한국에서 방영된 엔딩에 대한 내용은 짱구는 못말려/음악/대한민국 문서
의 엔딩 부분을
참고하십시오.{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablebordercolor=#fff795> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 0px" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin-top: 5px; color: #000000; word-break: keep-all; min-width: 20%" {{{#!folding [ 기본 정보 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 기본 정보 | 작가 · 발매 현황 · 인기 · 관련 서적 | |
외전 | 과거 이야기 · 미래 이야기 · 짱구는 게임왕 · 오징어링의 제왕 SHIN-MEN · 액션가면 (코믹스) · 짱구아빠 노하라 히로시의 점심 |
- [ 소재 ]
- ||<width=1000><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><table color=#373a3c,#dddddd><colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 등장인물 ||<width=75%> 노하라 가(짱구네 가족) ||
배경 설정 엄마와의 약속
- [ 미디어 믹스 ]
- ||<-2><width=1000><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><table color=#373a3c,#dddddd><colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 애니메이션 ||
기본 정보 회차 목록 1990년대 · 2000년대 · 2010년대 · 2020년대 음악 오프닝 · 엔딩 · 삽입곡 · 한국 창작곡 개별 문서가 존재하는 곡
オラはにんきもの · キミに100パーセント · マスカット외전 극장판 목록 음악
주제가 · 엔딩곡등장인물
최종보스 · 중간보스 · 히로인 · 조력자게임 목록 콘솔 게임 · PC 게임 · 짱구교실 · 태풍을 부르는 불타는 떡잎마을 런너!!
- [ 밈 ]
- ||<table width=100%><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><table color=#373a3c,#dddddd><width=1000> 똥 먹는데 카레 얘기하지 마라 · 커다란 자갈돌은 짱돌 · 사실은 오래전부터 당신 같은 남자를 기다려 왔다우
물에 빠져 죽는 시리즈 · 짱구야 아빠를 속인거니? · 흠좀무 · 겨우 그까짓 힘으로 감히 ||
1. うたをうたおう
ED1 うたをうたおう 노래를 부르자 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 소중한 MAN 브라더즈 밴드(大事MANブラザーズバンド) | ||
편곡 | |||
작사 | 타치카와 토시유키(立川俊之) | ||
작곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1992년 4월 13일 ~ 1992년 9월 21일 | |
30주년 기념 | 2022년 10월 8일 |
한국판 엔딩 1기~2기의 영상으로 사용되었다. 투니버스판의 경우 사용된 부분은 53초 부근부터이다. 일본판 1~2기 엔딩 크레딧에서는 히로시와 미사에를 각각 아빠, 엄마로 표기했다. 이외에도 PSB에서는 이 엔딩의 장면 일부를 타이틀 카드로 사용하였다.
2. 素直になりたい
ED2 素直になりたい 솔직해지고 싶어 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 요네무라 히로미(米村裕美) | ||
작사 | |||
작곡 | |||
편곡 | 와타나베 이타루(渡辺格) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1992년 10월 12일 ~ 1993년 7월 05일 | |
30주년 기념 | 2022년 9월 3일 |
TV 방영 30주년 기념으로, 2022년 9월 3일 방영분에도 사용되었다.
3. DO-して
ED3 [ruby(DO-, ruby=どう)]して 어-째서 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 사쿠랏코 클럽 사쿠라조(桜っ子クラブさくら組)[1] | ||
작사 | 니시와키 유이(西脇唯) | ||
작곡 | 사이토 히데오(斉藤英夫) | ||
편곡 | 신카와 히로시(新川博) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1993년 7월 12일 ~ 1994년 5월 30일 | |
30주년 기념 | 2022년 9월 17일 |
이 엔딩부터 엔딩 크레딧에서 아빠와 엄마로 표기했던 부분이 각각 히로시와 미사에로 바뀌었다.
4. しんちゃん音頭
ED4 しんちゃん音頭 신짱 선창 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 유우코(ゆうこ) 노하라 신노스케 (CV. 야지마 아키코) | ||
작사 | 카토 시게이치(加藤茂一) | ||
작곡 | 오즈타 이리쿠(おづたいりく) 호시노 야스히코(星野やすひこ) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1994년 6월 6일 ~ 1994년 8월 29일 | |
30주년 기념 | 2022년 10월 15일 |
TV 방영 20주년 및 30주년 기념으로 해당 엔딩이 사용된 적이 있다.
