나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-17 16:52:37

So Appalled



||<tablebordercolor=#e9223c><tablebgcolor=#e9223c>
파일:YEMBDTF.jpg
||<color=#fb0>
'''[[My Beautiful Dark Twisted Fantasy|
My Beautiful Dark Twisted Fantasy
]]
Track listing
'''
||

[ 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><rowbgcolor=#e9223c><bgcolor=#e9223c><colbgcolor=#e9223c><width=15%> # ||<width=70%> 곡명 ||<width=15%> 러닝타임 ||
1 <colbgcolor=#fff,#191919> Dark Fantasy <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#000,#ddd> 4:40
2 Gorgeous 5:57
3 POWER 4:52
4 All Of The Lights (Interlude) 1:02
5 All Of The Lights 4:59
6 Monster 6:19
7 So Appalled 6:38
8 Devil In A New Dress 5:52
9 Runaway 9:08
10 Hell Of A Life 5:27
11 Blame Game 7:49
12 Lost In The World 4:16
13 Who Will Survive In America 1:38
iTunes 보너스 트랙
14 See Me Now 6:03
{{{#FFD03A 'So Appalled'}}}
<colcolor=#FFD03A><colbgcolor=#EB2944> 수록 앨범
앨범 발매일 2010년 11월 22일
장르 붐뱁, 하드코어 힙합
프로듀서 Kanye West, No I.D., Mike Dean
러닝 타임 6:38
레이블 Roc-A-Fella, Def Jam
파일:스포티파이 로고 블랙.svg 94,681,093회 2025년 1월 12일 기준
파일:유튜브 로고.svg 11,043,514회2025년 1월 12일 기준
1. 개요2. 가사3. 성적

[clearfix]

1. 개요

'''파일:YEMBDTF.jpg [[My Beautiful Dark Twisted Fantasy|
My Beautiful Dark Twisted Fantasy
]]'''
Monster
So Appalled
Devil In A New Dress
7번 트랙. 제이지푸샤 티의 벌스가 호평받았다. 발매 전 유출되어 칸예가 앨범에서 스크랩하는 걸 고려했으나 푸샤의 설득으로 수록되었다.

참고로 마스터링이 미완성 상태인 곡이다. 스위즈 비츠의 훅이 도중에 갑자기 잘린다.

2. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebordercolor=#870d0d><tablebgcolor=#870d0d>
파일:YEMBDTF.jpg
So Appalled
Kanye West
}}}}}}
One hand in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 한 손을 머리 위로

