최근 수정 시각 : 2025-02-04 22:56:40
- [ 미니앨범 ]
- ##미니1-1
||<tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=25%><nopad>
![파일:기본.jpg]()
- [ 정규앨범 ]
- ##라인1-1
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=25%><nopad>
![파일:잠잠화통상(1).jpg]()
- [ 관련 문서 ]
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#aa66c9><width=10000><|3>
활동
||<width=30%>
||<width=30%>
||<width=30%>
||
| | |
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
팬덤 | | | |
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
| |
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" |
기타 | | | |
<colcolor=#000> シェードの埃は延長 쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중쉐이드의 먼지는 연장] | SHADE
ずっと真夜中でいいのに。ZUTOMAYO
![파일:유튜브 아이콘.svg]()
- 상세정보▼
ACAね보컬, 작곡가, 작사가100번 구토편곡가ZTMY편곡가카와세미영상 (제작중)ZUTOMAYO프로듀서Toru Matake레코딩, 믹싱키라 타케오마스터링카와무라 요시히로드럼츠유자키 요시쿠니베이스사사키 "코지로" 타카유키기타키시다 유우키피아노공개일 2025년 1월 21일
|
[clearfix]
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중은 계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 2025년 1월 21일 공개한 곡으로, 2025년 1분기 후지 테레비 화요일 9시 방영 드라마 아이시 ~순간 기억 수사 히이라기반~의 주제곡이다.
계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 골든타임 지상파 드라마 주제곡을 담당하는 것은 이 곡이 처음이다.
吐き出せないまま 消えてった |
하키다세나이 마마 키에텟타 |
토해내지 못한 채 사라져 갔어 |
溶けてった それでよかった |
토케텟타 소레데 요캇타 |
녹아져갔어 그걸로 됐어 |
吐き出さないまま 消えてって お願い |
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이 |
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야 |
吐き出せないまま 消えてった |
하키다세나이 마마 키에텟타 |
토해내지 못한 채 사라져 갔어 |
溶けてった それでよかった |
토케텟타 소레데 요캇타 |
녹아져갔어 그걸로 됐어 |
吐き出さないまま 消えてって お願い |
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이 |
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야 |
聞こえない また隅で塞ぐだけ |
키코에나이 마타 스미데 후사구다케 |
들리지 않아 또다시 모퉁이에서 막을 뿐 |
蜘蛛の巣の 狭間で立ち尽くす裸足 |
쿠모노 스노 하자마데 타치츠쿠스 하다시 |
거미줄 틈새에 서 있는 맨발 |
わたしがわからない |
와타시가 와카라나이 |
나를 모르겠어 |
変わらない?容易くは放てない? |
카와라나이? 타야스쿠와 하나테나이? |
바뀌지 않아? 쉽게 놓을 수는 없겠어? |
絡み付いた先に 何もないくせに |
카라미츠이타 사키니 나니모 나이 쿠세니 |
뒤얽힌 그 끝에는 아무것도 없는 주제에 |
ひとりごと続けてゆく |
히토리고토 츠즈케테유쿠 |
혼잣말만 계속 늘어 놔 |
シェードの埃は延長 |
쉐도노 호코리와 엔초오 |
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중 |
平然ぶって 砕けてく ぬるい記録 |
헤이젠붓테 쿠다케테쿠 누루이 키로쿠 |
아무렇지 않은 척 써 내려가는 미지근한 기록 |
涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼 |
나미다오 코오라세테 와라운다 아아 |
눈물을 꾹 참고 웃는 거야, 아아 |
平然ぶって 踊ってみる 容赦なく |
헤에젠붓테 오돗테미루 요오샤나쿠 |
아무렇지 않은 척 춤을 춰 가차 없이 |
息が痛く鳴る 君のせいだよ (君のせいだよ) |
이키가 이타쿠 나루 키미노 세이다요 (키미노 세이다요) |
숨 쉬는 게 아파져, 네 탓이야 (네 탓이야) |
吐き出せないまま 消えてった |
