별의 소녀와 환주낙토 | ||||
Dr.리얼리스트 | ← | 모험소녀와 모형정원 유희 | → | 전파소녀와 공상정원 |
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-image: linear-gradient(to right, #414373, #055CB2, #5500AA, #55AAFF)" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding 소녀의 공상정원 | <tablewidth=100%><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 신세계 | Θ | θ코토노하θ캡슐θ |
θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ | 소녀의 공상정원 | 원정상공 의녀소 | |
미야코와스레 | 공상정원 의존증 | 미쿠와 피아노와 판타지 | |
폐도 아틀리에스타에서 | 스토리×텔러 (from 소녀의 공상정원) | 파괴와 창조의 공쌍정원 | |
전파소녀와 공상정원 | ANTI THE∞HOLiC |
- 별의 소녀와 환주낙토
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 가출소년과 미아소녀 ||<width=33%> 수도소녀와 우상소녀 ||<width=33%> 동심소녀와 어른세계 ||
모험소녀와 상정유희 전파소녀와 공상정원 전생소녀와 전생소년 AI소녀와 심층심해 Dr.리얼리스트 연보라색의 엔드롤 ANTI THE∞HOLiC Anti the EuphoriaHOLiC 컬러풀 보이스 모노크롬 보이스 치킨
- 쿠로네코 앤틱
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||
- Project 하츠네 미쿠
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 하츠네 미쿠의 종언 ||<width=33%> 0 ||<width=33%> ∞ ||
하츠네 미쿠의 당황 하츠네 미쿠의 폭주 하츠네 미쿠의 분열→파괴 하츠네 미쿠의 소실 하츠네 미쿠의 격창 안녕 상식공간 하츠네 미쿠와 놀자!! 0→∞으로의 도동 노래합니다. 종점
- THE END OF HATSUNE MIKU
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> THE END OF HATSUNE MIKU ||<width=50%> THE END OF HATSUNE MIKU Ⅱ ||
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅲ THE END OF HATSUNE MIKU 4 the last song of
"THE END OF HATSUNE MIKU"
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 冒険少女と箱庭遊戯 (모험소녀와 상정유희) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | cosMo@폭주P |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2012년 5월 8일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
파멸을 향한 사람들을 낙원으로 떼어놓고 부디 종언의 그 순간까지 소원의 별과 함께…
'모험소녀와 상정유희'란 cosMo@폭주P가 2012년 5월 8일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
상정(하코니와)는 미니어처로 제작한 모형정원을 말한다.
이 곡의 주인공되는 소녀(모험소녀)는 병을 앓고 있다. 곡에서의 묘사를 보면 아마 치료하고 생존하기에는 힘든 모양이다. 그래서 그녀는 현실에서 떼어놓고 낙원(스텔라)에서 보드게임 같은 걸 하며 즐긴다. 하지만 그녀는 현실을 받아들이고 원래 세계로 돌아왔다. 첫번째로 현실을 받아들인 소녀인것이다. 하지만 병때문에 죽는다.
보너스 트랙 병실의 소녀와 ☆에 따르면 그녀는 현실로 향하는 강한 의지를 갖고 있었으며, 그녀의 혼은 스텔라를 구할 정도의 존재가치가 있었다. 하지만 죽음이라는 어찌할 수 없는 현실을 피할 수는 없었다고 한다.
다른 악곡에 비해 유달리 죽음에 대한 암시가 많다. 재생 시간인 4:27은 고로아와세로 しにな(죽어라)라고 해석되며, 4눈의 주사위 산, 소녀를 이끄는 4+2눈(しに=죽음)의 주사위, 잠들기 전에 한 걸음 옮길때마다 되돌아보는 모습 등. 가사에서도 죽음에 대한 암시가
코멘트에 적힌 대로 본작에서는 리얼리스트가 등장하지 않는데, 작중 등장하는 두 개의 별자리가 리얼리스트라는 추측이 있다. PV에서는 타이틀에서 모험소녀가 앉아 있는 주사위에 그려져 있다.