어째서 반주가 하드코어다(...)[2]
5. パリジョナ大作戦
ED5 パリジョナ大作戦 빠리죠나 대작전 | |||
[nicovideo(sm36915277, width=650, height=366)] | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
English TV ver. (FUNimation) | |||
English Full ver. (Raveman) | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 마론 공작(マロン公しゃく) 노하라 신노스케 (CV. 야지마 아키코) | ||
작사 | 마론 공작(マロン公しゃく) | ||
작곡 | t-kimura[3] | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1994년 9월 5일 ~ 1995년 9월 25일 | |
30주년 기념 | 2022년 9월 10일 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Yeah, Yeah~ 예이~ 예이~ Ah, Yeah~ Everybody~ Nice Body~ 오예~ Everybody~ Nice Body~ みんなで歌をうたおう 미은나데 우타오 우타오 모두 노래를 부르자 いやな毎日忘れて 이야나 마이니치 와스레테 싫은 나날들은 잊어버려 ロングヘアーの兄さんも 롱구헤아-노 니-상모 긴 머리의 형도 ママさんもパパさんもうたおう 마마상모 파파상모 우타오오 엄마도 아빠도 노래하자 おたまじゃくしが 空を飛んでる 오타마 쟈쿠시가 소라오 토은데루 올챙이가 하늘을 날고 있고 太陽が西にのぼる 타이요오가 니시니노보루 해는 서쪽에서 뜨네 なんだかはちゃめちゃ おったまげらげら 난다카 하챠메챠 옷타마 게라게라 왠지 엉망진창 올챙이가 껄껄 それがどうした ドンドンウォーリー 소레가 도오시타 돈돈 우오-리-!! 그게 어쨌다고 Don’t Don't worry-!! あなたの涙を 笑顔に変えてみせましょう 아나타노나 미다오 에가오니카 에테미세 마쇼오 너의 눈물을 미소로 바꿔 보이자 幸せの魔法 それは Party join us 시아와세노 마호오 소레와 Party join us 행복의 마법 그것은 Party join us Party join us X3 おしりをふりふり Party join us X3 오시리오 후리후리 Party join us X3 엉덩이를 흔들흔들 Party join us X3 みんなでうたおう Party join us X3 미은나데 우타오오 Party join us X3 모두 노래하자 (レゲエ)となりの兄さんの言うことにゃにゃ (레게-) 토나리노 니-상노 이우코토 냐냐 (레게-) 옆집 형이 하는 말 헤헤 僕らの地球の裏側で 보쿠라노 치큐우노 우라가와데 우리들 지구의 안쪽에 みんなみんなで輪になっていえい 미은나 미은나데 와니앗 테이에이 모두 모두가 원형이 되어서 ぐるぐるまわって うたうのさ 구루구루 마왓테 우타우노사 빙글빙글 돌아서 노래하는 거야 でっかいモグラが顔出していえい 뎃카이 모구라가 카오다시 테이에이 커다란 두더지가 얼굴 내밀고우오우 太陽 にらんで きぜつした 타이요오 니라은데 키제츠시타 태양 주시하며 기절했어 そうさ そんな日もたまにゃあるさぁぁ 소우사 손나히모 타마냐 아루사아아 그래 그런 날도 가끔은 있는 거야 いちいち にせず うたうのさ 이치이치키니세즈 우타우노사 일일이 신경 쓰지 말고 노래하는 거야 Yeah, Yeah~ 예이~ 예이~ Ah, Yeah~ Everybody~ Nice Body~ 오예~ Everybody~ Nice Body~ みんなで歌をうたおう 미은나데 우타오 우타오 모두 노래를 부르자 しかられたのも忘れて 시카라 레타노모 와스레테 야단 맞은 것도 잊고 梅干しきらいな人も 우메보 시키라이 나히토모 매실장아찌 싫어하는 사람도 先生も社長さんもうたおう 센세모 샤쵸오상모 우타오오 선생님도 사장님도 노래하자 ライオンくんが リスにかまれる 라이온 쿤가 리스니 카마레루 라이언 군이 다람쥐에게 물렸어 空を飛ばないスーパーマン 소라오 토바나이 스-파-만 하늘을 날지 않는 슈퍼맨 ちょっとなさけない でもにくめない 춋토나 사케나이 데모니 쿠메나이 조금 한심해 그렇지만 미워할 수 없어 今の世の中 ドンドンウォーリー!! 