||<-2><table align=center><table bordercolor=#63190e,#010101><table bgcolor=#ffffff,#1f2023><table color=#63190e,#dddddd><bgcolor=#ffffff,#1f2023> ||
등장인물 | 카즈마 파티 · 챕터별 보스 · 인기 투표 |
설정 | 지역 · 동식물 · 몬스터 |
스토리 | 발매 현황 · 에피소드 · 웹 연재판 |
미디어 믹스 | 드라마 CD · 코믹스 · 모바일 게임 |
애니메이션 (TVA 1기 · 2기 · 3기 | 극장판) | |
스핀오프 | 이 멋진 세계에 폭염을! (TVA) |
이 멋진 세계에 축복을! (2016) この素晴らしい世界に祝福を! KONOSUBA: GOD'S BLESSING ON THIS WONDERFUL WORLD! | |||
{{{#eb006d,#eb006d {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | 장르 | 이세계 전이, 판타지, 코미디 | |
원작 | 아카츠키 나츠메 | ||
원작 일러스트 | 미시마 쿠로네 | ||
감독 | 카나사키 타카오미 | ||
조감독 | 요시다 슌지(吉田俊司) | ||
시리즈 구성 | 우에즈 마코토 | ||
캐릭터 디자인 | 키쿠타 코이치 | ||
미술 감독 | 미야케 마사카즈(三宅昌和)[1] | ||
색채 설계 | 요시다 사오리(吉田沙織) | ||
촬영 감독 | 하마오 시게미츠(浜尾繁光) | ||
편집 | 키무라 카시코(木村佳史子) | ||
음향 감독 | 이와나미 요시카즈 | ||
음향 효과 | 코야마 야스마사(小山恭正) | ||
음악 | 코우다 마사토 | ||
음악 제작 | 일본 컬럼비아 | ||
프로듀서 | 오구라 리에(小倉理絵) | ||
애니메이션 프로듀서 | 우라사키 노부미츠(浦崎宣光) | ||
애니메이션 제작 | 스튜디오 딘 | ||
제작 | 코노스바 제작위원회 | ||
방영 기간 | 2016. 01. 14. ~ 2016. 03. 17. 2016. 01. 15. ~ 2016. 03. 18.자막 2021. 06. 27. ~ 2021. 07. 11.우리말더빙 | ||
방송국 | 도쿄 MX / (목) 01:05 애니맥스 코리아 (금) 23:30자막 (일, 월) 00:00우리말더빙 | ||
스트리밍 | [[Laftel| LAFTEL ]] ▶자막, ▶우리말더빙 ▶11화/자막 | ||
편당 러닝타임 | 24분 | ||
화수 | 전10화 + OVA 1화 | ||
시청 등급 | 15세 이상 시청가 (주제, 선정성, 언어)[2] | ||
관련 사이트 | | |
[clearfix]
1. 개요
라이트 노벨 이 멋진 세계에 축복을!의 TV 애니메이션 시리즈 중 제1기를 다루는 문서. 감독은 카나사키 타카오미, 제작은 스튜디오 딘. 전반적으로 캐릭터 디자이너가 키쿠타 코이치로 교체된 점을 빼면 이것은 좀비입니까? 시리즈 주요 제작진과 거의 동일하다.2. 공개 정보
1기는 1쿨 10화 편성으로, 2016년 1월에 방영되었다.미국에서는 뒤늦게나마 영어 더빙이 확정되었다.[3] 배급사는 놀랍게도 이전까지는 100% 자막 서비스를 하던 크런치롤이다.[4]#
또한, 필리핀에서도 HERO 채널에서 더빙되었다. 동남아권 더빙 시장이 그 중국보다도 부실하다는 걸 생각하면 매우 놀랍고 파격적인 행보. 뿐만 아니라 퀄리티도 우수하다.[5]
한국에서는 본 분기의 다크호스일 정도로 꽤나 많이 팔린 작품임에도 블루레이 등 광매체를 통해서도 공식적으로 더빙판이 나오지 않았으나, 첫 방영으로부터 5년이 지난 2021년에야 판타스틱 데이즈의 한국 출시와 연계하여 넥슨이 투자한 덕분에 한국어 더빙 작업이 이루어졌다.
