나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-26 15:11:19

ばかのうた

바보의 노래에서 넘어옴



파일:호시노 겐 로고.svg

[ 솔로 음반 ]
||<-4><width=1000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablecolor=#fff><rowbgcolor=#083354> 정규 앨범 / 박스 세트 ||
1집 2집 3집 4집
파일:1집 바보의 노래.jpg
파일:2집 에피소드.jpg
파일:3집 Stranger.jpg
파일:yellow dancer.jpg
STRANGER
(2013)
5집 싱글 박스 6집
파일:POP VIRUS.jpg
파일:gratitude 표지.png
POP VIRUS
(2018)
GRATITUDE
(2020)
미정
(202X)
싱글 (EP)
정규 2집 수록 정규 3집 일부 수록
파일:시시함 속에.jpg
파일:싱글 필름.jpg
파일:꿈 밖으로.jpg
파일:싱글 모르겠다.jpg
フィルム
2012.02.08
夢の外へ
2012.07.04
知らない
2012.11.28
정규 4집 일부 수록
파일:호시노 겐 개그 커버.jpg
파일:지옥이 뭐가 나빠 커버.jpg
파일:싱글 Crazy Crazy.jpg
파일:호시노 겐 sun 커버.jpg
ギャグ
2013.05.08
SUN
2015.05.27
정규 5집 일부 수록
파일:호시노 겐 코이 커버.jpg
파일:family song 커버.jpg
파일:81EGxr3huBL._SX355_.jpg
파일:3E93A774-054F-4532-A8A4-F190CD852E6B.jpg