이마노 요노나카 돈돈 우오-리-!! 지금 세상 속 Dont Don't worry-!! あなたの悩みを 아나타노나 야미오 너의 고민을 お空にすててまいりましょう 오소라니스 테테마이 리마쇼오 하늘에 버려버리자 えんりょはいらない どうぞ!!Party join us 엔료와 이라나이 도오조!! Party join us 사양은 필요 없어 무튼!! Party join us Party join us X3 おしりをくねくね Party join us X3 오시리오 쿠네쿠네 Party join us X3 엉덩이를 꿈틀꿈틀 Party join us X3 みんなでうたおう Party join us X3 미은나데 우타오오 Party join us X3 모두 노래하자 (レゲエ)お鼻のお穴のそうじしていえい (레게-) 오하나노 오아나노 소오지시 테이에이 (레게-) 콧구멍 청소를 해이에이 私の話を聞いとくれ 와타시노 하나시오 키이토쿠레 내 얘길 들어줘 そんなこんなで輪になっていえい 소은나 코은나데 와니낫 테이에이 그렇게 이렇게 원형으로 되어서 ぐるぐるうわさを広まった 구루구루 우와사오 히로맛타 빙빙 소문을 퍼뜨렸다 カミナリ様が雨にぬれていえい 카미나리 사마가 아메니누레 테이에이 천둥님이 비에 젖어서 電気ショックで気絶した 뎅키 숏쿠데 키제츠시타 전기 쇼크로 기절했어 そうはさせまいてんてこまいまい 소오와 사세마이 텐테코 마이마이 그렇게는 안 되지 야단법석 そんなの気にせずうたうのさ 손나노 키니세즈 우타우노사 그런 건 신경 쓰지 말고 노래하는 거야 Party join us X3 おしりをふりふり Party join us X3 오시리오 후리후리 Party join us X3 엉덩이를 흔들흔들 Party join us X3 みんなでうたおう Party join us X3 미은나데 우타오오 Party join us X3 모두 노래하자 |
한국판 ED 3기~6기(더 비기닝), 9기~NEW 에피소드에서는 이 영상이 엔딩 영상으로 사용되었다. 퍼니메이션 버전은 영어 버전으로 나온 Raveman의 곡 «Jumpin' Kids»가 있음에도 불구하고 해당 엔딩을 완전히 번안해서 사용한다. 530화에서 패스트푸드점의 배경음악으로 삽입된 것처럼 가끔식 에피소드내에서 삽입된다.[4]
참고로 とべとべおねいさん와 'Jumpin' Kids'를 작사한 motsu[5]는 나중에 t-kimura와 함께 yuri[6]를 영입하여 m.o.v.e라는 혼성 그룹을 결성한다.
해당 엔딩은 20주년 기념으로 삽입된 적이 있으며, 30주년 기념 방영분은 20주년 기념 방영분과 달리 디지털 리마스터링이 된 상태로 공개되었다.
6. REGGAE
ED6 REGGAE | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | KOTONE | ||
작사 | |||
작곡 | KEISUKE 야마자키 요이치(山崎洋一) | ||
편곡 | 하야시 유조(林有三) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1995년 10월 09일 ~ 1996년 5월 24일 | |
30주년 기념 | 2022년 11월 5일 |
7. しんちゃん音頭〜オラといっしょにおどろうよ〜
ED7 しんちゃん音頭〜オラといっしょにおどろうよ〜 신짱 선창 ~나와 함께 춤추자~ | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 미나미 하루오 노하라 신노스케 (CV. 야지마 아키코) | ||
작사 | 카토 시게이치(加藤茂一) | ||
작곡 | 오즈타 이리쿠(おづたいりく) 호시노 야스히코(星野やすひこ) | ||
편곡 | 쿠메 다이사쿠(久米大作) 센바 키요히코(仙波清彦) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1996년 6월 7일 ~ 1996년 9월 27일 |
에이벡스에서 발매한 유코 버전과 다르게 TEICHIKU에서 발매되었다.