2.1. PV
PV 제1탄 |
PV 제2탄 |
3. 등장인물 및 주요 성우진
자세한 내용은 이 멋진 세계에 축복을!/등장인물 문서 참고하십시오.<rowcolor=#eb006d,#eb006d> 등장인물 | 성우 |
카즈마 | 후쿠시마 준 |
아쿠아 | 아마미야 소라 |
메구밍 | 타카하시 리에 |
다크니스 | 카야노 아이 |
루나 | 하라 사유리 |
난폭한 자 | 이나다 테츠 |
크리스 | 스와 아야카 |
듀라한 | 야스모토 히로키 |
미츠루기 | 에구치 타쿠야 |
위즈 | 호리에 유이 |
4. 설정
자세한 내용은 이 멋진 세계에 축복을!/설정 문서 참고하십시오.5. 음악
5.1. 주제가
5.1.1. OP
자세한 내용은 fantastic dreamer 문서 참고하십시오. OP fantastic dreamer | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Machico | ||
작사 | 소노다 토모야(園田智也) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 카나사키 타카오미 | |
연출 | |||
작화감독 | 키쿠타 코이치 |
5.1.2. ED
ED ちいさな冒険者 작은 모험가 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 아쿠아 (CV. 아마미야 소라) 메구밍 (CV. 타카하시 리에) 다크니스 (CV. 카야노 아이) | ||
작사 | 사토 료세이(佐藤良成) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 카나사키 타카오미 | |
연출 | |||
원화 | |||
작화감독 | 키쿠타 코이치 |
OP와 ED는 분위기가 상반되는데 그럼에도 불구하고 두 곡 모두 평화롭고 활기찬 모습을 연상시킨다. 엔딩곡인 ちいさな冒険者은 험버트 험버트의 사토 료세이가 작곡한 노래로 험버트 험버트의 데뷔 15주년 앨범에 셀프 커버된 버전으로 수록되었다.
공식앨범에서는 멤버가 각각 부른 버전들도 있으며 정식 수록되진 않았으나 카즈마 버전도 있다.
5.2. 음반
제목 | 노래 | 작사 | 작곡 | 편곡 | |
OP | fantastic dreamer | Machico | 소노다 토모야 | ||
1. fantastic dreamer 2. ラブ★スト 3. fantastic dreamer -Monday Afternoon ver.- 4. fantastic dreamer (off vocal ver.) 5. ラブ★スト (off vocal ver.) 6. fantastic dreamer -Monday Afternoon ver.- (off vocal ver.) | |||||
COCC-17102 | 일본 컬럼비아 / 2016.01.27 발매 |
제목 | 노래 | 작사 | 작곡 | 편곡 | |
ED | ちいさな冒険者 | 아마미야 소라,카야노 아이, 타카하시 리에 | 사토 료세이 | ||
1. ちいさな冒険者 2. ちいさな冒険者 -アクアver.- 3. ちいさな冒険者 -めぐみんver.- 4. ちいさな冒険者 -ダクネスver.- 5. ちいさな冒険者 (off vocal ver.) | |||||
COCC-17103 | 일본 컬럼비아 / 2016.01.27 발매 |
6. 회차 목록
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 회차 | 제목[6] | 각본 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 총작화감독 | 방영일 |
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> TVA | |||||||
제1화 | この自称女神と異世界転生を! 이 자칭 여신과 이세계 전생을! | 우에즈 마코토 | 카나사키 타카오미 | 요시다 슌지 (吉田俊司) | 키타무라 토모유키 (北村友幸) 우이케 카즈마 (鵜池一馬) | 키쿠타 코이치 | 日: 2016.01.14. 韓자막: 2016.01.15. 韓더빙: 2021.06.27. 하이라이트 |
제2화 | この中二病に爆焔を! 이 중2병에게 폭염을! | 아카시로 아오이 (朱白あおい) | 미요시 마사토 (三好正人) | 키노시타 유키 시미즈 카츠유키 (清水勝祐) | 코마츠 모모카 (小松桃花) | 日: 2016.01.21. 韓자막: 2016.01.22. 韓더빙:2021.06.27. 하이라이트 | |
제3화 | この右手にお宝(ぱんつ)を! 이 오른손에 팬티 보물을! | 나카무라 코지로 (中村浩二郎) | 사이토 테츠히토 (斉藤哲人) | 카도타 히데히코 (門田英彦) | 후루즈미 치아키 (古住千秋) 나카자와 유이치 (中澤勇一) | 키쿠타 코이치 | 日: 2016.01.28. 韓자막: 2016.01.29. 韓더빙: 2021.06.28. 하이라이트 |