Two hands in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 두 손 다 머리 위로

It's like that sometimes, I mean ridiculous
가끔씩은 그래, 다 그냥 웃기다고

It's like that sometimes, this shit ridiculous
가끔씩은 그래, 이것 좀 웃긴다고

One hand in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 한 손을 머리 위로

Middle finger in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 중지를 머리 위로

It's like that sometimes, man, ridiculous
가끔씩은 그래, 다 그냥 웃기다고

Life can be sometimes ridiculous
인생이 좀 웃길 때도 있는 법이야

I'm so appalled, Spalding, ball
엄청 놀랐어, 스폴딩 농구공

Balding Donald Trump taking dollars from y'all
너에게서 돈을 가져가려는 탈모가 온 도널드 트럼프

Baby, you're fired, your girlfriend hired
넌 해고야, 그리고 네 여자친구를 고용할래

But if you don't mind, I'ma keep you on call
신경쓰지 않는다면, 계속 연락 줄게

We above the law, we don't give a fuck 'bout y'all
난 법 위라고, 너 따위에게 신경쓰지 않아

I got dogs that'll chew a fuckin' hole through the wall
벽을 씹어서 아작내버릴 개들도 있다고

But since they all lovers, I need more rubbers
하지만 모두 애인인 관계로, 콘돔이 좀 더 필요하겠어

And if I don't use rubbers, need more covers
콘돔이 없다면, 커버가 더 필요하겠어

Housekeeping, I mean, goddamn
가정일은, 이번 한 번만

One time, let it be a bad bitch sweeping
나쁜 년에게 맡겨, 젠장

That know we get O's like Cheerios
우리가 시리얼 먹듯 약을 빠는 걸 아는 년으로

That know because they seen us in the videos
우릴 영상에서 봐서 아는 년으로

That know the day that you play me
날 가지고 노는 날엔

Would be the same day MTV play videos
MTV에서 영상이 틀릴 걸 아는 년으로

That was a little joke, voila
장난이야, 짜잔

Praises due to the most high, Allah
가장 높으신 분에게, 알라

Praises due to the most fly, Prada
가장 멋진 것에게, 프라다

Baby, I'm magic, tada
자기, 난 마법이라고, 짜잔

Address me as your highness, high as United
날 항공기처럼 높은 사람으로 대해

Thirty thousand feet up and you are not invited
삼만 피트 상공, 너는 초대되지 못했어

Niggas be writing bullshit like they gotta work
얘들은 뭐가 급하기라도 한 것처럼 개소리를 써대

Niggas is going through real shit, man, they out of work
심각한 일을 겪고 있는 애들은 다 없어졌어

That's why another goddamn dance track gotta hurt
그게 빌어먹을 댄스곡이 더 없는 이유야

That's why I'd rather spit something that got a purp'
그게 바로 내가 약 빤 듯이 랩하는 이유야

Champagne wishes, thirty white bitches
샴페인과 새하얀 서른 명 창녀들

I mean this shit is fuckin' ridiculous
내 말은 이 상황이, 엄청나게도 웃기잖아

Fuckin' ridiculous
엄청나게도

I mean this shit is fuckin' ridiculous
내 말은 이 상황이, 엄청나게도 웃기잖아

Five-star dishes, different exotic fishes
5성 호텔 조식, 다양한 생선 만찬

Man, this shit is fuckin' ridiculous
그냥 이 상황이, 엄청나게도 웃기잖아

Fuckin' ridiculous
엄청나게도 웃기잖아

How should I begin this? I'm just so offended
어떻게 시작해야 하지? 그냥 엄청나게 불편한데

How am I even mentioned by all these fuckin' beginners?
내가 초짜 새끼들에게 마구 언급될 정도로 폼이 떨어졌나?

I'm so appalled, I might buy the mall
너무 놀라서, 쇼핑몰이나 하나 사야겠어

Just to show niggas how much more I have in store
내가 가지고 있는 게 얼마나 대단한지 보여줘야지

I'm fresher than you all, so I don't have to pause
너희들보다 신선해, 멈출 필요가 없지

All of y'all can suck my balls through my drawers
너넨 내 서랍에서 좆이나 빨고 있어

Dark Knight feeling, die and be a hero
죽어서야 영웅이 되는 다크 나이트처럼

Or live long enough to see yourself become a villain
아니면 오래 살아서 빌런이 되어버리는 거야

I went from the favorite to the most hated
난 최고에서 비호감까지 굴러떨어졌어

But would you rather be underpaid or overrated?
근데, 너라면 과대평가나 과소평가, 둘 중 뭘 받겠어?

Moral victories is for minor league coaches
도덕적인 승리는 마이너리그들을 위한 거야

And Ye already told you we major, you cockroaches
칸예가 안 말해줬나? 우린 이미 메이저리그라고, 이 바퀴들아

Show me where the boats is, Ferrari Testarossas
내 보트가 어디 있는지나 보여줘, 페라리 테스타로사

And Hammer went broke so you know I'm more focused
MC Hammer는 쫄딱 망했잖아, 그러니 내가 돈에 집중하는 건 당연하지

I lost thirty mil', so I spent another thirty
삼천만 달러를 잃어서, 메꿀려고 삼천만 달러 더 썼어

'Cause unlike Hammer, thirty million can't hurt me
MC Hammer랑은 다르게, 삼천만 따위는 내게 쨉도 안 되거든

Fuckin' insane, the fuck am I saying?
미쳤지, 내가 뭐라고 말한 거야?