8. BOYS BE BRAVE ~少年よ勇気を持て~
ED8 BOYS BE BRAVE ~少年よ勇気を持て~ BOYS BE BRAVE ~소년이여 용기를 가져라~ | |||
TV ver. | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
Live ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 오쿠이 아키 | ||
작곡 | |||
작사 | 오쿠이 아키 니시토 레몬(西東レモン) | ||
편곡 | 오노데라 아키토시(小野寺明敏) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1996년 10월 11일 ~ 1997년 10월 10일 | |
30주년 기념 | 2022년 8월 20일 |
본 곡이 담겨진 앨범은 WeaJapan을 통해 발매하였다.
9. 月灯りふんわり落ちてくる夜
ED9 月灯りふんわり落ちてくる夜 달빛이 살포시 떨어지는 밤 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 오가와 나나오(小川七生) | ||
작사 | RYUZI | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1997년 10월 17일 ~ 1998년 11월 20일 | |
30주년 기념 | 2022년 7월 2일 |
엔딩 한정으로 노하라 히마와리가 첫 등장.
10. スキスキ♡マイガール
ED10 スキスキ♡マイガール 좋아 좋아♡마이 걸 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | L'luvia | ||
작사 | KAORU | ||
작곡 | |||
편곡 | 야마나카 츠요시(山中剛) L'luvia | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 1998년 11월 27일 ~ 2000년 3월 17일 | |
30주년 기념 | 2022년 10월 22일 |
11. 今日はデート
ED11 今日はデート 오늘은 데이트 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 카마보코(かまぼこ) | ||
작사 | 케쨩(けーちゃん) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 2000년 4월 14일 ~ 2001년 5월 25일 | |
30주년 기념 | 2022년 10월 1일[7] |
해당 엔딩의 음원은 차회 예고 장면을 방영할 때만 삽입되었다.
12. 全体的に大好きです。
ED12 全体的に大好きです。 전체적으로 매우 좋아합니다. | |||
TV ver. | |||
MV ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 세키돌(シェキドル) | ||
작사 | 층쿠 | ||
작곡 | |||
편곡 | 타카하시 유이치(高橋諭一) 층쿠 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 2001년 6월 1일 ~ 2002년 9월 28일 | |
30주년 기념 | 2022년 7월 9일 |
13. ママとのお約束条項の歌
가사에 대한 내용은 엄마와의 약속 문서 참고하십시오.
ED13 ママとのお約束条項の歌 엄마와의 약속 조항 노래 | |||
TV ver. | |||
TV ver. (스페셜 ED) | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 노하라 신노스케 (CV. 야지마 아키코) 노하라 미사에 (CV. 나라하시 미키) | ||
작사 | 우스이 요시토 아사다 유리(浅田有理) | ||
작곡 | 코스기 야스오(小杉保夫) | ||