제4화 | この強敵に爆裂魔法を! 이 강적에게 폭렬 마법을! | 우에즈 마코토 | 아라시 스미이시 (亜嵐墨石) | 보브 시라하타 (ボブ白旗) | 사노 에리 (さのえり) 오오츠카 야에 (大塚八愛) 카토 마유코 (加藤万由子) 이토 토모코 (伊藤智子) 미나미 신이치로 코레모토 아키라 (是本 晶) 이토 유키 (伊藤 幸) | 코마츠 모모카 | 日: 2016.02.04. 韓자막: 2016.02.05. 韓더빙: 2021.06.28. 하이라이트 |
제5화 | この魔剣にお値段を! 이 마검에 가격을! | 아카시로 아오이 | 카나사키 타카오미 | 스즈키 타카토시 (鈴木孝聡) | 야마무라 토시유키 (山村俊了) 시미즈 카츠유키 | 키쿠타 코이치 | 日: 2016.02.11. 韓자막: 2016.02.12. 韓더빙: 2021.07.04. 하이라이트 |
제6화[7] | このろくでもない戦いに決着を! 이 변변찮은 싸움에 종지부를! | 우에즈 마코토 | 사이토 테츠히토 | 요시다 슌지 | 우이케 카즈마 나카자와 유이치 키노시타 유키 | 코마츠 모모카 | 日: 2016.02.18. 韓자막: 2016.02.19. 韓더빙: 2021.07.04. 하이라이트 |
제7화 | この凍えそうな季節に二度目の死を! 이 얼어버릴 것 같은 계절에 두 번째 죽음을! | 아카시로 아오이 | 이세 마사히로 (伊勢昌弘) | 미요시 마사토 | 키타무라 토모유키 오카자키 히로미 (岡崎洋美) 혼다 미유키 (本多みゆき) | 키쿠타 코이치 | 日: 2016.02.25. 韓자막: 2016.02.26. 韓더빙: 2021.07.05. 하이라이트 |
제8화 | この冬を越せない俺達に愛の手を! 이 겨울을 날 수 없는 우리에게 사랑의 손길을! | 나카무라 코지로 | 카나사키 타카오미 | 카도타 히데히코 | 나카야마 유미 (中山由美) 데노 요시노리 (出野喜則) 나카지마 요시코 (中島美子) | 코마츠 모모카 | 日: 2016.03.03. 韓자막: 2016.03.04. 韓더빙: 2021.07.05. 하이라이트 |
제9화[8] | この素晴らしい店に祝福を! 이 멋진 가게에 축복을! | 아카시로 아오이 | 아라시 스미이시 | 쿠보 타로 (久保太郎) | 나카자와 유이치 키노시타 유키 시미즈 카츠유키 | 키쿠타 코이치 | 日: 2016.03.10. 韓자막: 2016.03.11. 韓더빙: 2021.07.11. 하이라이트 |
제10화[9] | この理不尽な要塞に終焔を! 이 불합리한 요새에 종염을! | 우에즈 마코토 | 사이토 테츠히토 | 요시다 슌지 | 혼다 미유키 후루즈미 치아키 야마무라 토시유키 우이케 카즈마 키타무라 토모유키 나카야마 유미 | 코마츠 모모카 | 日: 2016.03.17. 韓자막: 2016.03.18. 韓더빙: 2021.07.11. 하이라이트 |
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> OVA | |||||||
제11화 | この素晴らしいチョーカーに祝福を! 이 멋진 초커에 축복을! | 아카시로 아오이 | 카나사키 타카오미 | 이와모토 야스오 | 요시다 코스케 (吉田巧介) | 키쿠타 코이치 | 日: 2016.06.24. 韓자막: 2022.09.15. 韓더빙: 미방영 |
- 에피소드 별 원작 분량
- 1권: 1 ~ 6화
- 2권: 7 ~ 10화[10]
- 오리지널: 11화(OVA)
7. 에피소드 가이드
관련 문서: 이 멋진 세계에 축복을!/에피소드 줄거리보다는 특별한 내용과 원작과의 차이 위주로 기술해주시기 바랍니다.- 1화:
- 2화: 자이언트 토드.
- 3화: 양배추 수확.
- 4화: 베르디아 등장.
- 5화: 호수정화.
- 6화: 베르디아 토벌.
- 7화 : 눈정령 토벌.
- 8화: 유령 소동.
원작에서는 베르디아가 머리를 굴려 위즈의 치맛속을 훔쳐봤다고 한 줄로만 언급되는 부분을 머리를 굴리고 난 뒤 슛을 끝낸 볼링 선수 포즈를 취하고 있는 몸통까지 오리지널로 연출하여 질 높은 개그 장면을 만든 걸로 호평을 받았다.
- 9화: 서큐버스 가게.
- 10화: 기동요새 디스트로이어.
8. 해외 공개
8.1. 대한민국
8.1.1. 자막 방영
2016년 첫 방영 당시 한국에는 애니맥스 코리아에서 동시방영체제로 자막판으로만 방영했다. 인기가 많은 작품인지라, 애니맥스 플러스에서 2019년 팬들을 대상으로 시행한 '더빙판 희망작품 설문조사\'에서 43%로 1위를 차지할 정도[14]로 팬들의 더빙 기대가 높았으나 더빙에 대해 별다른 소식은 들려오지 않고 있었다.8.1.2. 더빙 방영
8.1.2.1. 방영 전
5년이 지난 2021년 4월 30일에서야 모바일 게임 '이 멋진 세계에 축복을! 판타스틱 데이즈'의 한국 출시를 맞이하여 코노스바 한국어 더빙이 확정되었다. 애니맥스 코리아와 넥슨의 공동 제작이며, 지원이나 투자는 넥슨 쪽에서 맡았다.처음엔 1기 이외엔 소식이 없었지만 2021년 6월 30일 2기도 더빙방영한다는 발표가 나왔다. 그 외 OVA(OAD) 에피소드, 극장판 《붉은 전설》의 더빙 방영 여부조차 오리무중인 상황이나, 극장판의 경우 하필 방영권을 애니플러스가 가져간 터라 더빙 가능성이 희박하다.
