사운드 제작: CICMEDIA
- 극장판 "토마스와 친구들: 선로 위의 영웅" 제작진 명단(K.NET 재더빙판)
- 극장판 "토마스와 친구들 3: 비밀스런 안개 섬" 제작진 명단 (EBS의 구더빙판)
- 극장판 "토마스와 친구들: 안개 섬 구출작전/디젤 기관차들의 반란/블루 마운틴 미스터리/잃어버린 왕관" 제작진 명단(K.NET 재더빙판)
- 극장판 "토마스와 친구들: 잃어버린 왕관" 제작진 명단 (투니버스의 구더빙판)
1.2. 대한민국의 비디오(VHS)/DVD
대한민국에서 출시한 비디오들은 한국어판과 영어판으로 따로 출시되었으며, DVD는 오디오와 자막이 한국어와 영어로 수록되어 있는 경우가 대부분이다. 하지만 일부 DVD에서는 영어 오디오와 자막만 수록되었다.- DVD Acadamy 비디오(VHS)/DVD
- Best of Thomas - 베스트 오브 토마스 (Voice over English)
- Best of James - 베스트 오브 제임스 (Voice over English)
- Make Someone Happy - 메이크 섬원 해피 (Voice over English)
- 토마스와 마법 기차 - Thomas and the Magic Railroad (Voice over English)
- C4U 미디어(주)[56] 비디오(VHS)/DVD [57]
- 토마스와 친구들 캐릭터 스페셜 에디션
- 귀여운 장난꾸러기 토마스 편 - 1편
- 재미있는 멋쟁이 제임스 편 - 2편
- 약속을 지켜요 퍼시 편 - 3편
- 바람처럼 빨라요 고든 편 - 4편
- 씩씩한 헨리와 착한 네모 얼굴 토비 헨리와 토비 편 - 5편
- 깨달음을 주는 이야기 편 - 1편
- 친구 사랑 이야기 편 - 2편
- 자신감을 길러주는 이야기 - 3편
- 자연과 친해지는 이야기 - 4편
- 협동심을 길러주는 이야기 편 - 5편
- 책임감을 길러주는 이야기 편 - 6편
- 씩씩해지는 이야기 편 - 7편
- 토마스와 친구들 종합 선물 세트[58]
- 꼬마 기관차, 토마스 싱어롱 1,2탄 - Thomas & Friends Sing-A-Long
- 모든 노래들이 영어 자막과 더빙으로만 출시되었다.
- 시즌 3-1편 - 60주년 기념 사이좋게 지내요 편
- 시즌 3의 1,2,3편 DVD 제목은 시즌 3으로 표기되었지만 실제로는 시즌 8 에피소드들이 수록되었다.
- 시즌 3-2편 - 자신있게 말해요 편
- 시즌 3-3편 - 서로서로 도와요 편
- 시즌 4-1편
- 시즌 4의 1,2,3편 DVD 제목은 시즌 4로 표기되었지만 실제로는 시즌 9 에피소드들이 수록되었다.
- 시즌 4-2편
- 시즌 4-3편
- 시즌 5-1편
- 시즌 5의 1,2,3편 DVD 제목은 시즌 5로 표기되었지만 실제로는 시즌 10 에피소드들이 수록되었다.
- 시즌 5-2편
- 시즌 5-3편
- 시즌 6-1편 - 냄새나고, 더러운 기관차 위프의 등장
- 시즌 6의 1,2,3편 DVD 제목은 시즌 6으로 표기되었지만 실제로는 시즌 11 에피소드들이 수록되었다.
- 시즌 6-2편 - 무시무시한 헥터의 등장 편
- 시즌 6-3편 - 심술꾸러기 빌리의 등장 편
- 시즌 7-1편 - 새 기관차 행크의 등장 편
- 시즌 7의 1,2,3편 DVD 제목은 시즌 7로 표기되었지만 실제로는 시즌 12 에피소드들이 수록되었다.