편곡 | 사이토 히데오(斉藤英夫) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 2002년 11월 2일 ~ 2004년 10월 16일 | |
30주년 기념 | 2022년 7월 16일 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ママとのお約束 条項 마마토노 오야쿠소쿠 죠-코 엄마와의 약속 조항 (みさえ) しんのすけ〜 ちゃんと 覚えてるでしょうね? (미사에) 신노스케~ 제대로 기억하고 있지? (しんのすけ) オ〜忘れてなければ 覚えてるゾ (신노스케) 그럼요~ 안 잊어버리려고 외우고 있다구요 第1条 パパの 口マネを しては いけない 다이이찌죠- 파파노 쿠찌마네오 시떼와 이케나이 제1조 아빠 말투를 따라하면 안돼 第2条 知らない おねいさんに声を かけては いけない 다이니죠- 시라나이 오네이상니코에오 카케떼와 이케나이 제2조 모르는 누나에게 말 걸면 안돼 第3条 おパンツ脱いで ゾウさん踊り しては いけない 다이산죠- 오빤쯔누이데 조-상오도리 시떼와 이케나이 제3조 팬티 벗고 코끼리 아저씨 춤추면 안돼 第4条 ピーマンは 残さず食 べること 다이욘죠- 피-망와 노꼬사즈 타베루코또 제4조 피망은 남김없이 먹을 것 第5条 5時には おうちに 帰ること 다이고죠- 고지니와 오우찌니 카에루코또 제5조 5시에는 집에 돌아올 것 第6条 パパは 普通に 起こすこと 다이로꾸죠- 파파와 후쯔-니 오코스코또 제6조 아빠는 정상적으로 깨울 것 朝日が さしこんで 今日も 아사히가 사시코은데 쿄-모 아침 햇살이 드는 오늘도 子供は 起き出すヨ ルンルルン 코도모와 오키데스요 룽루룽 아이들은 일어나 나가 놀아요 루룰루~ いけないことと 知っていて つい 이케나이코또또 싯떼이떼 쯔이 안 되는 건지 알고 있지만 おバカ 踊って しまうのだ(オー) 오바까 오도옷떼 시마우노다 (오-) 바보같이 춤 추는거야 (오-) やりたい ことやれば? だって 毎日 がおけいこ 야리따이 코또야레바? 다앗떼 마이니찌 가오케이꼬 하고 싶은 일만 한다면? 그치만 매일 매일이 연습인걸 あんなことして こんなことして 안나코또시떼 콘나코또시떼 저런 일을 해도 이런 일을 해도 おバカ 治りそうもないヨ 오바까 나오리소-모나이요 바보같은 성격은 낫지 않는걸 第7条 ママの おパンツを かぶっては いけない 다이나나죠- 마마노 오빤쯔오 카붓떼와 이케나이 제7조 엄마 팬티를 머리에 쓰는건 안돼 第8条 テーブルの上で アクション仮面ゴッコを しては いけない 다이하찌죠 테-부루노 우에데 아쿠숀가멘곳꼬오 시떼와 이케나이 제8조 테이블 위에서 액션가면 놀이 하는건 안돼 第9条 食事中 ちんちんカイカイは 禁止 다이큐-죠- 쇼꾸지츄 칭칭카이카이와 킨시 제9조 식사 중 (...) 만지기 금지 第10条 ママの ブラジャーで 遊んでは いけない 다이쥬-죠- 마마노 부라쟈-데 아손데와 이케나이 제10조 엄마 브래지어로 놀면 안돼 第13条 10分間 オモチャを 出しっぱなしにしたら 捨ててしまう 다이쥬-산죠- 쥿뿐깡 오모챠오 데시빠나시니시따라 스떼떼시마우 제13조 10분간 장난감을 안 치우면 버려버린다구 第15条 食事中は 静かにすること 다이쥬-고죠- 쇼꾸지츄와 시즈까니스루코또 제15조 식사 중에는 조용히 할 것 朝日が さしこんで 今日も 아사히가 사시코은데 쿄-모 아침 햇살이 드는 오늘도 子供は 起き出すヨ ルンルルン 코도모와 오키데스요 룽루룽 아이들은 일어나 나가 놀아요 루룰루~ いけないことと 知っていて つい 이케나이코또또 싯떼이떼 쯔이 안 되는 건지 알고 있지만 おバカ 踊って しまうのだ(オー) 오바까 오도옷떼 시마우노다 (오-) 바보같이 춤 추는거야 (오-) やりたいこと やれば? だって 毎日 がおけいこ 야리따이 코또야레바? 다앗떼 마이니찌 가오케이꼬 하고 싶은 일만 한다면? 