Not only am I fly, I'm fuckin' not playing
내가 대단한 것도 있고, 장난하는 거 아니야

All these little bitches too big for they britches
이 조그만 년들은 너무 작게 입어

Burning they little bridges, fuckin' ridiculous
걔네들 다리를 태우면서, 엄청나게도 웃기지

Champagne wishes, thirty white bitches
샴페인과 새하얀 서른 명 창녀들

I mean this shit is fuckin' ridiculous
내 말은 이 상황이, 엄청나게도 웃기잖아

Fuckin' ridiculous
엄청나게도

I mean this shit is fuckin' ridiculous
내 말은 이 상황이, 엄청나게도 웃기잖아

Five-star dishes, different exotic fishes
5성 호텔 조식, 다양한 생선 만찬

Man, this shit is fuckin' ridiculous
그냥 이 상황이, 엄청나게도 웃기잖아

Fuckin' ridiculous
엄청나게도 웃기잖아

Success is what you make it, take it how it come
성공은 심은 데 나는 거야, 나오는 대로 받아

A half a mil' in twenties like a billion where I'm from
무례한 마약상에서 전설이 된 나는

An arrogant drug dealer, the legend I become
10억 같은 50만 달러를 20대에 벌었지

CNN said I'd be dead by twenty-one
CNN은 내가 스물하나에 죽을 거라고 했어

Blackjack, I just pulled an ace
블랙잭, 나는 에이스 카드를 뽑았지

As you looking at the king in his face
너가 왕의 얼굴을 쳐다보고 있을 때

Everything I dream, motherfuckers, I'm watchin' it take shape
네게는 난 그저 믿음이 없는 젊은 졸부 새끼겠지만

While to you I'm just a young rich nigga that lacks faith
병신들아, 나는 내 꿈이 현실이 되는 걸 지켜보고 있다고

Range Rove', leather roof, love war, fuck a truce
레인지 로버, 가죽 지붕, 전쟁을 사랑하지, 평화는 좆까

Still move a bird like I'm in bed with Mother Goose
마더 구스[1]와 같이 누운 것처럼 여자를 휘어잡아

Them hoes coming in a baker's dozen
여자들이 식빵 묶음처럼 몰려와

Claiming they was with me when they know they really wasn't
나랑 같이 잤다면서, 안 그랬다는 건 더 잘 알면서도

I keep the city's best, never said she was the brightest
도시에서 제일 잘 나가는 여자는 내 것이지만 가장 빛난다고 한 적은 없었어

So if you had her too, it don't affect me in the slightest
그러니 걔가 너랑 같이 잤다 해도 내게는 새 발의 피만큼도 영향을 주지 않아

I never met a bitch that didn't need a little guidance
조련이 필요하지 않은 여자는 만난 적이 없지

So I dismiss her past until she disappoints your highness
그러니 난 과거에 대해선 신경쓰지 않아, 날 건드리길 전까진

I speak the gospel, hostile
가스펠을 불러, 공격적

Tony doing time for what he did to nostrils
토니는 콧구멍에 쳐넣은 마약 때문에 감옥에 갔지

Paranoid mind, I'm still under the watchful
편집증적 증세, 나는 아직도 법정의

Eye of the law, aspire for more
보호관찰 안에 있어, 더 많은 걸 원해

Them kilos came, we gave you Bobby Brown jaw
약 몇 킬로그램이 도착했어, 나는 너희들에게 바비 브라운 같은 턱을 줄게

