{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-image: linear-gradient(to right, #414373, #055CB2, #5500AA, #55AAFF)" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding 소녀의 공상정원 | <tablewidth=100%><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 신세계 | Θ | θ코토노하θ캡슐θ |
θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ | 소녀의 공상정원 | 원정상공 의녀소 | |
미야코와스레 | 공상정원 의존증 | 미쿠와 피아노와 판타지 | |
폐도 아틀리에스타에서 | 스토리×텔러 (from 소녀의 공상정원) | 파괴와 창조의 공쌍정원 | |
전파소녀와 공상정원 | ANTI THE∞HOLiC |
- 별의 소녀와 환주낙토
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 가출소년과 미아소녀 ||<width=33%> 수도소녀와 우상소녀 ||<width=33%> 동심소녀와 어른세계 ||
모험소녀와 상정유희 전파소녀와 공상정원 전생소녀와 전생소년 AI소녀와 심층심해 Dr.리얼리스트 연보라색의 엔드롤 ANTI THE∞HOLiC Anti the EuphoriaHOLiC 컬러풀 보이스 모노크롬 보이스 치킨
- 쿠로네코 앤틱
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||
- Project 하츠네 미쿠
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 하츠네 미쿠의 종언 ||<width=33%> 0 ||<width=33%> ∞ ||
하츠네 미쿠의 당황 하츠네 미쿠의 폭주 하츠네 미쿠의 분열→파괴 하츠네 미쿠의 소실 하츠네 미쿠의 격창 안녕 상식공간 하츠네 미쿠와 놀자!! 0→∞으로의 도동 노래합니다. 종점
- THE END OF HATSUNE MIKU
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> THE END OF HATSUNE MIKU ||<width=50%> THE END OF HATSUNE MIKU Ⅱ ||
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅲ THE END OF HATSUNE MIKU 4 the last song of
"THE END OF HATSUNE MIKU"
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ミクとピアノとファンタジィ (미쿠와 피아노와 판타지) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | cosMo@폭주P |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2008년 6월 9일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
■너무나도 주파수가 지나치게 높은 전파로 보내드리겠습니다.
카오스의 낙원에 헤매게 된 한 사람의 소녀와 한 마리의 괭이의
조금 머리가 나쁜 넌센스&프리덤 어드벤쳐
■mp3, 가라오케Ver.(버전)은 여기에서 DL(다운로드)할 수 있습니다. http://chemsys.web.fc2.com/
■다른 악곡 mylist/3335347
카오스의 낙원에 헤매게 된 한 사람의 소녀와 한 마리의 괭이의
조금 머리가 나쁜 넌센스&프리덤 어드벤쳐
■mp3, 가라오케Ver.(버전)은 여기에서 DL(다운로드)할 수 있습니다. http://chemsys.web.fc2.com/
■다른 악곡 mylist/3335347
2. 영상
|
[nicovideo(sm3605027, width=640, height=360)] |
미쿠와 피아노와 판타지 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
(1 2 3 4) |
-前奏- |
-전주- |
「ねぇ、みてみて!この家全部ネギでできてるよ! |
「네-, 미테미테! 코노 이에 젠부 네기데 데키테루요! |
「저기, 봐봐! 이 집 전부 파로 되어 있어! |
ねぇ、食べていい?ねぇ!たぁーべぇーてぇーいーい?! |
네-, 타베테 이이? 네-! 타 |
저기, 먹어도 돼? 저기! 머억어어도오 돼애?! |
やほぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉっ☆」 |
야호-----------ㅅ☆」 |