그치만 매일 매일이 연습인걸 あんなことして こんなことして 안나코또시떼 콘나코또시떼 저런 일을 해도 이런 일을 해도 おバカ 治りそうもないヨ 오바까 나오리소-모나이요 바보같은 성격은 낫지 않는걸 第26条 トイレットペーパーの 巻き取り競争は 禁止 다이니쥬-로꾸죠- 토이렛또페-파-노 마키토리쿄-소-와 킨시 제26조 화장실 휴지 당기기 경쟁은 금지 第43条 ママのおパンツが スケスケであることを よその人に言っては いけない 다이욘쥬-산죠- 마마노오빤쯔가 즈케즈케떼와 아루코또오 요소노히또니잇떼와 이케나이 제43조 엄마 팬티가 다 비치는 걸 남에게 말하는 건 안돼 第49条 ママが 帰るといったら、遊びは止めて 帰る事 다이욘쥬-큐- 마마가 카에루또 잇따라, 아소비와 토메떼 카에루코또 제49조 엄마가 집에 가자고 말하면, 그만 놀고 돌아갈 것 第51条 おならで 返事しないこと 다이고쥬-이찌죠- 오나라데 헨지시나이코또 제51조 방귀로 대답하지 말 것 第52条 ソフトクリームは 下から食べては いけない 다이고쥬-니죠- 소후또쿠리-무와 시따까라 타베떼 이케나이 제52조 소프트 아이스크림은 밑에서부터 먹으면 안돼 第87条 お昼寝している横で、カーニバルごっこしては いけない 다이하찌쥬-나나죠- 오히루네시떼이루 요꼬데, 카-니바루곳꼬시떼와 이케나이 제87조 낮잠 자고 있을때 옆에서, 카니발 놀이 하면 안돼 朝日が さしこんで 今日も 아사히가 사시코은데 쿄-모 아침 햇살이 드는 오늘도 子供は 起き出すヨ ルンルルン 코도모와 오키데스요 룽루룽 아이들은 일어나 나가 놀아요 루룰루~ いけないことと 知っていて つい 이케나이코또또 싯떼이떼 쯔이 안 되는 건지 알고 있지만 おバカ 踊って しまうのだ(オー) 오바까 오도옷떼 시마우노다 (오-) 바보같이 춤 추는거야 (오-) やりたいこと やれば? だって 毎日 がおけいこ 야리따이 코또야레바? 다앗떼 마이니찌 가오케이꼬 하고 싶은 일만 한다면? 그치만 매일 매일이 연습인걸 あんなことして こんなことして 안나코또시떼 콘나코또시떼 저런 일을 해도 이런 일을 해도 おバカ 治りそうもないヨ 오바까 나오리소-모나이요 바보같은 성격은 낫지 않는걸 |
14. ありの歌
ED14 ありの歌 개미의 노래 | |||
TV ver. | |||
TV ver. (7~8기) | |||
TV ver. (10~14기) | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 야나와라바(やなわらばー) 정영희 | ||
작사 | 리오(りお) 안미영 | ||
작곡 | 리오(りお) | ||
편곡 | 파파다이스케(パパダイスケ) 강인구 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 2004년 10월 22일 ~ 2005년 12월 16일 | |
30주년 기념 | 2022년 8월 13일 |
한국에서는 뉴 에피소드는 4~7기 초반에서 쓰였던 일본판 5기 엔딩의 영상이 사용되었으며, 한국에서 가장 오래 쓰인 주제가였다가 2022년 부로 해피해피에 기록을 넘겨주었다. SBS에서 7기를 방영한 2006년 11월부터 투니버스에서 14기가 종영한 2014년 9월까지 무려 8년을 사용하였다. 다만 SBS 방영 때는 중간에 끊었다.
개미(アリ)가 된 짱구 아빠와 사마귀(カマキリ)가 된 짱구 엄마를 짱구, 짱아, 흰둥이가 관찰하는 장면이 나온다. 일본판 가사에는 언어유희로 사마귀가 등장하지만, 한국판은 대신 이솝우화인 개미와 베짱이를 가사에 넣었다.
여담으로 1~2기 오프닝과 함께 가장 널리 알려진 짱구 노래인데, 다른 곡들과 달리 잔잔하면서도 흥겨운 멜로디, 중간중간 '뚠뚠' 하는 중독성 있는 효과음[8], 그리고 험한 세상에서 오늘도 열심히 일을 하는 개미의 내용이 현대 한국인들에게 깊은 공감(...)을 얻어 의외로 성인들 사이에서 인기를 얻고 있다. 첫 소절을 말하면 아예 자동완성까지 된다.
이 노래의 가사를 가져와 프로그램 제목으로 제작된 웹예능 '개미는 오늘도 뚠뚠'이 있다.