2. 영상
|
[nicovideo(sm17771227, width=640, height=360)] |
모험소녀와 상정유희 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
"街<<ステラ>>"は「楽園」を見せる 望んだ者が望むように |
"마치"와「라쿠엔」오 미세루 노존다 모노가 노조무요-니 |
"마을<<스테라>>"는「낙원」을 보여주네, 바라는 자가 바라는데-로 |
それでも まだ 彼女は紛い者の"神様"だった |
소레데모 마다 카노죠와 마가이 모노노 "카미사마" 닷타 |
하지만 아직 그녀는 모조품의 "신"이었다. |
ベッドから飛び起きたら世界が一変していた |
벳도카라 토비오키타라 세카이가 잇펜시테이타 |
침대에서 벌떡 일어났더니 세계가 완전히 변해있어 |
日常というありふれた単語はどこにもなかった |
이치죠-토이우 아리후레타 탄고와 도코니모 나캇타 |
일상이라고 하는 흔해빠진 단어는 어디에도 없었어 |
どこからか おともなく 現れた2つのダイスに |
도코카라카 오토모나쿠 아라와레타 후타츠노 다이스니 |
어디서인가 소리도 없이 나타난 2개의 주사위에[3] |
さあ 自らの運命を委ね 最後(ゴール)へと歩き出そう! |
사- 미즈카라노 운메이오 유다네 고-루에토 아루키다소-! |
자, 스스로의 운명을 맡기고 골(goal)을 향해 걸어보자! |
⚀⚀ ⚁⚀ ⚂⚀と |
후타츠 밋츠 요츠토 |
2칸 3칸 4칸 이라고 |
賽の目の導くままに |
사이노메노 미치비쿠마마니 |
주사위의 눈이 이끄는 대로 |
使われずにサビついてた 足を[ruby(駆動, ruby=うご)]かし 目一杯駆ける |
츠카와레즈니 사비츠이테타 아시오 우고카시 메잇빠이 카케루 |
사용하지 않고 녹슬었던 발을 움직여서 힘껏 달려 |
双つ鋏の星座が |
후타츠 하사미노 세이자가 |
쌍가위의 별자리가[4] |
笑う「どこへ行くんだい」と ふりきって⚂⚃マス進む |
와라우「도코에 이쿤다이」토 후리킷테 나나마스 스스무 |
웃어「어디로 가니」라고 뿌리치고 7칸 전진해 |
不安が増殖する 森を抜けて |
후안가 조우쇼쿠스루 모리오 누케테 |
불안이 증식하는 숲을 빠져나와서 |
⚀⚄進んで 日のあたる場所へ |
뭇츠 스슨데 히노 아타루 바쇼에 |
6칸 나아가, 햇빛이 비치는 장소로 |
⚅⚂進み みんなの笑顔がそこに |
코코노츠 스스미 민나노 에가오가 소코니 |
9칸 나아가서, 모두의 웃음이 거기에 있어 |
素敵なお茶会で 一回休 |
스테키나 오챠카이데 잇카이야스미 |
멋진 다과회에서 1번 쉬고 |
楽しい……のに"時間が勿体無い"と苛立つ |
타노시이……노니"지칸가 못타이나이"토 이라다츠 |
즐거웠……는데 "시간이 아까워 "라며 초조해쳐 |
何故だろうね? |
나제다로-네? |
어째서지? |
⚀⚁進んであるときは 素敵な王子様とダンスを踊り |
밋츠 스슨데 아루토키와 스테키나 오우지사마토 단스오 오도리 |
3칸 전진한 어느 때는 멋진 왕자님과 춤을 추고 |
⚁⚂進んであるときは 密林の秘境に迷い込んだ |
이츠츠 스슨데 아루토키와 미츠린노 히쿄-니 마요이콘다 |
5칸 전진한 어느 때는 밀림의 비경에 길을 잃었어 |
⚃⚃進んであるときは 異端者として追われ⚁⚀マス戻り |
얏츠 스슨데 아루 토키와 이탄샤토시테 오와레 산 마스 모도리 |
8칸 전진한 어느 때는 이단자가 되어 쫓겨나 ⚁⚀칸 뒤로 |
√2マス進めと言われて さすがに頭がクラクラしたよ |
루-토니 마스 스스메토 이와레테 사스가니 아타마가 쿠라쿠라시타요 |
√2칸 전진하라고 했을 땐 역시나 머리가 어질어질 했어[5] |
時間とか空間とかあまり感じないけどせわしなく |
지칸토카 쿠우칸토카 아마리 칸지나이케도 세와시나쿠 |
시간이라든가 공간이라든가 그다지 느끼지 않지만 빠르게 |
自分とは何者なのか なんて ナンセンスわからない |
지분토와 나니모노나노카 난테 난센스 와카라나이 |
"자신은 누구인가" 라니 넌센스야 모르겠어 |
夢でも[ruby(現実, ruby=うつつ)]でも幻でもいい何でもいいどうでもいいよ |
유메데모 우츠츠데모 마보로시데모이이 난데모이이 도우데모이이요 |
꿈이라도 현실이라도 환상이라도 좋아, 뭐든지 좋아, 어떻게 되어도 좋아 |
自分の眼が捉えてる すべてに触れたい愛したい |
지분노 메가 토라에테루 스베테니 후레타이 아이시타이 |
자신의 눈이 비추는 모든 것에 닿고 싶어, 사랑하고 싶어 |
