1. 개요
Warhammer 40,000: Dawn of War 2 - Retribution에 등장하는 임페리얼 가드 영웅 로드 커미사르의 대사를 정리한 문서.성우는 키스 퍼거슨. 헤러틱, 플레이그 마린, 엘다 캠페인의 로난, 오크 종족의 그레친 오퍼레이터(!) 등의 목소리도 맡았다. 미국에서 나고 자랐음에도 영국 발음을 멋지게 구사하는 게 인상적이다.
1편의 커미사르 대사에서 양적으로도 질적으로도 크게 진일보하였다.
2. 일반
2.1. 대기
- Mobile and ready.
준비 및 이동가능. - Ready to engage.
교전 준비 완료. - I trained for this day.
이날을 위해 갈고 닦았습니다. - Glory is loyalty perfected.
영광은 충성의 결실입니다. - I am here.
여기 있습니다. - Go ahead, sir!
말씀하십시오, 사령관님!
2.2. 이동
- Ah, yes, I see. Moving now.
아하, 알겠습니다. 지금 이동합니다. - I am on the way. Never fear.
내가 간다. 결코 두려워하지 마라. - I am departing now, sir.
지금 출발합니다. - Yes!
알았다! - Departing!
출발한다! - Moving now!
지금 이동 중! - Eager to.
원하던 바입니다. - Gladly.
좋습니다.
2.3. 정지
- Quitting this task on your order.
당신의 명령에 따라 현 임무를 중단합니다. - Stopping as ordered.
명령에 따라 정지합니다. - Your order is to stand down. So, stand down!.
현 행동을 중단하라는 명령이 내려왔다. 그러니 중단하라! - Good news: At ease, for now.
좋은 소식이다. 쉬어. 일단은. - I`ll wait here for you, then.
명령대로 대기하겠습니다. - Stopping, sir.
정지합니다.
2.4. 공격
- Make them tremble!
벌벌 떨게 만들어라! - Victory is ours to take!
승리는 우리 것이다! - Forward!
전진! - No doubt, no fear!
의심하지도, 두려워하지도 마라! - I`ll crush it!
제대로 뭉개 주마! - Barrel targeted!
드럼통을 공격한다![1] - As you wish it, sir.
명에 따르겠습니다. - Object targeted, sir.
목표물을 공격합니다. - Strike true! This glory is the Emperor`s!
맹렬히 공격하라! 이 영광은 황제 폐하의 것이다! - We are His worthy weapons!
우린 폐하의 충실한 무기이다! - Weapons free! Burn them to the ground!
사격 개시! 저 놈들을 잿더미로 만들어 버려라! - Let us show them Imperial might!
제국의 힘을 보여라! - Follow my example, or I will make you one!
나를 본보기로 따르라, 그렇지 않으면 너를 본보기로 삼겠다!
2.5. 건물/차량
- Entering structure.
건물에 들어갑니다. - Exiting structure.
건물에서 나옵니다. - Drive me closer! I want to hit them with my sword![2]
더 가까이 몰아라! 놈들에게 내 칼맛을 보여 주리라! - Getting aboard.
탑승합니다. - Exiting vehicle.
차량에서 하차합니다.
3. 전투
3.1. 피격
- I am beset!
맹공을 받고 있다! - Sir, there`s danger here!
여기는 위험합니다, 사령관님! - I am under attack!
공격 받고 있다! - These foes underestimate me!
적군이 날 과소평가하고 있구나!
3.2. 적 처치
- Pathetic and foolish this one, hardly worth the effort.
한심하고 어리석은 것 같으니, 괜한 수고였다. - I know you will die this day!
너는 오늘 죽는다! - Your insignificance is writ up on your face!
얼굴에 '하찮음'이라고 쓰여 있구나! - Let them all fall as this one shall fall.
이 자가 쓰러지듯 나머지 모두 다 쓰러지리라. - There, you see how it is done.
어떻게 하면 되는지 잘 보았나. - Object targeted and destroyed.
목표를 파괴했다. - Object destroyed as ordered.
명령에 따라 목표를 파괴했다. - Target eliminated!
목표물을 섬멸했다! - Witness our might!
우리의 힘을 똑똑히 봐라! - Enemy destroyed!
적을 격멸했다! - Every enemy is a stepping stone!