- 시즌 7-2편 - 새로운 전차 폴로라의 등장 편
- 시즌 7-3편 - 산속에 사는 남자의 등장 편
- 인조인간 DVD / KBS 미디어
- 용감한 기관차와 괴물소동 - Tale of the Brave
- 알스 컴퍼니 / KBS 미디어
- 수수께끼 해적선과 보물찾기 - Sodor's Legend of the Lost Treasure
- 그레이트 레이스 - The Great Race(영어 자막이 수록되지 않은 채 출시되었다.)
- 우정의 대모험 - Journey Beyond Sodor
- 아동 문학
- 토마스와 친구들 시리즈 DVD
- 무지개의 끝 1편
- 2편
- 새 친구, 네빌 3편
- 4편
- 토마스와 제트 엔진 5편
- 도와달라고 말해요 6편
- 토마스와 가장 무도회 7편
- 토마스와 눈사람 풍선 8편
- 토마스와 생일 선물 9편
- 10편
- 메달을 받은 토마스 11편
- 토마스와 트리 운반 12편
- 토마스와 친구들 싱어롱 - Thomas & Friends Sing-A-long "Engine Roll Call" 노래를 제외한 모든 노래들이 영어 자막과 더빙으로만, 출시되었다.
- 구연동화 CD - 한국어 더빙의 오디오로만 출시되었다.
- 뮤지컬 노래 CD - 한국어 더빙의 오디오가 들어있었다.
- 뮤지컬 당시에만 판매했던 CD다.
- Thomas's Anthem, It's Great to Be an Engine 그리고 Engine Roll Cal 노래의 Instrumental 오디오도 CD에 수록되었다.
* (유)미라클상사
- 극장판 토마스와 친구들: 토마스의 위대한 모험 - The Great Discovery
* GG&P
- 극장판 토마스와 친구들: 토마스의 위대한 모험 - The Great Discovery (재발매)
- 극장판 토마스와 친구들 2: 잊혀진 영웅, 히로 - Hero of the Rails
- 극장판 토마스와 친구들 3: 비밀스런 안개 섬 - Misty Island Rescue
* 엠앤브이
- 토마스와 친구들 5종 세트 - 시즌 13 DVD
- 영어 더빙과 자막만 수록되었다.
1.3. 그 외 한국어 더빙
- 2020년 8월과 2021년 10월 및 11월에 Mattel 한국어라는 한국의 공식 토마스와 친구들 유튜브 채널에서 톱 5(Top 5)라는 시리즈의 영상 3개를 한국어로 더빙한 후, 올려서 2021년 12월 30일까지만 해도 해당 시리즈는 영어와 한국어 더빙으로만 존재했었으나, 2021년 12월 31일, 일본의 공식 토마스와 친구들 유튜브 채널에서도 해당 시리즈의 일본어 더빙 영상을 올리면서 이 기록은 깨져버렸다. 즉, 현재는 해당 시리즈의 국제적인 더빙이 한국어 더빙판으로만 존재한다는 뜻이 아니다.