2016.10.05
Family Song
2017.08.16
ドラえもん
2018.02.28
파일:빛의 흔적/생명체_통상반.jpg
디지털 EP
파일:5BDB65D1-DD8C-4B7F-97C0-3309E8B4B98C.jpg
파일:EP 라이트하우스.jpg
Same Thing
2019.10.14
LIGHTHOUSE
2023.09.08
디지털 싱글
파일:호시노 겐 '아이디어' 앨범 커버.jpg
파일:377821DC-390C-4105-8CE5-76C730292392.jpg
파일:折り合い.jpg
파일:2021 gen hoshino new.jpg
アイデア
2018.08.25
折り合い
2020.06.19
創造
2021.02.17
파일:不思議.jpg
파일:2118DB7F-9621-466F-9A9F-2C7264BDC5E3.jpg
파일:F59FD9B0-E156-4653-BA0A-A87F17CAB67B.jpg
파일:이세계혼합대무도회.jpg
不思議
2021.04.27
CUBE
2021.10.18
喜劇
2022.04.08
파일:호시노 겐 생명체.jpg
生命体
2023.08.14
[ 도서 목록 ]
#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;
||<-4><width=1000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablecolor=#373a3c,#ddd><rowbgcolor=#083354> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''단독 저서'''}}}}}} ||
||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
[[そして生活はつづく]][br]{{{-2 {{{#gray 그리고 생활은 계속된다}}}}}}[br]{{{-1 (2009)}}}}}} ||<-2><width=50%>[[働く男]][br]{{{-2 {{{#gray 일하는 남자}}}}}}[br]{{{-1 (2013)}}} ||
||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
[[よみがえる変態]][br]{{{-2 {{{#gray 되살아나는 변태}}}}}}[br]{{{-1 (2014)}}}}}} ||<-2><width=50%>[[생명의 차창에서]][br]{{{-2 {{{#gray いのちの車窓から}}}}}}[br]{{{-1 (2017)}}} ||
||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
[[생명의 차창에서 2|いのちの車窓から 2]][br]{{{-2 {{{#gray 생명의 차창에서 2}}}}}}[br]{{{-1 (2024)}}}}}} || ||
||<-4><bgcolor=#083354> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''대담집'''}}}}}} ||
||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
星野源 雑談集1[br]{{{-2 {{{#gray 호시노 겐 잡담집 1}}}}}}[br]{{{-1 (2014)}}}}}} ||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
[[地平線の相談]][br]{{{-2 {{{#gray 지평선의 상담}}}}}}[br]{{{-1 (2015)}}}}}} ||
||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
星野源 音楽の話をしよう[br]{{{-2 {{{#gray 호시노 겐 음악 이야기를 하자}}}}}}[br]{{{-1 (2018)}}}}}} ||<-2><width=50%>{{{#!wiki style="word-break: keep-all"
星野源 ふたりきりで話そう[br]{{{-2 {{{#gray 호시노 겐 단 둘이 이야기하자}}}}}}[br]{{{-1 (2019)}}}}}} ||
||<-4><bgcolor=#083354> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''개인 잡지'''}}}}}} ||
||<-4><bgcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="margin: 7px 0px"
[[YELLOW MAGAZINE+#YELLOW MAGAZINE|YELLOW MAGAZINE]] (2016 ~ )}}} ||
[ 주요 출연작 ]
#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;
||<-4><width=1000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablecolor=#373a3c,#ddd><rowbgcolor=#206FAC> {{{-1 {{{#fff '''冠番組 (이름을 건 방송)'''}}}}}} ||
||<-2><rowbgcolor=#206FAC><rowcolor=#ffffff> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
'''라디오'''}}} || {{{#!wiki style="font-size: .85em"
'''예능''' }}} || {{{#!wiki style="font-size: .85em"
'''교양'''}}} ||
||<width=50%><-2> {{{-1 호시노 겐의 레디컬 아워 (2013)}}} ||<width=25%><|2> {{{-1 [[오겐상과 함께]] (비정기 / 2024)}}} ||<width=25%><|2> {{{-1 [[호시노 겐의 음악 공론]] (2022 / 2024)}}} ||
||<width=50%><-2> {{{-1 [[호시노 겐의 올 나이트 닛폰|호시노 겐의 올 나잇 닛폰]] (2016 ~)}}} ||
||<-4><bgcolor=#000000> '''[[넷플릭스|{{{#e50914 넷플릭스}}}]] {{{#ffffff 호시노 겐 컬렉션}}}''' ||
||<-2><rowbgcolor=#000000><rowcolor=#e50914> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
'''예능'''}}} ||<-2> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
'''콘서트''' }}} ||
||<-2><|2> [[라이트하우스(예능)|라이트하우스]][br](2023) ||<-2> {{{-1 [[호시노 겐/콘텐츠#s-2.1|DOME TOUR 'POP VIRUS' in TOKYO DOME]]}}} ||
||<-2> {{{-1 [[호시노 겐/콘텐츠#s-2.2|Gen Hoshino Concert Recollections 2015 - 2023]]}}} ||
||<-4><rowbgcolor=#a0a0a0> {{{-1 {{{#fff '''주요 출연 작품'''}}}}}} ||
||<width=25%><bgcolor=#a0a0a0> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''주요 무대'''}}} }}} ||<width=525><-3>{{{-1 PARCO 제작「텍사스-TEXAS-」(2012) '''·''' 大人の新感線 『ラストフラワーズ(라스트 플라워즈)』(2014)}}} ||
||<width=25%><bgcolor=#a0a0a0> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''주요 영화 / 애니'''}}} }}} ||<width=525><-3>{{{-1 [[지옥이 뭐가 나빠]](2013) '''·''' [[묻지마 사랑]](2013) '''·''' [[밤은 짧아 걸어 아가씨야(애니메이션)|밤은 짧아 걸어 아가씨야]](2017) '''·''' [[미래의 미라이]](2018) '''·''' [[죄의 목소리|罪の声]] (죄의 목소리, 2020)}}} ||
||<width=25%><bgcolor=#a0a0a0> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''주요 드라마'''}}}}}} ||<width=525><-3>{{{-1 [[코우노도리(드라마)|코우노도리]](2015 / 2017) '''·''' [[사나다마루(드라마)|사나다마루]](2016) '''·''' [[도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다(드라마)|도망치는 건 부끄럽지만 도움이 된다]](2016 / 2021) '''·''' [[플라쥬]](2017) '''·''' [[이다텐 ~도쿄 올림픽 이야기~]](2019) '''·''' [[MIU404]](2020)}}} ||
||<width=25%><bgcolor=#a0a0a0> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''예능'''}}}}}} ||<width=525><-3>{{{-1 LIFE! 〜인생에 바치는 콩트〜 (2012 ~ 2017)}}} ||
||<width=25%><bgcolor=#a0a0a0> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''인터넷 방송'''}}}}}} ||<width=525><-3>{{{-1 사케노 사카나 (2011 ~ 2014)}}} '''·''' {{{-1 [[호시노 겐/방송 활동#YELLOW MAGAZINE+ 토크 방송|YELLOW MAGAZINE+ 토크 방송]](2023 ~)}}} ||
[ 관련 문서 ]
#!wiki style="margin:-5px -1px -11px;
||<-4><width=1000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablecolor=#373a3c,#ddd><rowbgcolor=#083354> {{{-1 {{{#fff '''관련 문서'''}}}}}} ||
||<width=175><colbgcolor=#083354> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''활동'''}}} }}} ||<width=525><-3>[[호시노 겐/음악 활동|음악 활동 내역]] '''·''' [[호시노 겐/디스코그래피|솔로 디스코그래피]] ([[호시노 겐/노래방 수록 목록|한국 노래방 수록곡]] / [[호시노 겐/타이업 및 악곡 참여|타이업 및 악곡 참여]])
----
[[호시노 겐/공연 및 행사|공연 및 행사]] '''·''' [[호시노 겐/콘텐츠|콘텐츠]] '''·''' [[호시노 겐/방송 활동|방송 활동]]
----
[[호시노 겐/수상 경력 및 기록|수상 경력 및 주요 기록]] '''·''' [[호시노 겐/여담|여담]] ||
||<width=25%> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''멤버십'''}}}}}} ||<width=525><-3>[[YELLOW MAGAZINE+]] ||
||<width=25%> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''사건 사고'''}}}}}} ||<width=525><-3>[[호시노 겐 불륜 억측 사건]] {{{-2 (2024)}}} ||
||<width=25%> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''부캐'''}}}}}} ||<width=525><-3>[[니세 아키라]], [[오겐상]] ||
||<width=25%> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''특징'''}}}}}} ||<width=525><-3>[[호시노 겐/음악 스타일|음악 스타일]] '''·''' [[호시노 겐/창작 활동의 세계관|세계관 및 사상]] '''·''' [[호시노 겐/음악 변천사|음악 변천 과정]] ||
||<width=25%> {{{#!wiki style="font-size: .85em"
{{{#fff '''관련 항목'''}}}}}} ||<width=525><-3>[[SAKEROCK]] ([[SAKEROCK/디스코그래피|디스코그래피]])
----
배우자 [[아라가키 유이]] ||

