나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-11 15:46:41

망각으로



[[우마무스메 프리티 더비|
파일:우마무스메 프리티 더비.png
]]
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #fff"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all"
일반
메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 | 우마무스메 분류 | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원)
인게임 정보
캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명
스토리 이벤트 | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차2회차3회차4회차)
애니메이션 (1기우마욘2기우마유루RTTT3기극장판신데렐라 그레이)
만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE애니메이션WINNING LIVE)
| 도주 시스터즈 | 열혈 우당탕탕 대감사제!
기타
공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페일섭갤한섭갤트레센갤채널) | 사건 사고 | 원화가 트위터 논란 | 2022년 한섭 운영 미숙 파동 (전개(10월 이후)간담회환불 소송 사건) | 이병진 의원 망언 | 평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 중문 표기 | 라이브 }}}}}}}}}

<colbgcolor=#c63628><colcolor=#fff> UMAMUSUME PRETTY DERBY WINNING LIVE 08
Track 2. 忘却にて

망각으로
파일:WINNING LIVE 08.jpg
작사 츠루아키 테루이치(鶴埼輝一)
작곡 츠루아키 테루이치(鶴埼輝一)
편곡 츠루아키 테루이치(鶴埼輝一)


[clearfix]
1. 개요2. 가사

1. 개요

<colbgcolor=#c63628><colcolor=#fff>
Sample Ver.
Full Ver.

우마무스메 프리티 더비의 음반 WINNING LIVE 08에 수록된 애스턴 마짱의 솔로곡, 작사,작곡,편곡은 츠루아키 테루이치이다.

2. 가사

원문
발음
해석
眩しすぎた奇跡 声聞こえた
마부시스기타 키세키 코에 키코에타
너무나도 눈부신 기적의 소리가 들려왔어
記憶の奥のほう刻まれた名前を 呼んでる
키오쿠노 오쿠노 호- 키자마레타 나마에오 욘데
기억 깊은 곳에 새겨져 있는 이름을 부르고 있었어
高ぶった気持ち胸に 始まりは一瞬で
타카붓타 키모치 무네니 하지마리와 이잇슌데
고양된 기분 가슴에 시작은 한순간이고
風を求め 駆け出す 運命を
카제오 모토메 카케다스 움메이오
바람을 갈망하며 달려나갈 운명을
誰にも負けたくない ゲートを越え 私は私になる
다레니모 마케타쿠나이 게-토오 코에 와타시와 와타시니 나르
누구에게도 지고 싶지 않아 게이트를 넘어 나는 내가 될꺼야
覚えていて欲しいんだ 永遠の向こうまで
오보에테 이테 호시인다 에이엔노 무코-마데
기억해주었으면 좋겠어 영원의 너머까지
まだ見ない明日に 何を残す
마다 미나이 아시타니 나니오 노코스
아직 보지 못한 내일에 무엇을 남길까
形無くしても 消えない爪痕
카타치 나쿠시테모 키에나이 츠메아토
형태가 없어져도 사라지지 않는 손톱자국
眩しすぎた奇跡 声聞こえた
마부시스기타 키세키 코에 키코에타
너무나도 눈부신 기적의 소리가 들려왔어
記憶の奥のほう刻まれた名前を 呼んでる
키오쿠노 오쿠노 호- 키자마레타 나마에오 욘데
기억 깊은 곳에 새겨져 있는 이름을 부르고 있었어
無数の願い 叶うのは たったひとつだけ
무스으노 네가이 카나우노와 탓타 히토츠다케
무수히 많은 소원 이뤄지는건 단 하나뿐이야
語られない物語 どこへゆく?
카타라레나이 모노가타리 도코에 유쿠?
말할 수 없는 이야기 어디로 가야할까?
足りなかった1歩 それだけでもう 私じゃいられなくなる
타리나카앗타 이입포 소레다케데 모- 와타시쟈 이라레나쿠나르
부족했던 한걸음 그것만으로 이미 나는 있을 수 없게 돼
届かせてほしいんだ 誰よりも速く
토도카세테 호시인다 다레요리모 하야쿠
전해줬으면 좋겠어 누구보다도 빠르게
閉じかけた運命を こじあけたら
토지카케타 움메이오 코지아케타라
닫혀버린 운명을 억지로 열었다면
ここにある全てをかけてもっと先へ
코코니 아르 스베테오 카케테 못토 사키에
여기에 있는 모든걸 걸고 더욱 앞으로
振り返ったりはしない いま私を
후리카에타리와 시나이 이마 와타시오
뒤돌아보진 않아 지금 나를
照らしてる光を 見失わないように
테라시테르 히카리오 미우시나와나이 요-니
비추는 빛을 잃어버리지 않도록
強くかざした夢が ほら世界の色を
츠요쿠 카자시타 유메가 호라 세카이노 이로오
강하게 비치는 꿈이 있지 세계의 색을
ひとつまたひとつずつふやしてゆく
히토츠 마타 히토츠즈츠 후야시테유쿠
하나씩 또 하나하나씩 늘려가고있어
数秒先を思い描いて走る 栄光は目の前
스-뵤오 사키오 오모이에가이테 하시루 에이코-와 메노 마에
몇 초 앞을 생각해가며 달려는 영광은 눈 앞에
まだ見ない明日に 何を残す
마다 미나이 아시타니 나니오 노코스
아직 보지 못한 내일에 무엇을 남길까?
形無くしても消えない爪痕
카타치 나쿠시테모 키에나이 츠메아토
형태가 없어져도 사라지지 않는 손톱자국
繰り返した限界を何度越えて
쿠리카에시타 겡카이오 난도 코에테
반복해왔던 한계를 몇 번 넘어
潰れそうな声で勝ちたいと叫んだ
츠부레소오나 코에데 카치타이토 사켄다
무너질 것 같은 목소리로 이기고 싶다고 외쳤어
燃え尽きた後に何度だって 語られるような
모에츠키타 아토니 난도다앗테 카타라레루 요오나
불에 탄 후에 몇 번이고 이야기가 될 것 같은
確かな希望を つかむ
타시카나 키보오오 츠카무
확실한 희망을 잡아
そして 止むことのない 響く歓声
소시테 야무 코토노 나이 히비쿠 칸세이
그리고 그칠줄 모르고 울려 퍼지는 환호성
私がいた証になれ
와타시가 이타 아카시니 나레
내가 있었다는 증거가 되어라
※ 출처 : 일본어 원문 (Future Ch) / 한글자막(앵무조개)