어떤 적이든 그저 승리를 향한 디딤돌일 뿐! - Enemy vehicle destroyed.
적 차량을 파괴했다. - Enemy walker neutralized.
적 워커를 무력화시켰다.
3.3. 광역 공격 노출
- Beware that grenade!
저 수류탄을 조심해라! - Grenade!
수류탄이다! - Watch out, men!
조심해라! - Brace for a blast!
폭발에 대비하라! - Fall back here without doubt or fear!
의심, 두려움 없이 여기로 물러나라! - "To me, guardsmen. To me!"
여기다, 제군! 내게 집결하라! - We shall fight here, till the last!
우린 여기에서 싸운다, 마지막까지! - This is your last stand! No doubt, no fear!
더 이상 물러나지 않는다! 의심하지도, 두려워하지도 마라! - This area is a target!
적이 이 곳을 겨냥하고 있다! - Eyes on our allies` attack, men!
아군 오사를 받지 않게 조심해라! - Eyes open, you dogs!
눈 똑바로 떠라, 이 자식들아!
3.4. 제압
- I am held down by fire here!
적 화력에 제압 당하고 있다! - They have me pinned!
놈들에게 제압당했다!
3.5. 퇴각
- I trust in your judgment.
귀관의 판단을 믿겠습니다. - Retreat!
퇴각하라! - I will obey.
명령에 따르겠습니다. - We are done with this position, then.
이제 이 위치에서 할 일은 없군. - Time to give up this ground, guardsmen.
이곳을 내줄 차례다, 제군.
3.6. 사망
- No... fear...
두려움... 없이... - Win this day for me...
날 위해 오늘 승리하라... - Fight on... without me...
계속 싸워라... 내가 없어도...
3.7. 동맹군 발견
- Sir, our allies are here.
여기 동맹군이 있습니다, 사령관. - I have found our day's allies!
지금의 동맹군을 찾았다!
4. 스킬
사격 유인[3]- It's your duty to draw their fire!
미끼가 되는 게 너희들 소임이다! - Draw their fire and we shall cut them down!
너희가 미끼가 되면 우리가 적들을 쓰러트릴 것이다!
굴절장
- We are the dukes of our destinies, bestowed victory by our Emperor!
우리 자신이 운명의 주인이니, 황제 폐하께서 승리를 하사하시리라! - Be like General Tarsus of yore, bulletproof and free of fear!
그 옛날 타르서스 장군처럼 총탄을 이겨내고 두려움을 떨쳐내리라![4] - Message received, sir. - 굴절장 해제 대사
수신 완료했습니다.
- Glory to the first man that dies.
처음 죽는 자에게 영광 있으라. - If this one must die to push the rest of you, so be it!
너희 모두가 진격하기 위해서 이 자가 죽어야만 한다면, 그래야지! - Behold the price of failure!
실패의 대가를 보아라!
기타 (장교의 모범, 아무도 쓰러지지 않으리라 등)
- Get some fight onto you, guardsmen!
머뭇거리지 말고 싸워라, 제군! - Take heart, soldier, for my faith is bottomless.
용기를 내라, 병사. 나의 믿음은 그 끝이 없으니. - Razor-sharp you are.
서슬이 시퍼렇구나. - Nothing can stop you now!
이제 무엇도 널 막을 수 없다! - I am behind you. Go forth with confidence!
내가 뒤에 있으니 당당하게 전진하라! - We've not been given leave to doubt!
의심의 여지는 허용되지 않는다!
5. 거점
발견- Sir, I have a victory point here.
사령관님, 여기 승리 거점이 있습니다. - I see a victory point, sir.
승리 거점이 보입니다. - Requisition point spotted.
징발자원 거점 포착. - Requisition point in visual range.
시계에 징발자원 거점이 있다. - Stratagem in sight.
요충지가 보인다. - Sir, you should see this.
사령관, 이걸 보셔야겠습니다. - Power node. Not far away.
전력 노드다. 멀지 않군. - Ah, a power node!
아하, 전력 노드로군!
점령
- That victory point shall be ours.
저 승리 거점은 곧 우리 것입니다. - Victory point! I`ve got it!
승리 거점이다! 내가 처리하지! - You want it? Then it shall be yours.
원하십니까? 곧 귀관의 것이 될 것입니다. - It will be yours!