일단, 더빙 발표 관련 기사에 극장판에 대한 언급이 아예 없는 걸 보아 극장판 더빙은 이루어지지 않을 가능성이 높다. 당연하겠지만 한국 내 판권이 아예 타사로 넘어간 시점에서 방법이 없을 수밖에 없다. 다만 실은 아예 불가능한 건 아니고, 제로의 사역마 1~3기[15]나 마기 1기처럼 타사 독점 수입작이라 하더라도 판권 공유를 통해서나마 더빙판 제작을 할 수는 있다.
2021년 4월 보도자료가 배포되었다. # 애니맥스 코리아와 넥슨 코노스바 공식 홈페이지에서 2021년 하반기에 방영된다는 사실과 주연 4인방의 성우진이 공개되었다. 이 시점에서 팬들은 더빙 사실 자체에는 환호하면서도, 애니맥스 특유의 '막장 검열'에 대해서 우려하기 시작했다.
6월 11일, 짤막한 더빙 현장 영상 1탄이 공개되었다. # 영상에서 더빙 중인 화수는 9화로 확인되었으며, 빠르면 3분기부터 방영할 가능성이 클 것이라고 팬덤에서 예측하고 있다. 연기에 대한 평가는 대체적으로 무난하게 캐릭터성을 잘 잡았단 평가가 많다.
이후 별도 공지 없이 6월 18일경 편성표 갱신을 통해 6월 27일 첫방송임이 알려졌다.[16] 6월 27일 일요일 자정[17]에 첫 방영이 잡혀 있고, 토-일 양일간 2회씩 주 4회 편성으로 등록되었다. 이후 6월 19일부터 더빙판 예고편들이 공개되기 시작했고, 23일에는 넥슨측의 보도자료가 배포되었다. 기사
8.1.2.2. 방영 중
연출은 전은정 PD. 영상 편집은 자막판과 동일하게 영상 네트워크가 맡았으나, 번역은 기존 자막판과는 달리 구센 미디어가 새로 작업했다. 1~2화에서 곽규미, 한만중, 이한솔, 박요한, 안장혁, 김가령 등이 추가로 확인되었으며, 3화에선 크리스 역으로 김유림이 그 외 나머지 단역 성우들 중에는 홍진욱이, 4화에선 베르디아 역으로 이현이 출연, 5화에선 미츠루기 쿄야 역으로 김혜성과 피오 역에 김하루의 출연이, 7화에선 단역으로 신범식이, 8화에선 위즈역으로 김보나가 출연, 9화에선 서반석과 장서화, 서큐버스 역으로 송하림, 윤아영이, 10화에선 세나 역에 손선영이 추가로 확인되었다.[18]심의의 경우 지속적인 TV 방영이 목적이 아니라 넥슨 게임 프로모션을 위한 VOD가 주 목적이라 그런지, 우려되었던 모자이크는 한국 방송심의상 담배 이외에는 거의 없는 수준. 주제가 번안은 2010년대 이후의 고연령층 타겟 애니메이션 대다수가 그렇듯 이루어지지 않았지만, 그 외 번역이나 더빙 퀄리티는 좋게 나왔다는 평이 많다. 무엇보다 원작에 나온 단어인 로리 꼬마,[19] 마조히스트 등의 표현이나, 크리스나 메구밍에게 스틸 기술을 쓸 때의 상황묘사 등 한국어 더빙작에선 듣거나 보기 힘든 단어와 장면이 나왔다는 점에서 팬들은 다들 놀라면서도 만족하는 분위기.
단, 용사를 용자로 번역한거나 이름이 따로 존재하는 베르디아를 크레딧의 배역명에서 듀라한으로 번역[20]하거나, 심지어 최승훈과 김율은 분명 주역이자 그것도 주인공 성우임에도 불구하고 단역[21]을 맡는 등 아쉬운 점도 분명하다. 8화에선 카즈마의 대사 중에 웃찾사 시절 '이건 아니잖아' 드립이 깨알같이 들어갔다.
8.1.2.3. 방영 후
위의 평을 정리하면, 모자이크도 적었고, 성우들의 연기력도 호평을 받아서, 전반적으로 좋은 평을 들었다. 다만 일부 주연급 성우의 중복 캐스팅이 아쉽다는 반응이 많다.[22]방송 외적으로는, 게임 프로모션 효과를 위해서인지 VOD 서비스가 초기에는 게임 사전예약 페이지를 통해 자체 제공되었으며 8월 24일 라프텔, 넷플릭스, 네이버 시리즈온을 통해서도 시청할 수 있게 되었다.
