[[우마무스메 프리티 더비| | ||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all" | 일반 | 메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 | 우마무스메 분류 | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원) |
인게임 정보 | 캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명 | |
스토리 이벤트 | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차・2회차・3회차・4회차) | ||
애니메이션 (1기・우마욘・2기・우마유루・RTTT・3기・극장판・신데렐라 그레이) 만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE・애니메이션・WINNING LIVE) | 도주 시스터즈 | 열혈 우당탕탕 대감사제! | ||
기타 | 공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페・일섭갤・한섭갤・트레센갤・채널) | 사건 사고 | 원화가 트위터 논란 | 2022년 한섭 운영 미숙 파동 (전개(10월 이후)・간담회・환불 소송 사건) | 이병진 의원 망언 | 평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 중문 표기 | 라이브 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#c63628><colcolor=#fff> UMAMUSUME PRETTY DERBY WINNING LIVE 08 Track 2. 忘却にて 망각으로 | |
작사 | 츠루아키 테루이치(鶴埼輝一) |
작곡 | 츠루아키 테루이치(鶴埼輝一) |
편곡 | 츠루아키 테루이치(鶴埼輝一) |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#c63628><colcolor=#fff> | |
Sample Ver. | |
Full Ver. |
우마무스메 프리티 더비의 음반 WINNING LIVE 08에 수록된 애스턴 마짱의 솔로곡, 작사,작곡,편곡은 츠루아키 테루이치이다.
2. 가사
원문 | ||
발음 | ||
해석 | ||
眩しすぎた奇跡 声聞こえた | ||
마부시스기타 키세키 코에 키코에타 | ||
너무나도 눈부신 기적의 소리가 들려왔어 | ||
記憶の奥のほう刻まれた名前を 呼んでる | ||
키오쿠노 오쿠노 호- 키자마레타 나마에오 욘데 | ||
기억 깊은 곳에 새겨져 있는 이름을 부르고 있었어 | ||
高ぶった気持ち胸に 始まりは一瞬で | ||
타카붓타 키모치 무네니 하지마리와 이잇슌데 | ||
고양된 기분 가슴에 시작은 한순간이고 | ||
風を求め 駆け出す 運命を | ||
카제오 모토메 카케다스 움메이오 | ||
바람을 갈망하며 달려나갈 운명을 | ||
誰にも負けたくない ゲートを越え 私は私になる | ||
다레니모 마케타쿠나이 게-토오 코에 와타시와 와타시니 나르 | ||
누구에게도 지고 싶지 않아 게이트를 넘어 나는 내가 될꺼야 | ||
覚えていて欲しいんだ 永遠の向こうまで | ||
오보에테 이테 호시인다 에이엔노 무코-마데 | ||
기억해주었으면 좋겠어 영원의 너머까지 | ||
まだ見ない明日に 何を残す | ||
마다 미나이 아시타니 나니오 노코스 | ||
아직 보지 못한 내일에 무엇을 남길까 | ||
形無くしても 消えない爪痕 | ||
카타치 나쿠시테모 키에나이 츠메아토 | ||
형태가 없어져도 사라지지 않는 손톱자국 | ||
眩しすぎた奇跡 声聞こえた | ||
마부시스기타 키세키 코에 키코에타 | ||
너무나도 눈부신 기적의 소리가 들려왔어 | ||
記憶の奥のほう刻まれた名前を 呼んでる | ||
키오쿠노 오쿠노 호- 키자마레타 나마에오 욘데 | ||
기억 깊은 곳에 새겨져 있는 이름을 부르고 있었어 | ||
無数の願い 叶うのは たったひとつだけ | ||
무스으노 네가이 카나우노와 탓타 히토츠다케 | ||
무수히 많은 소원 이뤄지는건 단 하나뿐이야 | ||
語られない物語 どこへゆく? | ||
카타라레나이 모노가타리 도코에 유쿠? | ||
말할 수 없는 이야기 어디로 가야할까? | ||
足りなかった1歩 それだけでもう 私じゃいられなくなる | ||
타리나카앗타 이입포 소레다케데 모- 와타시쟈 이라레나쿠나르 | ||
부족했던 한걸음 그것만으로 이미 나는 있을 수 없게 돼 | ||
届かせてほしいんだ 誰よりも速く | ||
토도카세테 호시인다 다레요리모 하야쿠 | ||
전해줬으면 좋겠어 누구보다도 빠르게 | ||
閉じかけた運命を こじあけたら | ||
토지카케타 움메이오 코지아케타라 | ||
닫혀버린 운명을 억지로 열었다면 | ||
ここにある全てをかけてもっと先へ | ||
코코니 아르 스베테오 카케테 못토 사키에 | ||
여기에 있는 모든걸 걸고 더욱 앞으로 | ||
振り返ったりはしない いま私を | ||
후리카에타리와 시나이 이마 와타시오 | ||
뒤돌아보진 않아 지금 나를 | ||
照らしてる光を 見失わないように | ||
테라시테르 히카리오 미우시나와나이 요-니 | ||
비추는 빛을 잃어버리지 않도록 | ||
強くかざした夢が ほら世界の色を | ||
츠요쿠 카자시타 유메가 호라 세카이노 이로오 | ||
강하게 비치는 꿈이 있지 세계의 색을 | ||
ひとつまたひとつずつふやしてゆく | ||
히토츠 마타 히토츠즈츠 후야시테유쿠 | ||
하나씩 또 하나하나씩 늘려가고있어 | ||
数秒先を思い描いて走る 栄光は目の前 | ||
스-뵤오 사키오 오모이에가이테 하시루 에이코-와 메노 마에 | ||
몇 초 앞을 생각해가며 달려는 영광은 눈 앞에 | ||
まだ見ない明日に 何を残す | ||
마다 미나이 아시타니 나니오 노코스 | ||
아직 보지 못한 내일에 무엇을 남길까? | ||
形無くしても消えない爪痕 | ||
카타치 나쿠시테모 키에나이 츠메아토 | ||
형태가 없어져도 사라지지 않는 손톱자국 | ||
繰り返した限界を何度越えて | ||
쿠리카에시타 겡카이오 난도 코에테 | ||
반복해왔던 한계를 몇 번 넘어 | ||
潰れそうな声で勝ちたいと叫んだ | ||
츠부레소오나 코에데 카치타이토 사켄다 | ||
무너질 것 같은 목소리로 이기고 싶다고 외쳤어 | ||
燃え尽きた後に何度だって 語られるような | ||
모에츠키타 아토니 난도다앗테 카타라레루 요오나 | ||
불에 탄 후에 몇 번이고 이야기가 될 것 같은 | ||
確かな希望を つかむ | ||
타시카나 키보오오 츠카무 | ||
확실한 희망을 잡아 | ||
そして 止むことのない 響く歓声 | ||
소시테 야무 코토노 나이 히비쿠 칸세이 | ||
그리고 그칠줄 모르고 울려 퍼지는 환호성 | ||
私がいた証になれ | ||
와타시가 이타 아카시니 나레 | ||
내가 있었다는 증거가 되어라 | ||
※ 출처 : 일본어 원문 (Future Ch) / 한글자막(앵무조개) |