귀관의 것이 될 겁니다! - I can make it ours.
제가 점령할 수 있습니다. - Very good, sir. I`ll get it.
좋습니다, 사령관. 곧 점령하겠습니다.
점령 완료
- As promised, the victory point is ours.
약속 대로 이 승리 거점은 이제 우리 것입니다. - Victory point captured!
승리 거점 점령 완료! - Captured for you and the Emperor.
귀관과 황제 폐하를 위해 점령했습니다. - Captured!
점령 완료! - Requisition point in hand.
징발자원 거점을 점령했습니다. - The power node is ours.
이 전력 노드는 우리 것입니다.
발전기 파괴[6]
- Generator is undone!
발전기가 먼지가 되었군! - That power node is no more!
발전기를 끝장냈다! - Structure is rubble now, sir.
구조물은 가루가 되었습니다. - Structure smashed!
구조물을 격파했다! - It`s mere wreckage now.
산산조각 났군.
6. 영웅 관련
6.1. 부활
- Nothing keeps me from my duty.
그 무엇도 내 사명을 앗아갈 수 없다. - You thought I would quit, did you? It takes more than that, I say!
내가 포기할 줄 알았나? 그러기엔 한참은 이르다! - I am restored and ready for revenge.
내가 회복했으니 복수를 해 줘야겠구나. - Give me men, and I will show you order.
병사들을 보내 봐라. 군율이 무엇인지 보여 주마. - Here to organize and lead.
기강을 바로 잡고 이끌기 위해 왔노라. - For the Emperor!
황제 폐하를 위하여!
6.2. 동맹 영웅 부활
- Were all His servants so dedicated.
폐하의 신하들이 다 이렇게 헌신적이였다면 - Valorous certainly. Skilled, perhaps less so.
확실히 용맹하다만 노련함은 부족하군. - I haven't given you leave to die, you coward! On your feet!
나는 죽는 것을 허락하지 않았다, 이 겁쟁아! 일어서라! - Rejoice! for you have been given a second chance to please your Emperor.
기뻐하라! 너에게 황제 폐하를 섬길 기회가 다시 한 번 주어졌으니. - Your wounds mean nothing! Stand!
네 부상은 아무 것도 아니다! 일어서라! - You die on my command, not before!
내가 명령하기 전엔 죽지 마라! - The Emperor`s not through with you yet!
황제 폐하께서 아직 너를 저버리지 않으셨다! - This cowardice is unforgivable, guardsmen. Watch the power of my zeal!
이따위 비겁함은 용서할 수가 없다, 제군. 내 열정이 내뿜는 위력을 똑똑히 봐라!
6.3. 워기어 장착
- If it bolsters the men`s faith.
이것이 병사들에게 믿음을 줄 수 있다면야. - Unnecessary, but useful.
딱히 필요하진 않지만, 쓸 만하겠군. - What task requires more than sword or blade?
칼로 해결되지 않는 임무가 어디 있나? - The better to be seen.
백문이 불여일견이지. - Let them try to strike me.
나를 쳐 보라 해라. - Not as striking as Yarrick`s claw, but it will suffice.
야릭의 파워클로만큼 위력적이진 않군. 그래도 충분할 것이다. - You think I fear injury?
내가 부상 입길 두려워할 것 같나? - It bears no bloodstains! I am insulted.
(워기어에) 핏자국이 없잖나! 모욕적이군. - The enemy shall come to fear me as well.
적들도 나를 두려워하게 되리라. - My armor`s been upgraded.
방어구가 향상되었다. - I have completed this upgrade.
업그레이드를 완료했다. - My weapon is properly upgraded!
무기가 아주 좋아졌군!
6.4. 레벨업
- More guts, more glory!
배짱이 크면 영광도 큰 법! - My grandeur improves!
내 위엄이 배가되는구나!
7. 종족 별 조우/교전
7.1. 카오스 스페이스 마린
- All demons must be banished!
악마는 마땅히 제거되어야 한다! - We must break that machine!
저 기계를 파괴해야 한다! - Chaos Lord, you`re mine!
카오스 로드, 넌 내 거다! - Engaging Chaos Predator.
카오스 프레데터와 교전한다. - I`ve trained for this!
이 날을 위해 갈고 닦았노라! - This is our day; this is our purpose!
