- [ 음악 목록 ]
- ##라인0-1||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=25%><nopad>
秒針を噛む
초침을 깨물다脳裏上のクラッカー
뇌리 위의 크래커ヒューマノイド
휴머노이드眩しいDNAだけ
눈부신 DNA뿐正義
정의蹴っ飛ばした毛布
걷어차버린 담요こんなこと騒動
이런 일 소동ハゼ馳せる果てるまで
망둥이 달린다 끝까지Dear. Mr「F」 サターン
새턴お勉強しといてよ
공부해 둬MILABO 低血ボルト
저혈 볼트Ham 勘ぐれい
감 그레이正しくなれない
올바르게 될 수 없어暗く黒く
어둡게 검게胸の煙
마음의 연기勘冴えて悔しいわ
감이 좋아서 분해あいつら全員同窓会
저 녀석들 전원 동창회ばかじゃないのに
바보가 아닌데도猫リセット
고양이 리셋袖のキルト
소매의 퀼트ミラーチューン
미러 튠消えてしまいそうです
사라져버릴 것 같아요夏枯れ
여름철残機
잔기綺羅キラー
키라 킬러不法侵入
불법침입花一匁
하나이치몬메馴れ合いサーブ
친숙한 서브嘘じゃない
거짓이 아니야Blues in the Closet 海馬成長痛
해마성장통TAIDADA クズリ念
족제비 이념
- [ 참여 음반 ]
- ##라인1-1
- [ 관련 문서 ]
- ||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#aa66c9><width=10000><|3>활동||<width=30%>||<width=30%>||<width=30%>||
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 팬덤{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 기타
{{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> | Ham 2020.08.11 | }}}▲ {{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> | 勘ぐれい 감 그레이 2020.12.01 | }}}▼ {{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> | 正しくなれない 올바르게 될 수 없어 2020.12.17 | }}} |
<colcolor=#000> [ruby(勘, ruby=かん)]ぐれい 감 그레이 | Hunch Grayずっと真夜中でいいのに。ZUTOMAYO
|
[clearfix]
1. 개요
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#fff,#1f2023>鉛を炒め生きてる
납을 달구면서 살고 있어
납을 달구면서 살고 있어
勘ぐれい(Hunch Gray)는 일본의 뮤지션인 계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 유튜브에 2020년 12월 1일에 공개한 디지털 싱글이자 정규 2집 구사레의 수록곡이다. 또한 이 곡은 불가역성 SNS 미스터리 『Project:;COLD』의 주제가로 뮤비 곳곳에 해당 프로젝트와 관련된 수수께끼가 숨어 있다.
2. 상세
원제인 '勘ぐれい' 는 '의심하여 억측하다' 라는 뜻의 '勘ぐる' 와 회색(グレー)의 합성어인데, 이는 ACA네 특유의 언어유희가 잘 드러난 제목이라고 볼 수 있다.초반부터 시작되는 화려한 베이스 연주와 중독성 있는 멜로디로 큰 호평을 받고 있으며, 업로드 10일 만에 300만 조회수를 돌파하는 등 엄청난 상승세를 보이고 있다.
동음이의어와 언어유희로 떡칠된 가사 덕에 해석 난이도가 꽤 있는 편이다. 1절과 2절이 발음만 같고 아예 다른 문장인 경우와 여러 뜻으로 해석될 수 있는 단어가 산재한 탓에 팬이 번역한 영상은 번역한 사람마다 가사가 전부 다른 괴현상이 일어나고 있다.