9. 평가
9.1. 방영 전
PV가 공개되고 방영이 되기 전까지는, 메구밍과 카즈마의 성우 캐스팅은 드라마 CD가 훨씬 낫다는 반응이 많았다. 방영 전에 공개된 캐릭터 설정화의 디자인도 원작과 상당히 괴리감이 있는데다, 흔히 말하는 '싼티나는 작화'였고, 공개된 일러스트, PV 캡쳐 일러도 상당히 뭉개진 모습이라서 안 좋은 반응이 많았다.이런지라, 원작 팬 + 구경하는 사람들까지 다 망할 거라 생각했다. 심지어 이걸 만든 스태프조차도 이게 팔릴 거라고 생각하지 않았다(...). 아무래도 요즘 이런 심야 애니는 안 팔릴 것 같지만 애니 만드는 것 자체가 즐거우니 감독이랑 으쌰으쌰했다고. #
그런데...
9.2. 방영 후
평균 BD 판매량은 10,498권으로, 말 그대로 초대박을 쳤다. 동분기 애니 2위, 3위, 4위를 합쳐야 겨우 코노스바 BD 판매량을 넘어선다.상반기에 원작은 애니화버프로 인해 75만 부라는 폭발적인 판매량을 올려, 2위인 소드 아트 온라인보다 27만 부나 더 팔렸다.
우려했던 바와는 다르게 1화가 방영되자 의외의 고평가를 받으며 시작되었다. 성우 캐스팅도 평이 좋은 편인데, 메구밍은 PV에서의 우려와는 달리 애니 본편에서는 캐릭터에 빙의한 듯 완벽한 싱크로율을 자랑하며, 카즈마도 애니에서는 캐릭터성을 백수 노총각 느낌으로 해석했는데 캐릭터성에 적절하다는 호평이 많다. 아쿠아 역시 폼만 잡는 허당 잉여신 이미지를 제대로 살렸으며, 다크니스는 정신나갈 듯한 도M 변태 연기를 뽐내고 있다. 캐릭터와 어울리는 톤을 넘어서 성우들이 마구 질러대거나 쑥덕거리며 망가지는 연기를 충실히 한 덕에 연기 자체만으로도 웃긴다.
스토리와 연출에 관해서도 좋은 평가를 받았다. 필요없는 스토리는 과감하게 쳐내면서도 중요한 부분은 살리고 원작에 없는 스토리도 오리지널로 추가하여 지루하지 않으면서도 스토리를 충분히 이해하며 즐길 수 있다는 평. 일본 현지에서의 반응은 좋아서 해당 분기의 다크호스 취급을 받게 되었다. 작화는 둘째치고서라도 연출과 음악 자체가 동분기 애니들 가운데서 맞수를 찾기 힘들 정도로 뛰어났으며 특히 1화 중후반 모험가 길드에서 촉망받는 인재로써 주변 사람들의 기대와 축복 속에 웅대한 모험의 시작을 알리는 듯한 웅장한 음악, 그리고 힘차게 날아오르는 아침 비둘기의 모습과 함께 니트 생활을 때려치우고 하루하루 공사장 막노동과 직장 동료들과의 저녁 회식을 하며 노동의 기쁨을 알아가는 보람찬 생활상이 나오다가 카즈마가 "이게 아니야!!!!!!"라고 외칠 때까지 시청자를 최면에 빠지게 한 장면은 엄청난 극찬을 받았다. 또한 원작의 캐릭터를 120% 빙의한 성우들의 약 빤듯한 열연까지 더해진 시너지 효과는 논란이 일어난 작화까지 호불호의 영역으로 끌어올리기까지 했다.
결론적으로 원작의 역량과 애니메이터의 전략이 만들어낸 한편의 기적적인 명작이라 할 수 있다.
다만 작화는 여전히 논란이 일고 있다. 작화에 관한 문제는 따로 문단으로 분리하여 후술한다.
5권 전부 9천장을 넘기는 높은 BD/DVD 판매량, 원작 판매량 수직상승에 2차 창작 쪽으로도 흥했으니, 여러모로 이상적인 애니메이션화라고 볼 수 있겠다.
10. 작화 논란
10.1. 왜 이런 그림인가
- 캐릭터 디자인: 히로인들이 항상 예쁘장하게 그려지는 원작과는 캐릭터 디자인에서부터 상당한 괴리가 있다. 캐릭터 디자인은 키쿠타 코이치가 담당했는데 그나마 지금의 디자인도 "너무 원작과 차이가 난다"는 제작측의 의견에 의해서 다시 수정된 것이라고 한다.
원래는 대체 어땠길래전체적인 디자인은 세부적인 디테일을 살리기보다는 미니멀리스틱 한 요소가 주를 이루며 이 역시 인력의 부족이나 돈 문제 같은 다른 이유 때문이 아니라 키쿠타의 취향이 반영되어서 그림체가 원래 그런 것이다. 돈을 많이 들인 극장판도 키쿠타 코이치가 캐릭터 디자인에 총 작감에 액션 레이아웃 작감이라 똑같다.