오늘은 우리가 승리할 날이니, 이 전투가 우리의 목적이다! - Havocs targeted.
해벅을 공격한다. - Scatter or perish, Heretics!
흩어지든지 아니면 죽어라, 헤러틱! - No fear! Only victory!
두려워 마라! 승리만이 있을 뿐! - Slience the voices of Chaos![7]
카오스의 불경한 소리를 닥치게 해라! - Engaging Plague Champion.
플레이그 챔피언과 교전한다. - Plague Marine targeted!
플레이그 마린을 공격한다! - Wither, Sorcerer, and die!
말라 비틀어져 죽어라, 소서러! - The forces of Chaos are here.
카오스의 군세가 여기 있습니다. - Sir, take note: Chaos is here.
사령관, 주의하십시오. 카오스가 있습니다. - The galaxy is that much safer!
은하계가 이만큼 더 안전해졌다! - Suffer, Chaos!
고통 받아라, 카오스! - Chaos exists to be slain!
카오스는 죽이라고 있는 것이지! - Under demon attack!
악마의 공격을 받고 있다! - Their Dreadnought is mad!
저 드레드노트는 미쳤구나![8] - The Chaos Lord attacks me!
카오스 로드에게 공격 받고 있다! - Chaos Predator attacking!
카오스 프레데터가 공격한다! - Chaos Marine attack!
카오스 마린의 공격이다! - This must be their greatest demon![9]
저 것이 바로 놈들의 가장 거대한 악마로구나! - These are their Heretics.
이 놈들이 헤러틱이다. - What is this!? Horror upon horror?[10]
이게 무엇이냐!? 흉물이 흉물을 타고 있다니? - Come silence these Noise Marines!
이 노이즈 마린들을 닥치게 해라! - Plague Champion! Beware this area.
플레이그 챔피언이다! 이 지역을 조심하라. - Plague Marines!
플레이그 마린이다! - Their Sorcerer strikes!
소서러가 공격한다! - Beware the abusive Chaos! They`ll swallow us up same as them!
카오스의 포악성을 경계하라! 우리도 저들처럼 타락시켜 버릴 것이다!
7.2. 엘다
- Autarch, this is your last day!
아우터크, 오늘이 네 제삿날이다! - Let their god feel this!
저들의 잡신에게 한 수 보여 줘라! - Scream, Banshees, and die!
울부짖으며 죽어라, 밴시! - That Falcon will come down!
저 팔콘을 추락시키겠다! - Their Farseer is mine!
저 파시어는 내 거다! - Engaging Fire Prism!
파이어 프리즘과 교전한다! - Attacking Guardian.
가디언을 공격한다. - That Ranger`s mine!
저 레인저는 내 거다! - I`ll slay that Warlock!
내 손수 저 워록을 베어 주마! - Engaging Warp Spider!
워프 스파이더와 교전한다! - Be wary, be victorious!
항상 경계하라, 늘 승리하라! - Nothing but failed soldiers!
쓰레기 같은 잡병들일 뿐! - Suffer this time, Wraithlord.
이생에서 고통 받거라, 레이스로드. - Engaging weapons team!
중화기 분대와 교전한다! - Eldar, as expected.
엘다라, 예상한 대로군. - The Eldar aren`t far away now.
엘다가 머지 않은 곳에 있습니다. - We are superior!
우리가 더 우월하다! - Eldar fall like all our foes!
우리의 다른 적들처럼 엘다도 쓰러지리라! - Eldar target eliminated.
엘다 목표물을 섬멸했다. - This must be an Autarch!
저 자가 아우터크겠구나! - It`s me versus a shred of their god!
저들의 신의 조각과 나의 대결이구나![11] - Banshees attacking!
밴시가 공격한다! - Falcon! Falcon attack!
팔콘! 팔콘이 공격한다! - Farseer! You`ve found your foe!
파시어! 네 적수가 여기 있다! - I am beset by a Fire Prism.
파이어 프리즘의 맹공을 받고 있다! - Eldar attack!
엘다의 공격이다! - Their Rangers have struck!
적 레인저가 공격했다! - I am attacked! It`s the Warlock!
공격 받았다! 워록의 공격이다! - This Warp Spider seems cunning!
이 워프 스파이더는 제법 교활하구나! - Warp spider attack here!