3. 영상
<colbgcolor=#D2DAC3><colcolor=#424C39> |
MV |
4. 가사
[ruby(例,ruby=たと)]えばの[ruby(話,ruby=はなし)]だけしてた |
타토에바노 하나시다케 시테타 |
예컨대의 이야기만을 했어 |
これまでの[ruby(夢,ruby=ゆめ)][ruby(語,ruby=かた)]ってた |
코레마데노 유메 카탓테타 |
여기까지의 꿈을 말했어 |
[ruby(煮,ruby=に)]えたかどうだか[ruby(齧,ruby=かじ)]る[ruby(度,ruby=たひ)]に[ruby(嘘,ruby=うそ)]ついた |
니에타카 도-다카 카지루타비니 우소츠이타 |
화났는지 어땠는지 조금 알 때마다 거짓말했어 |
これで[ruby(終,ruby=お)]わらせたくて |
코레데 오와라세타쿠테 |
이것으로 끝내고 싶어서 |
[ruby(草,ruby=くさ)]を[ruby(毟,ruby=むし)]り[ruby(水,ruby=みず)]をやり[ruby(鉛,ruby=なまり)]を[ruby(炒,ruby=いた)]め[ruby(生,ruby=い)]きてる |
쿠사오 무시리 미즈오 야리 나마리오 이타메 이키테루 |
풀을 잡아뽑거나 물을 주거나 납을 달구면서 살고 있어 |
[ruby(後悔,ruby=こうかい)]それどころじゃない |
코-카이 소레도코로쟈나이 |
후회 그런 걸 할 때가 아니야 |
[ruby(焦,ruby=あせ)]りを[ruby(糧,ruby=かて)]に[ruby(目覚,ruby=めざ)]める |
아세리오 카테니 메자메루 |
초조함을 양분으로 눈을 뜨지 |
[ruby(伝,ruby=つた)]わらない[ruby(形,ruby=かたち)]を[ruby(今日,ruby=きょう)]も |
츠타와라나이 카타치오 쿄-모 |
전해지지 않은 형태를 오늘도 |
なにかを[ruby(解決,ruby=かいけつ)]するには⋯ |
나니카오 카이케츠스루니와 |
무언가를 해결하기에는⋯ |
[ruby(容易,ruby=たやす)]いことではないけれど[ruby(答,ruby=こた)]えは[ruby(別,ruby=べつ)]にある |
타야스이 코토데와 나이케레도 코타에와 베츠니 아루 |
쉬운 일은 아니지만 해답은 따로 있어 |
[ruby(転回,ruby=てんかい)]を[ruby(嫌,ruby=きら)]い、[ruby(荒,ruby=あ)]れ[ruby(果,ruby=は)]てたこの[ruby(世,ruby=よ)]を |
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오 |
전회를 싫어해, 쇠락해가는 이 세상을 |
(ねぇどうしたい)[ruby(見過,ruby=みす)]ごせない[ruby(僕,ruby=ぼく)]がいい |
(네에 도-시타이) 미스고세나이 보쿠가 이이 |
(있지, 어쩌고 싶어?) 못 본 척할 수 없는 내가 좋아 |
(ほっときな)[ruby(応,ruby=こた)]えれば[ruby(堪,ruby=こた)]えるほど |
(홋토키나) 코타에레바 코타에루호도 |
(그냥 둬) 부응하면 할수록[1] |
(ねぇどうして)[ruby(無気力,ruby=むきりょく)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]には[ruby(戻,ruby=もど)]れない |
(네에 도-시테) 무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이 |
(있지, 어째서야?) 무기력한 나로는 되돌아가지 못해 |
[ruby(駆,ruby=か)]け[ruby(引,ruby=ひ)]きを[ruby(続,ruby=つづ)]けて |
카케히키오 츠즈케테 |
진퇴를 이어가며 |
[ruby(草,ruby=くさ)]を[ruby(無視,ruby=むし)]り[ruby(水,ruby=みず)]をやり[ruby(鉛,ruby=なまり)]を[ruby(炒,ruby=いた)]め[ruby(生,ruby=い)]きてる |
쿠사오 무시리 미즈오 야리 나마리오 이타메 이키테루 |
풀을 무시하거나[2] 물을 주거나 납을 달구면서 살고 있어 |
[ruby(嫌,ruby=きら)]えるほど[ruby(律儀,ruby=りちぎ)]じゃない |
키라에루호도 리치기쟈 나이 |
싫어할 만큼 의리가 두텁지는 못해 |
[ruby(優,ruby=やさ)]しい[ruby(余白,ruby=よはく)]で[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(見,ruby=み)]る |
야사시이 요하쿠데 메오 미루 |
다정한 여백으로 눈을 쳐다봐 |
[ruby(伝,ruby=つた)]わらない[ruby(形,ruby=かたち)]を[ruby(今日,ruby=きょう)]も |
츠타와라나이 카타치오 쿄-모 |
전해지지 않은 형태를 오늘도 |