2. 일본
철도 왕국 일본답게 수출되는 국가에서 사실상 제일 푸쉬되고 있는 국가라 봐도 무방하다. 판권이 여기저기로 오가다 현재는 소니 뮤직 엔터테인먼트가 소유하고 있다. 방송국의 경우 시즌 1부터 시즌 8까지는 후지 테레비에서, 시즌 9~시즌 11과 시즌 13는 테레비 도쿄에서 방영되었으며, 시즌 14부터는 현재 NHK 교육 텔레비전에서 방영 중이다. 시즌 1부터 캐릭터들이 나레이터에게 목소리를 의존하는 것이 아닌 캐릭터마다 세계에서 유일하게 풀 보이스 캐스팅을 하는 등 아주 파격적인 모습을 보여왔고, 일본 내에서도 각종 상품들을 타카라토미[59] 등 네임드 제조사를 통해 출시하며 인기를 얻고 있다. 이후 아예 자체적인 사업을 펴쳐나가고 있으며 테마파크, 열차 운행 등 많은 행사를 진행하고 있다. 해외에서는 특별편으로 나오는 에피소드도 대부분 극장으로 개봉하는 것을 보면 수익이 꽤 나오는 모양.오이가와 철도에서 C11형 증기기관차 227호기를 도색한 기관차 토마스호가 2014년 7월 12일부터 운행을 시작했다. 그리고 그로 1년 뒤인 2015년 7월 11일부터는 C56형 증기 기관차 44호기를 도색한 기관차 제임스호가 운행을 시작했으나, 기체 결함으로 2019년 9월 1일을 마지막으로 운행을 중단했다. 후에 2022년 3월로 만료되는 토마스호의 검사보증기간에 대응해 2021년 12월 24일부터 기관차 토마스호는 C11 190호기로 교체되었다.
사족으로 영미권의 용과 같이 시리즈 팬들에겐 일본판 더빙이 성우 장난 관련 밈으로 주목 받고 있는데 해당 시리즈의 주연 캐릭터인 키류 카즈마와 마지마 고로의 성우들이 각각 토마스와 친구들에서 크랭키와 캡틴을 담당했기 때문이다. 때문에 키류가 크랭키 더빙을 했다 같은걸 비롯하여 이런 저런 밈들이 만들어짐으로서 졸지에 일본판 더빙의 해외 인지도가 올라가는 효과를 불러왔다.
[1] KBS2의 프로그램인 열려라 꿈동산에서도 방영한 적이 있었다.[2] 그 당시 KBS에서는 오전 8시에 방영됐다고 주장하는 사람도 있었는데, 확실하지는 않다.[3] 사실 비슷한 시기 국내에서 더빙되었던 해외 애니 대부분이 이런 상태다.[4] 다만 챔프TV 및 애니원, 애니박스 등의 대원방송 계열 채널에서는 방영되지 못했다.[5] 하지만, 해외에서는 모형 시리즈부터 성우를 2명 사용하거나, 여러명을 사용하는 경우도 있었다.[6] 국내판의 경우 시즌 12(재더빙판 한정) 이후로는 아예 성우 돌려먹기 수준이라고 해도 과언이 아닐 정도로 중복 캐스팅이 심하다.[7] KBS에서는 시즌 13~15의 제목 카드를 다시 만들어서 방영했다.[8] 오프닝, 광고, 에피소드, 엔딩곡, 에피소드 엔딩곡, 광고, 크레딧 순서로 방영한다.[9] 하지만, 오프닝과 엔딩 크레딧은 유적 발굴과 탐험에서 나온 것으로 재사용하였다.[10] 시즌 1~4는 재더빙판[11] 디즈니 주니어에서 시즌 20의 에피소드도 방영한 적이 있다.[12] 디즈니 주니어에서는 제목 카드를 다시 만들어서 다른 제목 카드로 방영하였다.[13] 카툰네트워크와 부메랑, 디즈니채널, 디즈니 주니어의 경우 한 편에 두 에피소드씩 묶어서 20분 분량으로 방영했었다. 카툰네트워크는 다른 프로그램들에 밀려서인지 시즌 15 방영 이후로 편성에서 아예 사라지게 되었고, 디즈니채널과 디즈니 주니어는 2019년 이후로 더 이상 방영하지 않고 있다. 더불어 디즈니채널·주니어 모두 2021년 9월 말에 송출 중단되기 때문에 볼 수도 없게 된다.