워프 스파이더가 여기를 공격한다! - Wraithguard are here!
레이스가드가 있다! - The Wraithlord strikes!
레이스로드의 공격이다! - It`s an enemy weapons team.
적 화기 분대의 공격이다. - Don`t fear it; just get clear!
두려워 말고 빨리 벗어나라! - Our allies may catch us in their storm!
아군의 폭풍에 우리가 휩쓸릴 수도 있다! - I`ll face it alone if I must!
안 되면 혼자서라도 맞서 주마!
7.3. 임페리얼 가드
- Targeting Chimera.
키메라를 공격한다. - You are a sad excuse for a soldier!
감히 네놈 따위가 군인이라니! - You are no true Cadians.[12]
네놈들 따윈 진짜 카디안이 아니다. - I`ll whip these whelps.
내 직접 이 개자식들을 채찍질로 다스리마. - Slay these turncoats. Shameful.
이 수치스러운 반역자들을 썰어 버려라. - Engaging heavy weapons crew.
중화기 분대와 교전한다. - You have betrayed your Emperor!
네놈들은 황제 폐하를 배신했다! - You have shamed your title!
네놈들 본분에 대한 망신 그 자체로구나! - Targeting the Leman Russ!
리만 러스 전차를 공격한다! - The Manticore is mine!
저 만티코어는 내 거다! - I`ll battle them!
내 직접 싸워 주마! - Inside there, you are weak!
저 안에 처박혀 있다니, 나약한 것! - These Storm Troopers are frops!
저 스톰트루퍼는 한심하구나! - Targeting special weapons team!
특수화기 분대를 공격한다! - Enemy Guardsmen in sight. Shameful cowards.
적군 가드맨이 포착되었다. 한심하기 짝이 없는 겁쟁이 놈들. - Our rivals are not far away.
우리의 라이벌이 멀지 않는 곳에 있습니다. - Our duty is to the Emperor!
우리의 충성을 황제 폐하께! - Enemy Guard target eliminated!
적 임페리얼 가드 목표물을 섬멸했다! - You saw the fear in his eyes.
저 눈에 깃든 두려움을 똑똑히 보았느냐. - Baneblade on my position.
현 위치에 베인블레이드가 있다. - Their Chimera strikes at me!
저 키메라가 날 공격한다! - Enemy Guard commander is attacking.
적 임페리얼 가드 장군이 공격하고 있다! - You call yourselves Cadian.[13]
네놈들 따위가 감히 카디안이라 하다니. - Disorder and misconduct! Shameful!
규율은 엉망에다 군기라곤 눈곱만큼도 없구나! 부끄러운 것들! - These Guardsmen have poor form!
저 가드맨들은 제대로 형편없구나! - These men are weak excuses for guardsmen!
저딴 것들은 가드맨이라 부르기도 아깝다! - Enemy heavy weapons are afield!
적군 중화기가 배치되었다! - Turncoat rival! Meet your match![14]
반역자 놈아! 네 적수가 여기 있노라! - Enemy Inquisitor! She`s right here!
적 인퀴지터! 저 년이 저기 있다! - Their Leman Russ is here!
적 리만 러스 전차가 여기 있다! - Manticore missiles have landed.[15]
만티코어 미사일이 착탄했다. - Misspent these fools!
헛짓거리나 하는 머저리들! - Ah, their Sentinel dares.
오호라, 저 센티널이 제법 용감하구나. - Storm Troopers deign to attack me?
스톰트루퍼 주제에 나에게 덤비나? - Special weapons team deployed against me!
적 특수화기 분대가 공격한다! - Clear the area! Quick and Fearless!
현 위치를 벗어나라! 두려움 없이 신속하게! - Our allies may catch us with this one!
아군오폭에 노출되어 있다!
7.4. 오크
- I`ll challenge the Battle Fortress! It`ll make spectacular wreckage!
내 직접 저 배틀웨건에 맞서겠다! 고철이 되면 아주 볼 만 하겠지! - Orks are no match for us!
오크는 우리에게 상대도 되지 않는다! - You`ll hear him die!
저 놈이 비명횡사하는 꼴을 보겠구나! - The Mekboy is nothing!
멕보이 따위는 아무 것도 아니지! - Die, Orks!
죽어라, 오크! - Taking out their Shootas!
적 슈타보이를 해치우겠다! - Their Sluggas are real met!