야호오오오오오오오오오오오ㅅ☆」 |
迷いこんだ カオスの楽園 |
마요이콘다 카오스노 라쿠엔 |
헤매게 된 카오스의 낙원 |
ネコでも連れて出かけよう |
네코데모 츠레데 데카케요- |
고양이라도 데리고 나가자 |
探検するには 広すぎだけど |
탄켄스루니와 히로스기다케도 |
탐험하려면 너무 넓어도 |
ゴールにはきっと 素敵な Y宝物(ネギ)Y が |
고-루니와 킷토 스테키나 네기(타카라모노) 가 |
골에는 반드시 근사한 Y파(보물)Y 가 |
「あっはぁ!」 |
「앗하-!」 |
「앗하~!」 |
挿絵は落書き スペルミス |
사시에와 라쿠가키 스페루 미스 |
삽화는 낙서 스펠 미스 |
突然の行進曲(マーチ)も・・・ |
토츠젠노 마치(코-신쿄쿠)모・・・ |
난데 없는 마치(행진곡)도・・・ |
どこへ行けばいいか?何をすればいいか? |
도코에 유케바 이-카? 나니오 스레바 이-카? |
어디로 가면 좋을까? 무엇을 하면 좋을까? |
なんて分からないけれど とにかく好奇心尽きないの |
난테 와카라 나이 케레도 토니카쿠 코-키신 츠키나이노 |
어떻게 알지 못하겠지만 어쨌든 호기심 끝이 없는 걸 |
夜のページへと急ぐ |
요루노 페-지에토 이소구 |
밤의 페이지로 서둘러 |
降り注ぐ [ruby(りゅ, ruby=☆彡)]うせいは イルミネィション |
후리소소구 류-세-와 이루미네이숀 |
쏟아지는 [ruby(유성, ruby=☆彡)]은 일루미네이션 |
見とれてるうちに もうタイムアップ!? |
미토레테루 우치니 모- 타이무 압푸!? |
넋 놓고 보고 있던 내게 벌써 타임 업!/? |
次のイベント(章)にいかなくちゃ |
츠기노 이벤토(쇼-)니 이카나쿠챠 |
다음 이벤트(장)에 가고 싶지 않아 |
ナ[ruby(ナイ, ruby=虹色)]ロの音を詰めた 飛び出す仕掛けの絵本 |
[ruby(나나이로, ruby=니지이로)]노 오토오 츠메타 토비다스 시카게노 에혼 |
[ruby(일곱 빛깔, ruby=무지개빛)]의 소리를 채운 튀어나가는 장치의 그림책 |
ボクらはその中を走り回る |
보쿠라와 소노 나카오 하시리마와루 |
우리들은 그 가운데를 뛰돌아다녀 |
不思議なコトに満ちた カオスな世界のカケラを |
후시키나 코토니 미치타 카오스나 세카이노 카케라오 |
불가사의한 것에 가득찬 카오스한 세계의 조각을 |
アナタに届けたいデス |
아나타니 토도케타이데스 |
당신에게 전해주고싶어요 |
-間奏- |
-간주- |
ネコの抗議は少し飽きた |
네코노 코-기와 스코시 아키타 |
고양이의 항의는 조금 질렸어 |
もう少しだから我慢してね |
모- 스코시 다카라 가만시테네 |
이제 조금 남았으니 참아주렴 |
スケール違いのオブジェクト |
스케-루 치가이노 오부제쿠토 |
스케일 다른 오브젝트 |
夢に出てきてしまいそう |
유메니 데테키테 시마이소- |
꿈에 나와 버릴 것 같아 |
「やほぉぉぉぉっ」 |
「야호----ㅅ」 |
「야호오오오옷」 |
Lalala・・・ |
巨大なお城は まさに迷宮 |
쿄다이나 오시로와 마사니 메-큐- |
거대한 성은 정말로 미궁 |
探して迷って |
사가시테 마욧테 |
찾고 헤매고 |
端から端まで 見渡してみるけど 無理ね |
하시카라 하시마데 미와타시테 미루케도 무리네 |
끝부터 끝까지 멀리 바라보았는데도 무리네 |
難解パズルのヒント どこにも見つからないの |
난카이 퍼즈루노 힌토 도코니모 미츠카라나이노 |
난해한 퍼즐의 힌트 어디에서도 못 찼겠는 걸 |
最後のページへ急ぐ |
사이고노 페-지에 이소구 |
마지막 페이지에 서둘러 |
お姫様 助けるの お約束 |
오히메사마 타스케루노 오야쿠소쿠 |
공주님 구하겠다는 약속 |
悲しかった夢 忘れさせてあげる |
카나시캇타 유메 와스레사세테아게루 |
슬펐던 꿈 잊게 해 주겠어 |
一緒に外に出ようよ |
잇쇼니 소토니 데요-요 |
함께 밖으로 나가요 |
楽しいトキだけ詰めた ワクワクするような絵本 |
타노시- 토키다케 츠메타 와쿠와쿠스루요-나 에혼 |
즐거운 시간만큼 채워진 두근두근하는 듯한 그림책 |
ボクらはその中でウタを歌う |
보쿠라와 소노 나카데 우타오 우타우 |
우리들은 그 안에서 노래를 노래해 |
脳内妄想ファンタジィ! |
노-나이 모-소- 판타지-! |
뇌내망상 판타지! |
楽しい世界の続きを アナタに届けたいデス |
타노시이 세카이노 츠즈키오 아나타니 토도케타이데스 |
즐거운 세계의 연결을 당신에게 보내주고 싶어요 |
「ハコが開く その瞬間に 世界は七色に光出す |
「하코가 히라쿠 소노 슌칸니 세카이와 나나이로니 히카리다스 |
「상자가 열리는 그 순간에 세계는 일곱 빛깔로 빛나 |
すべてが冒険だった アノ頃の景色を今も |
스베테가 보-켄닷타 아노 코로노 케시키오 이마모 |
모든것이 모험이었다 그 때의 경치를 지금도 |
見せる大切なハコ・・・・」 |
미세루 다이세츠나 하코」 |
보여주는 소중한 상자....」 |
|