나치즘 | ||
<bgcolor=#fff,#1c1d1f> {{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | <colbgcolor=#D00><colcolor=#fff> 이념 | 파시즘 · 군국주의 · 인종주의 · 범게르만주의 · 반유대주의 · 국가주의 · 국수주의 · 전체주의 · 지도자원리 · 푈키셔 내셔널리즘 · 반공주의 |
분파 | 나치즘 · 슈트라서주의 · 네오 나치즘 | |
정치 조직 | 국가사회주의 독일 노동자당 · 독일 소녀 동맹 · 툴레 협회 · 히틀러 유겐트 · 독일노동전선 | |
오스트리아 국가사회주의노동자당 · 주데텐 독일인당 · 네덜란드 국가사회주의 운동 · 영국 파시스트 연합 · 우크라이나 민족주의자 조직 · 화살십자당 · 스위스 국민운동 · 칠레 국가사회주의 운동 · 오제바브란트바흐 · 그리스 민족사회당 · 덴마크 국가사회주의노동자당 · 독일계 미국인 동맹 · 불가리아 국민군단연합· 스웨덴 국가사회주의노동자당 | ||
군사 조직 | 국방군,(Wehrmacht), · 국방군최고사령부,(OKW), · 방첩국,(Abwehr), · 육군최고사령부,(OKH), · 비밀야전경찰,(GFP), · 공군최고사령부,(OKL), · 해군최고사령부,(OKM), · 돌격대,(SA), · 친위대,(SS), · 비밀국가경찰,(Gestapo), · 친위대 보안국,(SD), · 아넨에르베,(Ahnenerbe), · 무장친위대,(Waffen-SS), · 아인자츠그루펜,(Einsatzgruppen), · 질서경찰,(OrPo), | |
인물 | 아돌프 히틀러(퓌러) · 마르틴 보어만 · 하인리히 힘러 · 파울 요제프 괴벨스 · 헤르만 괴링 · 알프레트 로젠베르크 · 루돌프 헤스 · 그레고어 슈트라서 · 에른스트 룀 · 라인하르트 하이드리히 · 오토 슈트라서 · 아돌프 아이히만· 카를 슈미트 · 조지 링컨 록웰 · 프리츠 쿤 · 카를 하우스호퍼 · 루트비히 뮐러 | |
계획 | 게르마니아 · 레벤스라움 · 아르한겔스크-아스트라한 선 · 벨라루스 초토화 · 레벤스보른 · T4 작전 · 홀로코스트 · 대게르만국 · 부르군트 SS국 | |
선전물 | 나의 투쟁 · 의지의 승리 · 올림피아 · 호르스트 베셀의 노래 · 뉘른베르크 전당대회 · 독일 주간 뉴스 · 푈키셔 베오바흐터 | |
국가(國家) | 나치 독일 · 헝가리 국민단결정부 | |
상징 | 나치식 경례 · 블루트파네 · 슈바르체존네 · 콜로브라트 · 철십자 · 하켄크로이츠 | |
관련 틀 | 나치당 당수 · 네오 나치즘 · 아돌프 히틀러 · 추축국 · 파시즘 |
<colbgcolor=#000> 친위대는 적지에서 행군한다 SS Marschiert in Feindesland | |
작사 | ,(불명), |
작곡 | 카를 뵈겔자크(Karl Bögelsack) |
작사 | 1942년 |
[clearfix]
1. 개요
나치 독일 무장친위대의 군가. 콘도르 군단의 분열행진곡의 개사곡 중에서도 가장 유명한 노래이다. 악마의 노래(Teufelslied)라고도 부른다.▲(영화 퓨리 삽입장면)[1] | ▲(반주 버전) |
▲(1절만 가창) | |
▲(1~2절 완창) [2] | ▲(원곡 1~2절 완창) |
2. 금지
본 음악은 대표적인 국가사회주의 음악(Lieder der Nationalsozialisten)으로 간주된다. 오늘날 독일에서는 이 음악의 청취만으로도 형법 제86조에 따라 처벌될 수 있으며 오스트리아에서도 마찬가지로 1947년의 금지 법안으로 인해 제재 대상이다. 1987년 올덴부르크 고등법원의 판시에 따르면 나치 음악들은 가사를 부르지 않고 곡조만을 사용하는 것이나 가사를 개사하여 부르는 것 역시 법적 처벌의 대상이다.#독일 공수부대가 이걸 개사한 녹색 악마를 부르고 있다고 알려져 있으나 이는 사실이 아니다. 녹색 악마는 출처 불명의 음악으로, 공식적으로 사용되는 군가가 아니다.