⚂⚁ ⚁⚃ ⚅⚀と 賽の目は 加速促し |
이츠츠 뭇츠 나나츠토 사이노 메와 카소쿠 우나가시 |
5칸 6칸 7칸 이라고 주사위의 눈은 가속을 재촉해 |
使われずにサビついてた 足を[ruby(駆動, ruby=うご)]かし 先を急いだ |
츠카와레즈니 사비츠이테타 아시오 우고카시 사키오 이소이다 |
사용하지 않고 녹슬었던 발을 움직여서 앞질러 갔어 |
双つ角した星座が 手招き |
후타츠 츠노시타 세이자가 테마네키 |
쌍뿔의 별자리가 손짓하며 불러[6] |
「こっちにおいでよ」と 見送って⚄⚄マス進む |
「콧치니 오이데요」토 미오쿳테 쥬마스 스스무 |
「여기에 와」라고 바라보고 10칸 전진해 |
◎◎◎◎◎◎[7] 霧の川原[8]を渡り |
로쿠몬센 키리노 카와라오 와타리 |
◎◎◎◎◎◎ 안개의 모래밭을 건너 |
⚄⚅進み 歩きつかれた |
쥬이치 스스미 아루키츠카레타 |
11칸 전진해서 걷는데 지쳤어 |
⚅⚅進み 一人また消え一人 |
쥬니 스스미 히토리마타 키에히토리 |
12칸 전진하니 한 명이 다시 사라져서 혼자야 |
空飛ぶ翼得て もう一回振るよ |
소라토부 츠바사 에테 모- 잇카이 후루요 |
하늘을 날 수 있는 날개를 얻어서 다시 한 번 흔들었어 |
楽しい……のにどうしようもない孤独と泣く |
타노시이……노니 도우시요-모나이 코도쿠토 나쿠 |
즐거웠……는데 어쩔 수 없는 고독과 울었어 |
何故だろうね? |
나제다로-네? |
어째서지?[9] |
⚃つと ⋮⋮⋮ つ あわせて ⚄⋮⋮:マス |
?츠토?츠 아와세테 쥬산마스 |
?칸과 ?칸을 모아서 13칸 [10] |
ゴールはいつものおやすみベッド |
고-루와 이츠모노 오야스미 벳도 |
골(goal)은 언제나 잤던 침대 |
まだまだ遊び足りないけど そろそろおやすみの時間 |
마다마다 아소비 타리나이케도 소로소로 오야스미노 지칸 |
아직 노는 게 부족하지만 슬슬 잠 잘 시간 |
ちょっと寂しいかな |
춋토 사비시이카나 |
조금 쓸쓸할까나 |
明日もまた遊ぼうね 楽しい箱庭の住人さん |
아시타모 마타 아소보-네 타노시이 하코니와노 쥬닌상 |
내일도 또 놀자, 즐거운 모형정원의 주인님 |
[11] |
[1] 4는 일어로 し, 죽음도 일어로 し. 일본에서도 4를 우리나라와 마찬가지로 4를 죽음의 수로 본다. 근데 별의 소녀와 환주낙토의 소녀들은 꼭 4번째가 아니더라도 거의 다 죽었다.[2] 출처: 환주낙토 마이리스 코멘트. 다른 곡은 숫자만 적혀있지만 이 곡만 유일하게 숫자 이외에 다른 코멘트가 있다.[3] 여기에서는 주사위를 다이스라고 했다. 현대에는 주사위의 문법적 수를 잘 구분하지 않지만 dice는 원래 복수형이고, 단수형은 die이다.[4] 이 부분에서 하늘에 게자리가 떠 있다. 게자리는 영어로 Cancer이다. 암도 영어로 cancer.[5] √2=1.414=이요이요(점점)으로 상태가 안 좋아지는 것을 나타냈다는 추측이 있다.[6] 이 부분에서 하늘에 염소자리가 떠 있다. 염소는 유대교와 기독교의 여러 설화에서 악마를 상징하며, 염소자리의 수호성은 토성(Saturn)으로 사탄(Satan)과 유사하다.[7] 六文銭: 로쿠몬센: 저승 노잣돈을 의미한다. 삼도천을 건너기 위한 뱃삯으로 동전 여섯을 쥐인 데에 유래했다. 사나다 가문의 문장 육문전도 같은 유래.[8] 賽の河原: 사이노카와라. 부모보다 먼저 죽은 아이가 부모의 공양을 위해 돌탑을 쌓는다는, 삼도천에 있는 모래밭. 이 돌탑은 쌓일 때마다 오니가 와서 부수어 버리기 때문에, '무의미한 행위'를 가리키기도 한다. 賽는 신불에 공양하는 물건을 가리키는 말이지만, 주사위라는 의미도 있다.[9] 이 부분에서 MR이 뒤죽박죽이 되면서 pv가 깨진다.[10] 주사위 2개로는 13을 만들 수 없다. 13 항목을 보면 알 수 있듯이 이는 서양에서 불길하게 여기는 숫자. 정확히 어떤 눈이 나왔는지는 이펙터로 알 수 없게 처리되어 있지만 처리된 부분을 주의깊게 들어보면 가사의 길이와 일치하는 四つと九つ(욧츠토 코코노츠)인 듯. 49는 고로아와세로 死苦(죽음의 고통)가 된다. 한편 자막에는 5칸과 8칸으로 나온다.[11] 이 가사가 끝나고 조금 뒤 삐 소리가 난다. 이는 중환자실 에서 심장이 멈추면 심전계에서 나는 소리와 똑같다. 이는 이 소녀가 사망했다는 걸 보여줌.