なにかを[ruby(解決,ruby=かいけつ)]するには⋯ |
나니카오 카이케츠스루니와 |
무언가를 해결하기에는⋯ |
[ruby(容易,ruby=たやす)]いことではないけれど[ruby(答,ruby=こと)]えは[ruby(別,ruby=べつ)]にある |
타야스이 코토데와 나이케레도 코타에와 베츠니 아루 |
쉬운 일은 아니지만 해답은 따로 있어 |
[ruby(転回,ruby=てんかい)]を[ruby(嫌,ruby=きら)]い、[ruby(荒,ruby=あ)]れ[ruby(果,ruby=はて)]てたこの[ruby(世,ruby=よ)]を |
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오 |
전회를 싫어해, 쇠락해가는 이 세상을 |
(ねぇどうしたい)[ruby(見過,ruby=みす)]ごせない[ruby(僕,ruby=ぼく)]がいい |
(네에 도-시타이) 미스고세나이 보쿠가 이이 |
(있지, 어쩌고 싶어?) 못 본 척할 수 없는 내가 좋아 |
(ほっときな)[ruby(応,ruby=こた)]えれば[ruby(堪,ruby=こた)]えるほど |
(홋토키나) 코타에레바 코타에루호도 |
(그냥 둬) 부응하면 할수록[1] |
(ねぇどうして)[ruby(無気力,ruby=むきりょく)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]には[ruby(戻,ruby=もど)]れない |
(네에 도-시테) 무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이 |
(있지, 어째서야?) 무기력한 나로는 되돌아가지 못해 |
[ruby(駆,ruby=か)]け[ruby(引,ruby=ひ)]きを[ruby(続,ruby=つづ)]けて |
카케히키오 츠즈케테 |
진퇴를 이어가며 |
[ruby(錆,ruby=さ)]び[ruby(付,ruby=つ)]いた[ruby(硝子,ruby=がらす)]で[ruby(緊張,ruby=きんちょう)]を[ruby(解,ruby=ほど)]いて |
사비츠이타 가라스데 킨쵸-오 호도이테 |
녹이 슨 유리로 긴장을 풀고서 |
[ruby(一,ruby=いち)]か[ruby(八,ruby=ばち)]かで [ruby(呼吸,ruby=こきょう)][ruby(知,ruby=し)]る |
이치카바치카데 코큐-시루 |
될 대로 되라는 마음으로, 요령을 알아 |
[ruby(錆,ruby=さ)]び[ruby(付,ruby=つ)]いた[ruby(勘,ruby=かん)]ぐれい[ruby(緊張,ruby=きんちょう)]を[ruby(解,ruby=ほど)]いて |
사비츠이타 칸구레이 킨쵸-오 호도이테 |
녹이 슨 감 그레이, 긴장을 풀고서 |
[ruby(一,ruby=いち)]か[ruby(八,ruby=ばち)]かで[ruby(呼吸聞,ruby=こきょう)][ruby(聞,ruby=き)]く |
이치카바치카데 코큐-키쿠 |
될 대로 되라는 마음으로 호흡을 귀에 담아 |
[ruby(展開,ruby=てんかい)]を[ruby(嫌,ruby=きら)]い、[ruby(荒,ruby=あ)]れ[ruby(果,ruby=は)]てたこの[ruby(世,ruby=よ)]を |
텐카이오 키라이 아레하테타 코노 요오 |
전개를 싫어해, 쇠락해가는 이 세상을 |
(ねぇどうしたい)[ruby(見過,ruby=みす)]ごせない[ruby(僕,ruby=ぼく)]がいい |
(네에 도-시타이) 미스고세나이 보쿠가 이이 |
(있지, 어쩌고 싶어?) 못 본 척할 수 없는 내가 좋아 |
(ほっときな)[ruby(応,ruby=こた)]えれば[ruby(堪,ruby=こた)]えるほど |
(홋토키나) 코타에레바 코타에루호도 |
(그냥 둬) 부응하면 할수록[1] |
(ねぇどうして)[ruby(無気力,ruby=むきりょく)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]には[ruby(戻,ruby=もど)]れない |
(네에 도-시테) 무키료쿠나 보쿠니와 모도레나이 |
(있지, 어째서야?) 무기력한 나로는 돌아가지 않아 |
[ruby(駆,ruby=か)]け[ruby(引,ruby=ひ)]きを[ruby(続,ruby=つづ)]けて |
카케히키오 츠즈케테 |
진퇴를 이어가며 |
5. 여담
1분 2초의 트럭에 표기된 문자는 雲丹栗運輸로, 우니구리 운수라고 읽을 수 있다.뮤직 비디오에 약간의 옥의 티가 있는데, 2분 4초 가량에는 주인공의 다리 윗부분이 약간 잘려있으며, 2분 18초에는 달리는 장면이 4프레임으로만 이루어져있다.
또 0:20부터 잠시 나오는 게임기 화면의 QR코드를 읽어들이면 드롭박스를 통해 해당 링크의 텍스트가 표시된다. 디코딩하면 해당 이미지가 나타난다