- 작화 붕괴"처럼" 보이는 그림
||뭔가 잘못된 코노스바
적지 않은 빈도로 캐릭터가 일그러지고 뭉개지는 컷들이 나오고 있다. 그래서 작붕이라면서 각지에서 캡쳐 사진들이 돌아다니는 모양이나... 사실 작화진의 부족으로 시간에 쫓겨서 대충 그리는 것이 아니라 의도적으로 그렇게 그려지고 있다. 애초에 코노스바는 예산이 전혀 부족하지 않으며, 콘티와 원안 자체가 그렇게 되어 있다. 정말로. 위의 작붕이라고 있는 예시들도 대부분 표정을 급격하게 변환할 때 역동감을 넣기 위해 나카와리로 넣은 그림을 캡처해놓고 작붕이라고 하는 것이다. 이 작품은 카나다 요시노리 스타일로 원화를 세세하기 그리기보다는 그림을 단순화시키고 중간에 과장된 컷이나 움직임을 이어주는 원화를 더 많이 넣어 움직임을 역동적으로 보이게하는 식으로 연출되어 있다. 연출의 또다른 한 분야인데 한국에선 원화가 정돈된 애니를 잘 만든 애니로 치는 경향이 있어 이런 애니들이 작붕 애니로 받아들여지고 있다.
이렇게 그리는 애니메이터는 키쿠타 코이치 말고도 꽤 많다. 코바야시 오사무(1964), 니시다 타츠조, 모리 히사시, 오오히라 신야 등 꼽으면 꽤 많으며 이들도 이들 나름대로 인기를 꽤 끌고있다. 연출과 동세보다는 그림체를 중시하는 한국 애니 팬 사이에선 이런 애니가 별로 인기를 못 끌다보니 이런 애니를 보려고 하는 수요층도 꽤 존재한다는 것이 잘 알려져있지 않다. 이 작품을 담당한 키쿠타 코이치는 고정 팬층이 존재할 정도로 이 분야에선 꽤 인기가 있는 애니메이터이다. 애초에 인기가 없으면 제작위원회 측에서 잘려도 이상하지 않은데 3작품 연속으로 담당할 정도로 코노스바 애니메이션 팬에겐 지지를 받고있다. - 총작화감독: 총작화감독에 따라서 전반적인 작화가 큰 차이가 있다. 키쿠타 코이치가 담당한 에피소드는 움직임 컷수가 많고, 과장된 원화가 들어가는 반면 코마츠 모모카, 타나카 키이같은 경우엔 일반 애니메이션처럼 원화를 충실하게 그리지만, 같은 움직임이 반복되거나 동화가 많이 쓰이지 않는다는 걸 실감할 수 있다. 실제로 방영당시 애니메이션 시청자들의 관련리뷰나 글 등을 보면 1기의 경우 짝수화와 홀수화가 작화가 들쭉날쭉해서 적응이 안된다는 반응이 남아있는 경우를 찾아볼 수 있을 정도로 시청자들에게도 작화의 차이가 체감될 정도였다.
- 키쿠타 코이치는 1기에서는 오프닝과 엔딩, 홀수화의 총작화감독을 맡았다. 1기 1화 3화 5화 7화 9화. 특히 9화의 경우 키쿠타 코이치가 전적으로 활약하여 컷 하나 하나마다 세세하게 지시를 내렸다고 한다. 다만, 1기의 호평받는 화수는 대부분 짝수화에 몰려있으며 이 때문에 키쿠타 코이치가 담당한 홀수화가 한국에서는 그다지 좋은 평가를 못받는다.
- 키쿠타 코이치는 2기에서는 오프닝과 엔딩, 그리고 1화, 4화, 8화, 10화의 총작화감독을 맡았다. 4화의 작화를 맡은 이유는 다크니스의 턴이고 이 사람이 거유파이기 때문인듯(...). 의외로 담당한 마지막화에서 작화가 양호했고, 마지막 아쿠아의 갓 블로우 & 갓 레퀴엠에서 작화와 연출이 절정을 찍으면서 한국의 애니 & 원작 팬덤을 가릴 것없이 최종화에 대해서는 호평하는 편이다.
- 과연 예산이 없어서 이런 것인가? : 돈이 없어서 이렇게 됐다는 이야기도 있지만 전혀 아니다. 이 작품은 배경은 꽤나 고퀄리티로 했고, 동화 수를 많이 사용했다. 그림의 질이 어떻든 애니메이션의 제작비는 실제 사용된 그림의 컷수에 비례하는데, [23] 동화를 많이 쓴 애니가 저예산일 리가 없는 것이다. 그리고 위에 말한대로 그림체가 문제인 것이다.