하키다세나이 마마 키에텟타 |
토해내지 못한 채 사라져 갔어 |
溶けてった それでよかった |
토케텟타 소레데 요캇타 |
녹아져갔어 그걸로 됐어 |
吐き出さないまま 消えてって お願い |
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이 |
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야 |
期待なんてしたくないけど延長 |
키타이난테 시타쿠 나이케도 엔초오 |
기대 같은 건 하지 않지만 계속해서 |
諦めてるわけではないから |
아키라메테루 와케데와 나이카라 |
포기하고 있는 것만은 아니니까 |
暗いホーム ステイゴールド |
쿠라이 호오무 스테에고오루도 |
어두운 home stay gold |
心が貧乏 共感できないことだもん |
코코로가 빈보오 쿄오칸 데키나이 코토다몬 |
마음이 궁핍해서 공감할 수 없는 걸 |
それは通常 ずっと予測できたこと |
소레와 츠우조오 즛토 요소쿠데키타 코토 |
그건 평소에도 줄곧 예측할 수 있었던 것 |
誰のためでもない言葉に 縋って居座って |
다레노 타메데모 나이 코토바니 스갓테 이스왓테 |
그 누구를 위한 것도 아닌 말에 오래 매달려 있었어 |
リハビリが必要 |
리하비리가 히츠요오 |
재활이 필요해 |
雑に生きられない |
자츠니 이키라레나이 |
아무렇게나 살아갈 수가 없어 |
わからない でもそれはしょうがない? |
와카라나이 데모 소레와 쇼오가 나이? |
모르겠어 하지만 그건 어쩔 수 없잖아? |
わかろうとする想像力はいつしか |
와카로오토 스루 소오조오료쿠와 이츠시카 |
이해하려고 하는 상상력은 언젠가 |
つぶつぶと弾け飛ぶ |
츠부츠부토 하지케토부 |
알알이 튀며 날아가 |
シェードの埃は延長 |
쉐에도노 호코리와 엔초오 |
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중 |
平然ぶって 砕けてく ぬるい記録 |
헤이젠붓테 쿠다케테쿠 누루이 키로쿠 |
아무렇지 않은 척 써 내려가는 미지근한 기록 |
涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼 |
나미다오 코오라세테 와라운다 아아 |
눈물을 꾹 참고 웃는 거야, 아아 |
平然ぶって 踊ってみる 容赦なく |
헤에젠붓테 오돗테미루 요오샤나쿠 |
아무렇지 않은 척 춤을 춰 가차 없이 |
息が痛く鳴る 君のせいだよ (君のせいだよ) |
이키가 이타쿠 나루 키미노 세이다요 (키미노 세이다요) |
숨 쉬는 게 아파져, 네 탓이야 (네 탓이야) |
シェードの誇りは戦場 |
쉐에도노 호코리와 센조오 |
쉐이드 커튼 위 자긍심은 전쟁터야 |
まだ見てしまう |
마다 미테시마우 |
아직도 봐 버려 |
瞬間的に覚えてしまう 血飛沫 |
슌칸테키니 오보에테시마우 치시부키 |
순간적으로 떠올려버려 흩어진 핏자국 |
はみ出したらまた無事シャットダウン |
하미다시타라 마타 부지 셧다운 |
비집고 나오면 다시 무사히 shut down |
仕事だからやるけど自分で |
시고토다카라 야루케도 지분데 |
일이니까 하긴 하지만 스스로 |
楽に考える方が不安定? |
라쿠니 칸가에루 호오가 후안테에? |
쉽게 생각하는 쪽이 불안정한 거야? |
おとなしく 大人らしくしたけど |
오토나시쿠 오토나라시쿠 시타케도 |
얌전히 어른처럼 해 왔지만 |
人目は気にしない。話して 放て |
히토메와 키니 시나이 하나시테 하나테 |
남의 눈은 신경 안 써, 내뱉고 놓아버려 |
誰かが喜んでいる ぬるい記録 |
다레카가 요로콘데이루 누루이 키로쿠 |
누군가가 기뻐하고 있어 미지근한 기록 |
涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼 |
나미다오 코오라세테 와라운다 아아 |
눈물을 꾹 참고 웃는 거야, 아아 |
平然ぶって 踊ってみる 容赦なく |
헤에젠붓테 오돗테미루 요오샤나쿠 |
아무렇지 않은 척 춤을 춰 가차 없이 |
息が居たくなる 君のせいだよ (君のせいだよ) |
이키가 이타쿠 나루 키미노 세이다요 (키미노 세이다요) |
숨이 쉬고 싶어져, 네 탓이야 (네 탓이야) |
吐き出せないまま 消えてった |
하키다세나이 마마 키에텟타 |
토해내지 못한 채 사라져 갔어 |
溶けてった それでよかった |
토케텟타 소레데 요캇타 |
녹아져갔어 그걸로 됐어 |
吐き出さないまま 消えてって お願い |
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이 |
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야 |
愛す余地もなく 消えてった |
아이스 요치모 나쿠 키에텟타 |
사랑할 여지도 없이 사라져 갔어 |
溶けてった それでよかった |
토케텟타 소레데 요캇타 |
녹아져갔어 그걸로 됐어 |
愛す余地もなく 消えてってお願い |
아이스 요치모 나쿠 키에텟테 오네가이 |
사랑할 여지도 없이 사라져 줘, 부탁이야 |