무식한 슬러가보이 놈들! - Engaging Storm Boys!
스톰보이와 교전한다! - Wreckage!
고철덩이가 주제에! - The Warboss is mine!
저 워보스는 내 거다! - No fear, no doubt, ahead!
두려움 없이, 의심 없이 앞으로! - Orks. Surprised we couldn`t smell them from here.
오크라니, 역한 냄새가 여기까지 풍겨오지 않는 게 놀랍군. - Sir, we have Orks here.
사령관, 오크가 여기 있습니다. - Ork target destroyed.
오크 목표물을 격멸했다. - Greenskin blood!
그린스킨의 피로구나! - Orks must know defeat!
오크는 패배를 맛 봐야 정신 차리지! - Battle Fortress! Be steady!
배틀웨건이다! 침착하라! - What a mess of a machine!
엉망진창인 기계로구나! - This Kommando means me harm!
코만도 주제에 제법 한 실력하는구나! - Orks attacking.
오크의 공격이다. - Feeble, Mekboy.
연약하기 그지 없구나, 멕보이. - Orks are so disorganized!
규율이라곤 눈곱만큼도 없는 오크들! - I have Ork Shootas here!
슈타보이가 여기 있다! - I am beset by Orks!
오크의 맹공을 받고 있다! - Storm Boys attacking!
스톰보이의 공격이다! - Ork vehicles have engaged!
오크 차량이 공격에 나섰다! - I`ve trained for this Warboss!
저 워보스를 참하기 위해 갈고 닦았노라! - An Ork mystique is here!
오크 주술사가 여기 있다! - Orderly dispersal here, guardsmen!
차분히 이쪽으로 산개해라, 제군! - Never trust an Ork`s aim!
오크가 제대로 조준할 거라고 생각하지 마라!
7.5. 스페이스 마린
- I`ll kill their Apothecary for you!
저 아포세카리를 죽여 주지! - Targeting Assault Marines!
어썰트 마린을 공격한다! - Taking out this Devastator.
데바스테이터를 처리한다. - Let`s crush that Dreadnought!
저 드레드노트를 뭉개 버리자! - Targeting enemy Force Commander!
적 포스 커맨더를 공격한다! - We`ll best it!
우리는 승리할 것이다! - I`ll teach their Librarian.
내 직접 저 라이브러리안에게 한 수 가르쳐 주마. - A worthy target for worthy soldiers!
출중한 장병들에게 걸맞은 적이로구나! - Attacking Razorback!
레이저백을 공격한다! - A scout! I see him.
스카웃을 포착하였다! - The Techmarine will die!
저 테크마린은 죽을 것이다! - Hostile Space Marines in sight, now in visual range.
적 스페이스 마린이 현재 시계 내에 포착되었습니다. - Enemy Space Marines.
적 스페이스 마린이다. - Space Marine target eliminated!
스페이스 마린 목표를 섬멸했다! - Space Marines should be loyal.
스페이스 마린이라면 충성을 다해야지. - Fall in dishonor, Space Marine.
불명예의 수렁에서 허우적거려라, 스페이스 마린. - Apothecary attacking!
아포세카리의 공격이다! - Assault Marines! They`ve engaged!
어썰트 마린이 공격을 개시했다! - Under attack by Devastators!
데바스테이터에게 공격 받고 있다! - Dreadnought is loose!
드레드노트가 등장했다! - Force Commander has engaged!
포스 커맨더가 공격을 개시했다! - Under attack by Land Raider!
랜드 레이더에게 공격 받고 있다! - Their Librarian strikes!
적 라이브러리안이 공격한다! - Space Marine Predator assault!
프레데터 전차의 강습이다! - There`s a Razorback here!
여기 레이저백이 있다! - Scout attack!
스카웃의 공격이다! - Tactical Marines striking here!
택티컬 마린이 여기를 공격한다! - Techmarine has struck here!
테크마린이 여기를 공격했다! - Terminator! Beware this position!
터미네이터다! 현 위치를 주의하라! - Get yourselves clear of the blast zone!
폭심지에서 당장 벗어나라! - We are in their target zone here!
적이 우리 위치를 겨냥하고 있다! - Loyalty over fear!
충성으로 두려움을 극복하리!
7.6. 타이라니드
- Target Genestealers!
