{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-image: linear-gradient(to right, #414373, #055CB2, #5500AA, #55AAFF)" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding 소녀의 공상정원 | <tablewidth=100%><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 신세계 | Θ | θ코토노하θ캡슐θ |
θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ | 소녀의 공상정원 | 원정상공 의녀소 | |
미야코와스레 | 공상정원 의존증 | 미쿠와 피아노와 판타지 | |
폐도 아틀리에스타에서 | 스토리×텔러 (from 소녀의 공상정원) | 파괴와 창조의 공쌍정원 | |
전파소녀와 공상정원 | ANTI THE∞HOLiC |
- 별의 소녀와 환주낙토
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 가출소년과 미아소녀 ||<width=33%> 수도소녀와 우상소녀 ||<width=33%> 동심소녀와 어른세계 ||
모험소녀와 상정유희 전파소녀와 공상정원 전생소녀와 전생소년 AI소녀와 심층심해 Dr.리얼리스트 연보라색의 엔드롤 ANTI THE∞HOLiC Anti the EuphoriaHOLiC 컬러풀 보이스 모노크롬 보이스 치킨
- 쿠로네코 앤틱
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||
- Project 하츠네 미쿠
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 하츠네 미쿠의 종언 ||<width=33%> 0 ||<width=33%> ∞ ||
하츠네 미쿠의 당황 하츠네 미쿠의 폭주 하츠네 미쿠의 분열→파괴 하츠네 미쿠의 소실 하츠네 미쿠의 격창 안녕 상식공간 하츠네 미쿠와 놀자!! 0→∞으로의 도동 노래합니다. 종점
- THE END OF HATSUNE MIKU
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> THE END OF HATSUNE MIKU ||<width=50%> THE END OF HATSUNE MIKU Ⅱ ||
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅲ THE END OF HATSUNE MIKU 4 the last song of
"THE END OF HATSUNE MIKU"
<colbgcolor=#fffee1,#222222> 空想庭園依存症 (공상정원 의존증) | ||
가수 | 카가미네 린 | |
작곡가 | cosMo@폭주P | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | ナナシ | |
페이지 | | |
투고일 | 2009년 6월 9일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
공상정원 의존증은 cosMo@폭주P이 2009년 6월 9일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.장르 피아노 록.
2. 영상
|
[nicovideo(sm7295500, width=640, height=360)] |
cosMo@폭주P - 공상정원의존증 feat. 카가미네 린 |
3. 가사
理想郷 |
리소-쿄- |
이상향 |