- 정리: 원래 이런 그림체로 그린 애니메이션이고 그림체가 문제인 것이다. 그림체에 대한 호불호와 그에 대한 불만 표명은 합당하나 작화에 대한 질이 떨어진다고 하는 것은 전혀 사실이 아니다. [24]
10.2. 반응
이런 특유의 작화에 대해서는 작품의 질이나 성공을 떠나 계속해서 논란이 끊이질 않으며 호불호가 크게 갈리고 있다.- 옹호측에서는 이런 류의 코미디 물에는 괜찮다고 평가한다. 대표적인 예로 2기 1화의 카즈마가 고난을 당하며 지은 카오게이 얼굴은 작중 웃픈 상황을 더욱 증폭시켜주는 촉매제 역할을 톡톡히 해내고 있다. 개중 일부는 오히려 이런 작화 때문에 작품이 성공할 수 있었다고 보기도 한다.[25] 시끌별 녀석들 같이 원화를 희생하고 동세에 치중해서 개그를 더 효과적으로 연출한 작품도 엄연히 존재한다.
- 비판측에서는 기본적인 캐릭터 디자인의 아쉬움과 움직임을 위해 희생되는 원화의 품질 저하를 지적한다. 특히 원작 팬들은 소설판의 예쁜 일러스트부터 접해온 사람들이 많은데 움직임을 중시한다고 원화를 사정없이 뭉개고 있으니 적응이 안 될 것이다. 이 때문인지 실제로 작화에 대한 불평은 주로 코노스바 원작 팬덤에서 많이 나오고 있으며, 처음부터 애니로 접한 팬들에게서는 별달리 불평이 나오지는 않는 편. 어디까지나 작화 논란이 호불호로 갈리는 것도 원작에서 입문한 시청자와 애니로 입문한 시청자의 작화에 대한 온도차가 크기 때문이다. 그리고 한국에선 오시이 마모루나 카나다 요시노리 식 스타일의 원화와 인체 비례를 뭉개서라도 움직임의 역동성을 추구하는 애니메이션이 2010년대 이후 애니메이션 팬들에게 별로 인기가 없는 것도 이런 현상을 부추기고 있다.
- 한편 여기에서 파생되는 또다른 문제점이 있는데, 바로 피규어를 위시로 한 각종 구즈에서조차 이 애니판 작화가 기준이 된다는 것. 하다못해 애니메이션 자체는 특성을 고려해서 작화를 용인한다고 쳐도, 피규어 같은 굿즈들만큼은 원작의 모에한 작화로 감상하고 싶어하는 팬들이 많은데, 상당수의 피규어들마저 애니판 특유의 못생긴 디자인을 따라가다보니 소장 욕구가 날아간다는 평이 많다.
- 요약하자면 스튜딘 스타일에 딱 맞아서 히트친 애니메이션이다. 스튜딘의 단점으로 꼽히는 불안정한 작화와 원작을 해친다는 점 등이 이 애니에서도 분명히 나타났지만, 아무래도 개그애니인 이상 그런 건 그렇게 티가 나지 않는다. 보통 호평보다 악평을 받는 가오케이에 치중한 작화는 개그애니에서는 오히려 통하는 연출이고, 스튜딘의 장점으로 꼽히는 성우캐스팅 능력은 서사가 중요한 애니메이션은 덤에 가깝지만 코노스바와 같은 개그가 중점인 애니메이션에서는 작화 만큼이나 중요하다.
11. 11화: 이 멋진 초커에 축복을!
| |
표지 | PV |
하지만 1기와 내용이 이어지지는 않는다. 2기에서 알게된 융융이 이미 알고 있는 사이로 나오나, 위즈 가게에 바닐이 등장하지 않으므로 원작 3권 2장과 4장 사이의 이야기인 것으로 보인다. 표지대로 메구밍과 융융의 비중이 상대적으로 높으며, 메구밍은 과거 회상 장면도 등장하며 포커스가 맞춰졌다.
OVA인지라 서비스신이 많다. 바니걸이라든지 체육복로리라든지 무릎베개라든지. 정작 아쿠아는 서비스신 없이 빵셔틀 겸 카즈마의 하인(...)으로만 나온다.
그리고 그 와중에 카즈마가 마지막에서 또 죽는다(...). 정확히는 동료들한테 살해 당했다.[26] 다만 직전에 아쿠아의 초커를 다시 차보라는 대사로 보아 카즈마가 도로 차게 한 다음에 방조한 결과일지도.
12. BD&DVD
1권 | 2권 | 3권 | |||
속표지 2016.3.25 발매 | 속표지 2016.4.27 발매 | 속표지 2016.5.27 발매 | |||
4권 | 5권 | ||||
속표지 2016.6.24 발매 | 속표지 2016.7.29 발매 | ||||
- 각 BD/DVD 장마다 특전으로 원작자가 집필한 소설이 동봉된다.
- BD/DVD 1권은 특전으로 게임 이 멋진 세계에 축복을! in the life!가 동봉된다.