진스틸러를 겨냥하라! - It makes for a worthy hunt.
재미있는 사냥이 되겠구나. - I`ll kill that Lictor!
저 릭터를 죽이겠다! - I`m on the Lictor Alpha!
릭터 알파를 상대하겠다! - I am not afraid!
나는 두렵지 않다! - That Ravener is mine!
저 레이브너는 내 것이다! - Targeting Ravener!
레이브너를 공격한다! - Slaying Rippers is easy!
리퍼 죽이기보다 간단한 게 없지! - Dirty Spore Mines!
더러운 스포어 마인! - Get through their guards!
저들의 보초를 돌파해라![16] - Slay the Warriors!
저 타이라니드 워리어를 썰어 버려라! - Feral, vile aliens, and close.
야만적이고 더러운 외계짐승들. 가까이 있군. - Sir, it`s Tyranid.
사령관, 타이라니드입니다. - Little more than a nuisance.
조금 귀찮은 송사리일 뿐. - A satisfying sight, that.
아주 흡족한 광경이로구나. - Tyranid target destroyed.
타이라니드 목표물을 격멸했다. - Behold, the great Carnifex!
보아라! 거대한 카니펙스다! - These are Genestealers!
저 놈들이 진스틸러로구나! - Behold, their Hive Tyrant!
보아라! 하이브 타이런트다! - Hormagaunts, right here.
호마건트가 여기에 있다. - Lictor has engaged.
릭터가 공격에 나섰다. - I am beset by an alien beast.
외계짐승의 맹공을 받고 있다. - Ravener assault this location!
현 위치에 레이브너 강습! - Rippers upon me!
리퍼가 달려들고 있다! - There are Spore Mines here!
여기 스포어 마인이 있다! - Tyranid Warriors battle me!
타이라니드 워리어가 나와 싸우려 드는구나! - Tyranid artillery is afire!
타이라니드 야포가 발포하고 있다! - Beware the great Tyranid horror!
저 타이라니드 괴수를 조심해라! - Leave this area! Let them work!
이 지역에서 벗어나라! 나머지는 저것들에게 맡기고!
8. 미분류
- Fix bayonets, guardsmen!
착검하라, 제군! - Equip bayonets!
착검하라! - Be ready for blood!
한 번 피를 보자꾸나! - Take heart! There`s glory in our pain!
용기를 내라! 고통이 곧 영광이 될 터! - Do I have to die to prove my faith and fearlessness to you lot?
내가 정녕 죽어 봐야 나의 신념과 용맹을 알아차리겠나? - Draw strength from me, who shall never retreat!
후퇴를 모르는 내 모습에서 힘을 얻어라! - Not one step back! We hold this ground through all!
한 발짝도 물러서지 마라! 현 위치를 반드시 사수한다! - Your order is to make war upon the enemy. Go to!
적과 결전하는 게 너희에게 내려온 명령이다. 어서 가라! - Faster! Harder! Meaner! Better!
더 빠르게! 더 강하게! 더 사납게! 더 훌륭하게!
[1] 해당 대사는 정말 드럼통 오브젝트에 공격 명령을 내릴 때 나온다. 아폴로 디오메데스도 비슷한 대사가 있다.[2] 아래 짤방에서 적힌 말이 게임에 그대로 실렸다! [3] Draw Their Fire! 캠페인에서만 사용 가능한 스킬.[4] 타르서스 장군에 대한 언급은 다른 매체에 존재하지 않는다. 그냥 위대한 장군 중 하나라고 간주하면 된다.[5] 가드맨 분대의 약식 처형 스킬에도 출력된다.[6] 일부는 터렛류도 해당.[7] 노이즈 마린과 교전 시.[8] 아직 5판 시절이므로 헬브루트 대신 카오스 드레드노트가 아직 쓰이고 있다.[9] 그레이트 언클린 원과 교전 시.[10] 블러드크러셔와 교전 시.[11] 아바타와 교전 시.[12] 데스 코어 오브 크리크 DLC 적용 시 출력되지 않는다.[13] 데스 코어 오브 크리크 DLC 적용 시 출력되지 않는다.[14] 적 로드 커미사르 공격 시.[15] 만티코어 차체에 달린 헤비 볼터에게 맞아도 출력된다...[16] 타이런트 가드 공격 시.