3. 가사
{{{+4 SS marschiert in Feindesland}}} -1절- SS marschiert in Feindesland 에스에스 마쉬르트 인 파인데스란트 친위대는 적지에서 행군하며 Und singt ein Teufelslied. 운트 징트 아인 토이펠스리트 악마의 노래를 부른다. Ein Schütze steht am Wolga(Oder)strand 아인 쉬체 슈테트 암 볼가(오더)스트란트 한 소총수가 볼가(오데르) 강에 서서 Und leise summt er mit, 운트 라이제 줌트 에어 미트 나지막이 흥얼거린다. Wir pfeifen auf unten und oben 비어 파이펜 아우프 운텐 운트 오벤 우리는 위 아래로 휘파람을 불며 Und uns kann die ganze Welt 운트 운스 칸 디 간체 벨트 그리고 온 세상에서는 Verfluchen oder auch loben 페어플룿헨 오더 아웈흐 로벤 저주와 찬양이 교차하겠지, Grad wie es ihnen gefällt. 그라트 비 에스 이넨 게펠트 그들의 마음에 따라서. -후렴- Wo wir sind da geht's immer vorwärts 보 비어 진트 다 게흐츠 이머 포어베르츠 우리는 어디서든 전진하며 Und der Teufel, der lacht nur dazu. 운트 데어 토이펠 데어 라흐트 누어 다추 악마는 이를 보고 그저 웃는다, Ha, ha, ha, ha, ha. 하하하하하 하, 하, 하, 하, 하. Wir kämpfen für Deutschland 비어 캠펜 퓌어 도이칠란트 우리는 독일을 위해 싸우고 Wir kämpfen für Hitler. 비어 캠펜 퓌어 히틀러 우리는 히틀러를 위해 싸운다. Der Rote kommt nie mehr zur Ruh. 데어 로테 콤트 니 메어 추어 루흐 빨갱이들은 결코 안식을 취하지 못하리라. -2절- Wir kämpften schon in mancher Schlacht 비어 캠펜 숀 인 만헤어 슐랔흐트 우리는 이미 수많은 전투에서 싸워왔다, In nord, süd, ost und west. 인 노르트 쥐트 오스트 운트 베스트 북남동서에서. Und stehen nun zum Kampf bereit 운트 슈테헨 눈 춤 캄프 베라이트 그리고 이제 전투 준비를 마치고 서있으니. Gegen die rote Pest. 게겐 디 로테 페스트 붉은 전염병에 맞서기 위해서지. SS wird nicht ruh'n, wir vernichten 에스에스 비르트 니히트 루훈 비어 페어니히텐 친위대는 쉬지 않고, 우리는 파괴한다. Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück. 비스 니만트 메어 스퇴어트 도이칠란츠 글뤼크 누구도 독일의 행복을 방해하지 않을 때까지 Und wenn sich die Reihen auch lichten 운트 벤 지히 디 라이헨 아우흐 맄흐텐 그리고 대열이 와해된다고 하더라도 Für uns gibt es nie ein Zurück. 퓌어 운스 깁트 에스 니 아인 추뤼크 우리에게 후퇴란 없다. -후렴- Wo wir sind da geht's immer vorwärts 보 비어 진트 다 게흐츠 이머 포어베르츠 우리는 어디서든 전진하며 Und der Teufel, der lacht nur dazu. 운트 데어 토이펠 데어 랔흐트 누어 다추 악마는 이를 보고 그저 웃는다, Ha, ha, ha, ha, ha. 하하하하하 하, 하, 하, 하, 하. Wir kämpfen für Deutschland 비어 캠펜 퓌어 도이칠란트 우리는 독일을 위해 싸우고 Wir kämpfen für Hitler. 비어 캠펜 퓌어 히틀러 우리는 히틀러를 위해 싸운다. Der Rote kommt nie mehr zur Ruh. 데어 로테 콤트 니 메어 추어 루흐 빨갱이들은 결코 안식을 취하지 못하리라. |
4. 개사판
4.1. 에스토니아어