Flaws ain't flaws when it's you that makes the call
너가 언급하는 순간 약점도 약점이 아니게 돼

Flow similar to the legends of the falls
몰락의 전사들과 비슷한 플로우를

Spillin', I own you all, yuugh
내뱉지, 나는 너희들 위라구, yuugh

One hand in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 한 손을 머리 위로

Two hands in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 두 손 다 머리 위로

It's like that sometimes, I mean ridiculous
가끔씩은 그래, 다 그냥 웃기다고

It's like that sometimes, this shit ridiculous
가끔씩은 그래, 이것 좀 웃긴다고

One hand in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 한 손을 머리 위로

Middle finger in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 중지를 머리 위로

It's like that sometimes, man, ridiculous
가끔씩은 그래, 다 그냥 웃기다고

Life can be sometimes ridiculous
인생이 좀 웃길 때도 있는 법이야

I am so outrageous
난 너무 막 나가

I wear my pride on my sleeve like a bracelet
난 내 옷에 자존감을 빡 넣어, 목걸이처럼

If God had an iPod, I'd be on his playlist
신께 iPod이 있었다면, 나는 그의 플레이리스트에 있겠지

My phrases amazes the faces in places
최애 벌스, 내가 내뱉는 문장들은 그 자리에 있는 모두를 당황시키지

The favorite, hah, my cup overrunneth with hundreds
하, 내 지갑은 100달러 지폐로 넘쳐난다고

Dummy, damn, it's hard not for me to waste it
바보야, 절제하면서 살기가 어렵네

The new Commandment, "Thou shalt not hate, kid"
"시기하지 않으며 살아라", 너에게 주는 새로운 명령

My movement is like the Civil Rights, I'm Ralph David
민권 운동 같은 나의 움직임, 난 랄프 데이비드

Abernathy, so call my lady Rosa Parks
에버네이시니까, 내 여자는 로사 팍스라고 불러줘

I am nothing like them niggas, baby, those are marks
난 그런 놈들이랑은 달라, 자기야, 쟤네들은 껌이라고

I met this girl on Valentine's Day, fucked her in May
난 발렌타인에 이 여자를 만났지, 5월엔 그녀와 섹스했어

She found out about April, so she chose to march
그녀가 에이프릴에 대해서 알아버렸을 때, 그녀는 질주해 사라져버렸지

Hah, damn, another broken heart
하, 여자의 마음을 부스러뜨려 버렸군

I keep bitches by the twos, nigga, Noah's Ark
여자는 두 명씩 데리고 다녀, 노아의 방주처럼

I got a seven on me, I call my 'dro Lamar
나에게는 7명이 있어, 내 마약은 라마라고 불러

Plus a Trojan in my pocket, Matt Leinart, hah
주머니 안에는 트로이 목마, 맷 라이너트

G-A-T in the Pathfinder
패스파인더 안의 권총

'Cause you haters got PhDs
왜냐하면 너네 헤이터들은

Y'all just some major haters and some math minors
혐오에는 박사님이시니까, 수학에는 약하고

Tiger Woods, don't make me grab iron
타이거 우즈, 내가 권총을 잡게 만들지 마

Ayo, champagne wishes and dirty white bitches
Ayo, 샴페인에 비는 소원과 더러운 백인 여자들

You know this shit is fuckin' ridiculous
넌 알지, 이 상황이 존나게 웃기다는 걸

Fuckin' ridiculous
존나게 웃기다는 걸

You know this shit is fuckin' ridiculous
넌 알지, 이 상황이 존나게 웃기다는 걸

Cars for the missus and furs for the mistress
신사분들껜 차(車)를, 숙녀분들껜 가죽을

You know this shit is fuckin' ridiculous
넌 알지, 이 상황이 존나게 웃기다는 걸

Fuckin' ridiculous
존나게 웃기다는 걸

You know this shit is fuckin' ridiculous
넌 알지, 이 상황이 존나게 웃기다는 걸

Fuckin' ridiculous
존나게 웃기다는 걸

Fuckin' ridiculous
존나게 웃기다는 걸

Fuckin' ridiculous
존나게 웃기다는 걸

One hand in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 한 손을 머리 위로

Two hands in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 두 손 다 머리 위로

It's like that sometimes, I mean ridiculous
가끔씩은 그래, 다 그냥 웃기다고

It's like that sometimes, this shit ridiculous
가끔씩은 그래, 이것 좀 웃긴다고

One hand in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 한 손을 머리 위로

Middle finger in the air if you don't really care
신경 쓰지 않는다면, 중지를 머리 위로

It's like that sometimes, man, ridiculous
가끔씩은 그래, 다 그냥 웃기다고

Life can be sometimes ridiculous, huh?
인생이 좀 웃길 때도 있는 법이야, 응?

Written By: Kanye West, No I.D., Manfred Mann, MIKE DEAN, RZA, Swizz Beatz, CyHi, Pusha T & JAY-Z

3. 성적


[1] 아동용 동화의 작자가 미상일 때 쓰는 가명