[14] 해당 뉴스 기사: https://www.anbmedia.com/news/entertainment-news/2021/10/thomas-friends-all-engines-go-expands-globally/[15] 당시 제목또한 토마스와 친구들이 아닌, 칙칙폭폭 토마스 기관차로 방영되었다.[16] 여담으로 김일 성우가 해설을 맡았다고 EBS쪽에서 공식적으로 밝힌 적이 없어서 팬들이 목소리를 듣고 누가 맡았는지 알아내야 했다.[17] 역대 성우들 가운데 가장 많은 에피소드들의 해설을 맡았다.[18] 시즌 15 방영 당시에는 이름이 "선장"으로 번역되었다.[19] KBS 더빙판과 K.NET 더빙판에서는 전태열 성우로 교체되었지만, 시즌 22부터는 다시 엄상현 성우가 맡게 되었다.[20] KBS판 한정으로 빌 역을 맡은 엄상현이 벤 대사를 읽는 오류가 종종 발생했다.[21] KBS판 한정으로 벤 역을 맡은 전태열이 빌 대사를 읽는 오류가 종종 발생했다.[22] 시즌 20에서 샘슨 성우가 전태열로 바뀌면서 이름도 삼손으로 바뀌었다.[23] 시즌 12~15, 비밀스런 안개 섬, 디젤 기관차들의 반란 EBS 더빙판에서만 출연했던 성우이다.[A] 시즌 16~21 KBS 더빙판에서 출연했던 성우이다.[A] 시즌 16~21 KBS 더빙판에서 출연했던 성우이다.[B] 그린 나래 미디어의 블루 마운틴 미스터리 구더빙판과 KBS 극장판에서만 출연했던 성우이다.[27] K.NET판에서만 출연했던 성우이다.[B] 그린 나래 미디어의 블루 마운틴 미스터리 구더빙판과 KBS 극장판에서만 출연했던 성우이다.[29] 그린 나래 미디어의 블루 마운틴 미스터리 구더빙판에서만 출연했던 성우이다.[C] KBS 극장판들에서만 출연했던 성우이다.[C] KBS 극장판들에서만 출연했던 성우이다.[C] KBS 극장판들에서만 출연했던 성우이다.[C] KBS 극장판들에서만 출연했던 성우이다.[34] 실제 이름은 프랭키가 맞지만 우정의 대모험 더빙과 자막 둘 다 중간에 이름을 프랭크라고 번역하는 실수가 있었다.[C] KBS 극장판들에서만 출연했던 성우이다.[B] 그린 나래 미디어의 블루 마운틴 미스터리 구더빙판과 KBS 극장판에서만 출연했던 성우이다.[37] 시즌 23 유적 발굴과 탐험에서만 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[D] 시즌 22~23 투니버스 더빙에서 출연했던 성우이다.[45] 시즌 12는 구더빙판.[46] 재더빙판.[47] 여담이지만 해당 항목은 시즌 13부터 크레딧에 따로 적히지 않았다.[E] 해당 항목의 경우 일정 에피소드가 지나면 제작진이 매번 바뀌었다.[E] [E] [51] 시즌 18에서 투입되었으나 KBS에서는 시즌 18부터 크레딧을 따로 만들지 않았기에 배역이 밝혀지지 않았다.[52] 음성변조[53] 시즌 8~15의 Engine Roll Call 노래 가사와 동일.[54] 시즌 23 유적 발굴과 탐험에서는 한신 성우 대신 이장원 성우가 출연했다.[55] 에밀리의 여성 성우는 불명이다.[56] 구 C4U 엔터테인먼트.[57] 캐릭터 스페셜 에디션 시리즈와 시즌 5부터는 비디오(VHS)가 출시되지 않았다.[58] 한국어판 비디오(VHS)와 영어판 비디오가 6편씩 수록되었고, 싱어롱 비디오(VHS)와 깨달음을 주는 이야기 편 그리고 자연과 친해지는 이야기 편 DVD가 수록된 세트이다.[59] 여담으로 완구를 제작만 한 것은 아니며 푸쉬 어롱과 같은 해외 완구도 수입한 적이 있다. 30년 넘게 시리즈와 함께해온 현재는 토마스의 판권도 일부 소유하고 있다.