求めて立ち入った はずの |
모토메테 타치 잇타 하즈노 |
추구해서 들어갔을 터인데 |
ここは いつまで ワタシを縛るの? |
코코와 이츠마데 와타시오 시바루노? |
이 곳은 언제까지 나를 속박하는 거야? |
早すぎる |
하야스기루 |
너무 이른 |
流行の波に 流されたくないと |
류-코-노 나미니 나가사레타쿠 나이토 |
유행의 물결에 흘러가고 싶지 않다는 |
建前かかげて 座り込んでうずくまる |
타테마에 카카게테 스와리 콘데 우즈쿠마루 |
방침을 세워서 자리 잡고 웅크려 앉아 있어 |
純粋な思いに 混じる声(スパイス) |
쥰스이나 오모이니 마지루 스파이스 |
순수한 생각에 섞이는 목소리(향신료)를 |
かけ過ぎて きっとゲテモノ料理に |
카케스기테 킷토 게테모노 료-리니 |
너무 뿌려서 분명 이상한 요리가 되겠지 |
この気持ち伝える術 何故どうして |
코노 키모치 츠타에루 스베 나제 도-시테 |
이 마음을 전할 방법은 왜, 어째서 |
正論に 黒く塗りつぶされて溶かされる |
세이론니 쿠로쿠 네리츠부사레테 토카사레루 |
정론에 의해 전부 검게 칠해져 녹는거지 |
隠れた過激な主張を 見つけては 悦に浸る |
카쿠레타 카게키나 슈쵸-오 미츠케테와 에츠니 히타루 |
숨겨진 과격한 주장을 찾아내고는 기쁨에 잠겨 |
「毒に侵された思想の! 悪趣味な可愛さの! |
「도쿠니 오카사레타 시소-노! 아쿠슈미나 카와이사노! |
「독에 침식된 사상의! 악취미스러운 귀여움의! |
空虚さ すべてを 射抜く光の矢となるのだ!」 |
큐-코사 스베테오 이메쿠 히카리노 야토 나루노다!」 |
공허함, 모든 것을 꿰뚫을 빛의 화살이 되는 거야!」 |
誇大妄想 演説を叫び |
코다이모우소우 엔제츠오 사케비 |
과대 망상, 연설을 외쳐도 |
防音壁に 吸い込まれ消える |
보-혼헤키니 스이코마레 키에루 |
방음벽에 흡수되어 사라져 |
嫌いなものに 「嫌い!!」 と叩きつけた |
키라이나 모노니 「키라이!!」 토 타타키츠케타 |
싫어하는 것을 「싫어!!」라며 내던져 버렸어 |
自分の首を |
지분노 쿠비오 |
자신의 목을 |
刎ねとばすような 感覚(カンジ)で |
하네토바스요-나 칸지데 |
베어 날려버리는 듯한 감각(느낌)으로 |
「空想庭園(ここ)で |
「코코데 |
「공상정원(여기)에서 |
ワタシが『神様』になるんだ!」 と |
와타시가 『카미사마』니 나룬다!」토 |
나는 『신』이 되는 거야!」라며 |
理解不能な 呪詛が ぽつり 電波塔型携帯音楽再生器 |
파츠리 |
툭 하고 전파탑형 휴대 음악 재생기 |
(通称;アンテナ)から飛ばされる |
안테나카라 토바사레루 |
(통칭; 안테나)에서 날려가네 |
大切に育てたもの 摘み取られ |
다이세츠니 소다테타모노 츠미토라레 |
소중하게 기른 것은 꺾여버린 뒤 |
雑多に積み込まれ それで終わる |
삿타니 츠미코마레 소레데 오와루 |
잡다하게 담아져서 그대로 끝나버려 |
右→左へ大量消費 |
미기카라 히다리에 타이료-쇼-히 |
오른쪽→왼쪽으로 대량 소비 |
誰もが幸せならそれでいいと 思考閉ざす |
다레모가 시아와세나라 소레데이이토 시코오토자스 |
모두가 행복하면 그걸로 됐다고 생각을 관둬 |
∞と思われたHPは |
무겐토 오모와레타 엣치피와 |
∞하다고 생각한 HP는 |
無くなったときに無慈悲に 消される運命 |
나쿠낫타 토키니 무지히니 키사레루 운메이 |
없어졌을 때에 무자비하게 지워지게 될 운명 |
この気持ち伝える術 何故どうして |
코노 키모치 츠타에루 스베 나제 도-시테 |
이 마음을 전할 방법은 왜, 어째서 |
コンナニモ 後ロメタイノ デ ショウカ? |
콘나니모 우시로메카이노 데 쇼-카? |
이렇게나 꺼림칙하게 느껴지는 걸까? |