에스토니아인 무장친위대원들이 부르고 다녔다. 에스토니아는 자국의 친위대 출신자를 소련의 침략과 수탈에 맞선 독립군으로 여기기 때문에, 이례적으로 해당 노래와 곡조에 딱히 부정적이지 않은 나라다.[3] 이를 고려해서 나치 관련물에 엄격한 잣대를 들이대는 유튜브에서도 에스토니아어 버전은 비교적 검열에 자유로운 편이다.
4.2. 라트비아어
오스트란트 국가판무관부 에서 쓰였던 것이다.
4.3. 노르웨이어
무장친위대 노르웨이 군단의 군가이다.
{{{+4 på vikingtog}}} -1절- På vikingtog til fremmed land 포 비킹톡 틸 프레멛 란드 바이킹 습격에, 외국 땅에 dro menn av nordisk ætt, 드로 멘 압 노르디스크 엣 북유럽의 남자들.[4] på kongeskip sto mann ved mann 포 콩케슈킵 스토 만 벧 만 금상폐하의 군함에서 친위대의 av Hirden kamp beredt. 압 히르덴 캄프 베렏 사람 대 사람으로 서서 싸울 준비 하라. Til Grønland og Island og Hjaltland, 틸 그린란트 옥 아일란트 옥 야틀란트 그린란드, 아이슬란드, 셰틀랜드같은 gikk ferden på langskip mot vest, 긱 페르덴 포 랑슈킵 못 베스트 서쪽을 향해 긴배[5]를 타고 원정을 갔건만, i Frankrike, i Irland og England, 이 프랑크리케 이 일란트 옥 잉글란트 프랑스와 아일랜드, 영국에서도 var nordmannen ubuden gjest. 바 노르드마넨 우부덴 계스트 노르드인들은 환영받지 못한 손님이었다. -후렴- Ja fienden atter skal vike 야 피엔덴 악테르 슈칼 비케 그래 적들에겐 후퇴뿐이며 og paven han tapte sin makt! 옥 파벤 한 탑테 신 막트 교황은 힘을 잃었다! ha,ha,ha,ha,ha,ha,ha 하 하 하 하 하 하 하 하, 하, 하, 하, 하, 하 For til vern om det stornorske riket 폴 틸 베른 옴 뎃 스토르놀스케 리켓 대 노르웨이 제국을 방어하기 위해 står trofaste hirdmenn pa vakt. 스토르 트로파스테 히르드멘 파 박트 충성스런 친위병들이 서있다. -2절- Nå reiser vi en Hird påny, 노 라이세르 비 엔 히르드 포니 이제 우린 친위대를 새로 키웠다, av Vidkun Quislings menn. 압 비드쿤 크비슬링스 멘. 비드쿤 크비슬링의 남자들로. Og her i gamle Oslo by, 옥 헤르 이 가믈 오슬로 비, 그리고 오슬로의 오래된 마을에선 Står Vikingkorpset frem. 스토리 비킹코릎세트 프렘 바이킹 군단이 나타났네. Se baunene lyser fra fjellet, 세 바우넨 이셰르 프라 폘렛 산의 신호기[6] 불빛을 보며, Barer bud om den nye tid. 바레르 붇 옴 덴 녜 티드 곰들은 새 시대를 알린다. Og baunenes lys skal fortelle, 옥 바운넨스 리스 슈칼 포르텔레 또한 신호기빛은 전투준비가 끝난, om hirdmenn som fylkes til strid. 옴 히르드 멘 솜 펠케스 틸 슈트리트 친위병들의 이야기를 전하리. -후렴- Ja fienden atter skal vike 야 피엔덴 악테르 슈칼 비케 그래 적들에겐 후퇴뿐이며 og pampene tapte sin makt! 옥 팜페네 탑테 신 막트 높으신 나리들은 힘을 잃었다! ha,ha,ha,ha,ha,ha,ha 하 하 하 하 하 하 하 하, 하, 하, 하, 하, 하 For til vern om det stornorske riket 폴 틸 베른 옴 뎃 스토르놀스케 리켓 대 노르웨이 제국을 방어하기 위해 står trofaste hirdmenn pa vakt. 스토르 트로파스테 히르드멘 파 박트 충성스런 친위병들이 서있다. |
4.4. 프랑스어
2차 대전기 당시 제33무장척탄병사단에서 개사되여 쓰였다.