호시노 겐의 솔로 음반 (발매일순)
솔로 데뷔 정규 1집
ばかのうた
(2010.06.23.)
싱글 1집
くだらないの中に
(2011.03.02.)
1st Album
《ばかのうた》
바보의 노래
파일:1집 바보의 노래.jpg
정규 1집
<colbgcolor=#DBDBDB><colcolor=#000000> 아티스트 호시노 겐
프로듀서 호시노 겐 (총괄, 메인)
발매일 2010년 6월 23일
재생 시간 47분 58초
장르 포크 록, 어쿠스틱, 팝 록
레이블 Labels UNITED / daisyworld / SPEEDSTAR
사이트 파일:홈페이지 아이콘.svg
1. 개요2. 수록곡
2.1. ばらばら2.2. グー2.3. キッチン2.4. 茶碗2.5. デイジーお味噌汁2.6. 夜中唄2.7. 老夫婦2.8. くせのうた2.9. 兄妹2.10. 子供2.11. さようならのうみ2.12. 穴を掘る2.13. ただいま2.14. ひらめき2.15. ばかのうた

[clearfix]

1. 개요

인스트루멘탈 인디 밴드 SAKEROCK의 리더, 기타리스트, 퍼커셔니스트이자 배우호시노 겐의 솔로 데뷔 정규 앨범.