[1] 대표작:꼬마마녀 요요와 네네, 인류는 쇠퇴했습니다, SUPER LOVERS[2] 과거 애니맥스 플러스에서 무삭제판(19세 이상 시청가)으로도 서비스된 적이 있지만 애니맥스 플러스의 폐쇄로 인해 서비스가 종료되었고, 현재는 라프텔 등지에서 일반판만 서비스 중이다.[3] 영어 더빙이 나오기 전, 양덕들 사이에서 리제로는 더빙을 하면서 이건 왜 안 하냐며 큰 떡밥으로 거론되었다.[4] 퍼니메이션과 제휴를 맺어서 서비스작 대부분이 그쪽으로 넘어가 영어 더빙되긴 했지만, 크런치롤 자체는 더빙을 하지 않았었다.[5] 입소문이 났는지 당시 더빙 감독이 직접 현장을 공개했다. 더빙 현장[6] 한국어 번역 제목은 정식 방영사인 애니맥스 코리아 방영판을 기준으로 한다.[7] 원화 키노시타 유키, 스기타 슈, 오자와 카즈노리, 타카하시 신야(1965) 등.[8] 레이아웃을 전부 키쿠타 코이치가 담당.[9] 원화 마츠타케 토쿠유키, 히노 타카후미(ひのたかふみ), 타카이 코이치(高井浩一), 스기타 슈, 오자와 카즈노리, 타카하시 신야(1965) 등.[10] 2장 분량이 빠졌다. 빠진 분량은 2기 3화에서 방영되었다.[11] 스튜디오 딘은 이전 로젠 메이든 신판을 베이스로 한 애니메이션을 만든 전적이 있다.[12] TV방영당시 수위높은 씬(...)으로 인해 방송정지 및 라디오극으로 대체되었다는 전설이 있다.[13] 그 이유는 2기 OVA에서 밝혀진다.[14] 여담으로 2위는 22%의 암살교실, 3위는 16%의 장난을 잘 치는 타카기 양이다.[15] 이쪽은 애니맥스에서 애니플러스 개국 이전의 제이제이미디어웍스와의 판권 공유로 더빙판을 방영한 뒤, 2009년 12월에 제이제이미디어웍스에서 직접 자사 채널인 애니플러스를 설립하여 개국 신작으로 자막판을 방영한 사례다.[16] 애니맥스가 해당 작품을 홀대하는 것이 아니라, 2020년대들어 애니맥스가 채널 단위로 별도의 신작 공지를 하지 않고 있는 상황이다.[17] 토요일에서 일요일로 넘어가는 밤 12시이다.[18] 참고로 6화는 새로운 인물이 전혀 등장하지 않았기에 당연히 추가 성우는 없다.[19] 코노스바 모바일에서는 평범하게 '꼬마 계집애'로 번역되었다. 예시로 아이리스의 홈 화면 대사 중에 로리 꼬마가 무슨 뜻이냐고 물어보는 대사가 있는데, 한국어는 꼬마 계집애가 무슨 뜻이냐는 대사로 나온다.[20] 당연히 본편의 대사는 원어에서 듀라한이라 할 땐 듀라한으로, 베르디아라 할 땐 베르디아라고 그대로 번역했다. 아쉽게도 크레딧의 배역명에는 성불할 때까지도 그냥 듀라한이라고만 기재되었다.[21] 하지만 이건 예전부터 전은정 PD 외에도 다른 PD들도 주인공 담당 성우를 단역도 겸하도록 돌리는 경우는 있었다. 단, 더빙 내적으로 퀄리티가 굉장히 우수하기에 크게 부각되진 않는다.[22] 물론 이것도 단역 위주여서, 전체적으로 중복 캐스팅이 이루어졌다는 느낌이 거의 없다.[23] 일본 애니메이션은 그린 장수로 돈을 지불한다. 많이 그리면 많이 받고, 못 그리면 못 받는다. 그래서 손 느린 신인 애니메이터들이 생활이 안 되는 것이다.[24] 특히 이 작품의 작화에 대해서 말이 나올 때 꼭 나오는 소리가 스튜디오 딘이라서 작화가 안 좋다 그러는데 이거부터가 사실이 아니다. 스튜디오 딘 항목을 참고 바람.[25] 다만 어디까지 코미디물이고 주연 히로인 셋의 개성이 워낙 망가져서 망가진 작화가 잘 먹히는 것이라서 분량 상 3기에 나올 아이리스는 우려가 많다. 아이리스는 귀여운 여동생+메가데레 캐릭터로 주연 히로인이라는 간판으로 히로인의 명성에 먹칠을 해대는 저 셋과는 다르기 때문이다. 그러니 그대로 작붕 노선으로 가면 저 셋처럼 병맛물과 상성이 좋다는 말은 절대 나오지 않을 것이다. 거기에 상술한 세 명에 대해서도 어디까지나 성우가 열연한 것과 개그풍 스토리의 덕분이지, 작화로 받은 호평은 아니며 작화는 오히려 성우와 스토리에 얹혀갔을 뿐이라는 반박도 일부 존재한다. 이쪽은 주로 원작 팬덤에서 보이는 의견.[26] 보면 알겠지만 이 OVA는 카즈마의 변태성이 최대로 드러난 화기도 하다(...).