제2차 세계 대전이 끝난 후 수많은 독일 국방군 및 무장친위대 출신자들이 새 일자리를 찾아 프랑스 외인부대에 입대했는데 그 영향으로 외인부대는 행진한다(La Légion marche) 혹은 외인부대는 전방으로 행진한다(La Légion marche vers le front)라는 개사곡이 제1차 인도차이나 전쟁에 참전한 제2외인공수대대(2e BEP)의 부대가가 되었다. 2e BEP는 디엔비엔푸 전투에서 전멸했지만 이후 그 맥락을 이어 재창설된 연대가 1955년 현재의 제2외인공수연대(2e REP)가 되었기에 프랑스 외인부대가 이 곡조를 연주하는 것도 볼 수 있다.
4.5. 포르투갈어
4.6. 스페인어
5. 기타
오르골 버전도 있다.#Hearts of Iron IV의 모드 The New Order: Last Days of Europe의 메인테마 Burgundian Lullaby에 곡조가 쓰였다. 또한 작중에서 하인리히 힘러가 통치하는 나라인 부르군트 기사단국을 상징하는 음악이기도 하다.
우크라이나 국제군단 행진곡이라는 곡이 한동안 우크라이나 국제군단의 공식 군가 & 영어판 개사곡으로 등재되어 있었다. 그러나 해당 곡 개사자부터 우크라이나 국제군단에게 헌정하는 곡이라 밝혔으며, 우크라이나 국제군단이 실제로 사용한 사례 또한 찾을 수 없었다.
6. 관련 문서
[1] 실제로 엑스트라들이 부른 건 아니고 녹음된 음원이 영화에 삽입된 것이다. 그리고 곡조를 조금 더 빠르게, 음정은 조금 더 높게 편집해서 위압감을 더욱 강조했다. 또한 노래의 빠른 진행을 위해서 1절도 4줄만 부르고 바로 후렴구로 넘어간다.[2] <볼프나흐트(Wolfnacht)|아달울프(Athalwolf)라는 그리스 출신 남성 주도로 노르웨이에서 활동하는 것으로 추정되는 네오나치 밴드>가 부른버전.[3] 원래 윌리엄 테쿰세 셔먼의 전쟁 범죄를 찬양하는 노래였으나, 독립군가의 곡조에 쓰여 한국인들에겐 긍정적으로 받아들여지는 Marching Through Georgia 등을 생각하면 이해하기 쉽다.[4] 다른 말로는 노르드족이 있다.[5] 바이킹들의 배가 좁고 긴 형태였던 것에서 나져온 단어.[6] Baunene는 영어로 Beacon이라 번역된다.[7] 독일의 공식 군가가 아니라 민간인의 창작 혹은 비공식 군가, 소위 ‘싸가’에 가깝다. 자세한건 항목참조