執拗に繰り返すそれは もしかしたら 洗脳かも |
시츠요-니 쿠리카에스 소레와 모시카시타라 센노-카모 |
집요하게 반복되는 그것은 어쩌면 세뇌일지도 몰라 |
「偽りの錬金術の! 傲慢な搾取者に! |
「이츠와리노 렌킨쥬츠노 ! 고-만나 사쿠슈샤니 ! |
「거짓된 연금술의! 오만한 착취자에게! |
制裁 与える正義の 刀剣となるのだ!」 |
세이사이 아타에루 세이기노 도-켄토 나루노다!」 |
제재를 가하는 정의로운 도검이 되는 거야!」 |
間違いだとは 思わないけど |
마치가이다토와 오모와나이케레도 |
착각이라고는 생각하지 않지만 |
笑顔が悪意に 歪んで映るよ |
에가오가 아쿠이니 유간데 우츠루요 |
미소가 악의에 일그러져 비춰져 |
あらゆる不幸を 100倍で押し付けたい |
아라유루 후코-오 햐쿠바이데 오시츠케타이 |
이 세상 모든 불행을 100배로 떠넘기고 싶어 |
かつて愛した 無垢な主人公(マリオネット)達に |
카츠테 아이시타 무쿠나 마리오넷토 타치니 |
한 때 사랑했던 순진한 주인공(마리오네트)들에게 |
そうすれば ほら... |
소우스레바 호라... |
그렇게 하면, 이것 봐... |
腐水 の 中でさえも 生きてゆける気がした |
후스이노 나카데사에모 이키테 유케루 키가시타 |
썩은 물 의 안에서도 살아갈 수 있을 것 같아 |
精神倒錯(すてーたす・いじょぅ) 今日も全開です |
스테-타스·이죠- 쿄-모 젠카이데스 |
정신이상(스테이터스·이상) 오늘도 전개되어요 |
自分こそ 正しいと |
지분코소 타다시이토모 |
자신이야말로 올바르다며 |
もがけば もがくほど |
가케바 모가쿠호도 |
발버둥 치면 발버둥 칠 수록 |
醜く滑稽になる |
미니쿠이쿠 콧케이니나루 |
보기 흉하고 꼴사납게 되는 |
とある少女(すとーりーてらー) |
토아루 스토-리-테라- |
어떤 소녀(스토리 텔러) |
彼女の語るオハナシは |
카노죠노 카타루 오하나시와 |
그녀가 하는 이야기는 |
もはや最後には |
모하야 사이고니와 |
이미 끝에 이르러서는 |
聞くに堪えないものへと |
키쿠니 타에나이 모노헤토 |
들어주지 못할 정도로 |
堕ちてしまった |
오치테 시맛타 |
타락해버렸어 |
「楽しい物語も 悲しい物語も |
「타노시이 모노가타리모 카나시이 모노가타리모 |
「즐거운 이야기도 슬픈 이야기도 |
流行物(アクセサリー)に |
아쿠세사리-니 |
유행물(액세서리)에 |
すぎないと 絶望 を 知るのだ!」 |
스기나이토 제츠보-오 시루노다!」 |
지나지 않는다는 절망을 알게 돼!」 |
知ってた |
싯테타! |
알고 있었어! |
分かっていた!! |
와캇테이타!! |
이해하고 있었어!! |
で も 心 が 痛 い よ!!! |
데모 코코로가 이타이요!!! |
하지만 마음이 아파!!! |
最後 すがった希望にすらも |
사이고 스갓타 키보-니스라모 |
마지막으로 의지한 희망조차도 |
見放されるの |
미하나사레루노 |
버림 받는 거야 |
何も残らない |
나니모 노코라나이 |
아무것도 남지 않아 |
好きでもないものを 好きになってしまった |
스키데모 나이 모노오 스키니 낫테 시맛타 |
좋아하지도 않는 것을 좋아하게 되어 버렸어 |
そしたら心を 壊されかける道化 |
소시타라 코코로오 코와사레 카케루 도-케 |
그랬더니 마음을 부수어가는 광대 |
「あまり に ひどく なみだ さえ かれてしまう」 |
「아마리니 히도쿠 나미다사에 카레테시마우」 |
「너무나 심해서 눈물조차 말라버려」 |
それでもやめないんだ |
소레데모 야메나인다 |
그래도 그만두지 않아 |
ここにしか居場所がないから…… |
코코니 시카이 바쇼가 나이카라…… |
이곳 외에는 있을 곳이 없으니…… |