한국판 가사에서 '땀을 뻘뻘 흘리면서' 다음 부분의 가사가 '매일매일을 살기 위해서'인지 '매일매일의 살 길 위해서'인지에 대해서 논쟁이 있는데, 7~8기에 사용된 SBS판 가사 자막에서는 '매일매일의 살 길 위해서'라고 써 있긴 하나 들리기에는 '매일매일을 살기 위해서'에 훨씬 더 가깝게 들리기 때문에 그런 듯.[9] 하지만 둘 다 의미 전달에는 차이가 없으므로 자기가 생각하는 대로 들으면 된다. 일각에서는 한술 더 떠 '매일 내일을 살기 위해서'[10]라는 주장도 있지만 이는 한 번도 그렇게 표기된 적이 없어 그렇게 신뢰받지 못한다.
국내에서는 영상이 여러번 바뀌었고[11] 7기~NEW 에피소드까지는 어째서인지 끝부분에 초반부가 한번 더 붙었으나[12], 10기부터는 원본(일본판)처럼 제대로 끝난다.
15. ポンポコチン体操
ED15 ポンポコチン体操 폼포코칭 체조 | |||
TV ver. | |||
<colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 노래 | 노하라 신노스케 (CV. 코바야시 유미코) 카자마 토오루 (CV. 마시바 마리) 사쿠라다 네네 (CV. 하야시 타마오) 사토 마사오 (CV. 이치류사이 테이유우) 보오 (CV. 사토 치에) 요시나가 미도리 (CV. 테라다 하루히) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 삽입 회차 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#fff795><colcolor=#000000> 본편 | 2022년 7월 30일 2022년 8월 27일 2022년 9월 24일 2022년 10월 29일 2022년 11월 26일 2022년 12월 24일[13] 2023년 1월 28일 |
원곡은 1992년 4월 27일에 방영된 アクション仮面を見るゾ(액션가면을 볼테야)와 1995년 2월 27일에 방영된 テレビ局の見学だゾ(TV 방송국을 견학해요)에서 삽입곡으로 사용되었다.
2023년 기준 일부 회차에 한해 해당 엔딩을 사용하고 있다.
16. 北埼玉ブルース
자세한 내용은 짱구는 못말려/음악 문서의 北埼玉ブルース 부분을
참고하십시오.TV 방영 30주년 기념으로 2022년 11월 12일 방영분에서 ED 파트로 삽입되었다.
17. ひまわり体操
자세한 내용은 극장판 짱구는 못말려: 액션가면 대 그래그래 마왕 문서의 삽입곡 부분을
참고하십시오.TV 방영 30주년 기념으로 2022년 11월 19일 방영분에서 ED 파트로 삽입되었다.
[1] 미소녀 전사 세일러 문 오프닝으로 유명한 문라이트 전설을 부른 그 그룹으로, 테레비 아사히의 동명에 예능에서 활동한 아이돌 팀이다.[2] 사실 에이벡스 그룹은 댄스음악 전문이였다..[3] 본명은 키무라 타카시(木村貴志). 당시 활동명은 KIM-RAVEMAN[4] 이건 다른 TV/극장판 OST도 마찬가지. 특히 비에 젖은 슬픈 블루스도 포함된다.[5] 당시 활동명은 US-TOM.[6] 본명은 마스다 유리.[7] 2022년 10월 8일 방영분의 영상 일부분으로 해당 음원이 삽입되었다.[8] 해당 효과음의 정체는 오키나와의 전통악기인 산신이다.[9] 투니버스에서 제작한 엔딩 영상들의 자막에서는 9~11기까지만 해도 '매일매일을 살기 위해서'로 나왔으나, 13기는 '매일 매일의 살길 위해서"라고 바뀌었다.[10] 매일마다 다음 날을 살기 위해서 준비한다는 뜻.[11] 7~8, 10~14기는 그래도 원본(일본판)영상을 변형 또는 그대로 사용하였으나 9기~NEW 에피소드에서는 3~6기때 사용되었던 パリジョナ大作戦(빠리죠나 대작전)영상을 사용하였다.[12] 이때문인지 7기~NEW 에피소드의 끝부분을 자세히 들어보면 뭔가 부자연스럽다.[13] 해당 회차에서는 이전에 방영된 엔딩 영상을 배경으로 사용되었다.