2. 수록곡

(13번 트랙을 제외한) 전곡 작사ㆍ작곡ㆍ편곡: 호시노 겐
13번 트랙 작곡: 호소노 하루오미
<rowcolor=#000000> 트랙 제목
<colbgcolor=#DBDBDB><colcolor=#000000> 1 ばらばら (뿔뿔이)
2 グー (goo)
3 キッチン (kitchen)
4 茶碗 (밥공기)
5 デイジーお味噌汁(Instrumental)(데이지 된장국)
6 夜中唄 (한 밤중의 노래)
7 老夫婦 (노부부)
8 くせのうた (습관 노래)
9 兄妹 (형제)
10 子供 (어린이)
11 さようならのうみ(Instrumental)(작별의 바다)
12 穴を掘る (구멍을 파다)
13 ただいま
14 ひらめき (번뜩임)
15 ばかのうた (바보의 노래)

참여 뮤지션 (연주자)

2.1. ばらばら

<rowcolor=#000000> ばらばら (뿔뿔이)
5년 전 쯤(2005년) 밑바닥 상태에서 생긴 노래입니다.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
世界は ひとつじゃない
세카이와 히토츠쟈나이
세상은 하나가 아니야

ああ そのまま ばらばらのまま
아아 소노마마 바라바라노마마
아아 그대로 뿔뿔히 있을뿐

世界は ひとつになれない
세카이와 히토츠니나레나이
세상은 하나가 될수없어

そのまま どこかにいこう
소노마마 도코카니 이코우
그대로 어딘가로 가자

気が合うと 見せかけて
키가아우토 미세카케테
마음이 맞다고 눈속임 하고

重なりあっているだけ
카사나리앗테이루다케
겹쳐져 있었을뿐

本物はあなた わたしは贋物
혼모노와 아나타 와타시와 니세모노
진짜는 당신. 나는 가짜

世界は ひとつじゃない
세카이와 히토츠쟈나이
세상은 하나가 아니야

ああ もとより ばらばらのまま
아아 모토요리 바라바라노마마
아아 원래부터 뿔뿔히 있을뿐

ぼくらは ひとつになれない
보쿠라와 히토츠니 나레나이
우리는 하나가 될수없어

そのまま どこかにいこう
소노마마 도코카니 이코우
그대로 어딘가로 가자


飯を食い 糞をして
메시오 쿠이 쿠소오시테
밥을 먹고 똥을 싸고

きれいごとも言うよ
키레이고토모 유우요
번지르르한 말도 하지

ぼくの中の世界 あなたの世界
보쿠노 나카노 세카이 아나타노 세카이
내 안의 세계 당신의 세계

あの世界とこの世界
아노세카이토 코노 세카이
저 세계랑 이 세계

重なりあったところに
카사나리앗타토코로니
겹쳐진 순간부터

たったひとつのものが
탓타 히토츠노 모노가
단지 하나인 것이

あるんだ
아룬다
있어

世界は ひとつじゃない
세카이와 히토츠쟈나이
세계는 하나가 아니야

ああ そのまま 重なりあって
아아 소노마마 카사나리앗테
아아 그대로 겹쳐져서

ぼくらは ひとつになれない
보쿠라와 히토츠니 나레나이
우리는 하나가 될수없어

そのまま どこかにいこう
소노마마 도코카니 이코우
그대로 어딘가로 가자
}}}}}}}}} ||

2.2. グー

<rowcolor=#000000> グー (Goo)
어느 날 갑자기 쓰러져버린 할아버지에 대한 노래입니다. 간병하는 사람 쪽이 아니라, 저승으로 가는 쪽의 사람의 노래입니다.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
夢を見た日の寝起きの顔
꿈을 꾸던 날 자고 일어난 얼굴
ぶちゃむくれているけれど好きなの
마구 퉁명스럽지만 좋아
ファンデーションより
파운데이션보다
すごいまつげより
굉장한 속눈썹보다
グーグーグーグーグーグーグー
goo goo goo goo goo goo goo
寝た後の顔がいい
자고 난 뒤의 얼굴이 좋아

西日差し込む居間の中で
석양이 비치는 거실 속에서
しわを重ねた口がポッカリと
주름잡힌 입이 포근하게
すごい着物より
굉장한 옷보다
輝くドレスより
빛나는 드레스보다
グーグーグーグーグーグーグー
goo goo goo goo goo goo goo
昼寝のよだれがいい
낮잠의 침이 좋아

白いカーテンが揺れたよ いま
하얀 커튼이 흔들렸어 지금
この部屋にいつ来たのかわからない
이 방에 언제 왔는지 몰라
すごい機械より
대단한 기계보다
白いベッドより
하얀침대보다
グーグーグーグーグーグーグー
goo goo goo goo goo goo goo
うちの布団がいい
우리 이불이 좋아

隣の椅子で寝起きの顔
옆 의자에서 자다 깬 얼굴
疲れてるのその笑顔好きなの
피곤해보이는 그 웃는 얼굴 좋아
エロいナースより
야한 간호사가
管だらけより
관 투성이가
グーグーグーグーグーグーグー
goo goo goo goo goo goo goo
お前の隣がいい
네 옆이 좋아

見慣れた天井見て笑う
낯익은 천장을 보고 웃어
二人の布団は少し狭いな
두 사람의 이불은 좀 좁구나
寝起きの顔は
자고 일어난 얼굴은
たぶん見れないけど
아마 못보겠지만
グーグーグーグーグーグーグー
goo goo goo goo goo goo goo
お前の懐で
네 품에서
グーグーグーグーグーグーグー
goo goo goo goo goo goo goo
少し眠ろう
좀 자야지
}}}}}}}}} ||

2.3. キッチン

<rowcolor=#000000> キッチン (kitchen)
앨범을 만들기로 결정되고 처음으로 만든 이별 노래입니다.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
ふと気づくと キッチンで寝ていた
문득 정신을 차려 보니 주방에서 자고 있었어
昨日の料理 捨てずに眺めていた
어제의 요리 버리지 않고 바라보고 있었어
秋の風が 硝子を叩いた
가을바람이 유리를 두드렸어
胸の穴が ポッカリと風を通した
가슴의 구멍이 뻥하고 바람에 뚫렸어

昨夜を境に 時が止まったかのように
어젯밤을 고비로 시간이 멈춘 듯
同じ言葉が 繰り返し部屋の中 巡る
같은 말이 되풀이되어 방 안을 돌아다녀
おかずの匂いだけを残して
반찬 냄새만 남기고

ごみの袋開けて 捨てよう
쓰레기 봉투 열어서 버리자
はみだしている思い出 入りきらず
새어나오는 추억은 다 들어가지 않네

いつかなにも 覚えていなくなるように
언젠가 아무것도 기억하지 못하게 되듯이
今の気持ちも 忘れてしまうのかな きっと
지금의 기분도 잊어버리게 될까 반드시
腐った体だけを残して
썩은 허울만 남기고

いつかなにも なかったかのような顔で
언젠가 아무 일도 없었던 것 같은 얼굴로
飯を食べて 幸せだなどとほざくだろう
밥을 먹고 행복하다고 지껄이겠지

つないだ右手 深く沈めて
잡은 오른손 깊이 가라앉히고
笑った記憶 川に流して
웃었던 기억 강에 흘려보내고
安い思い出 静かに消えて
평온한 추억 조용히 사라져
おかずの匂いだけを残して
반찬 냄새만 남기고
}}}}}}}}} ||

2.4. 茶碗

<rowcolor=#000000> 茶碗 (밥그릇)
살아가는 부부에 대한 노래입니다.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
二十年前に買ったの 同じ茶碗を
20년전에 샀었어 똑같은 밥그릇을
古いアルバムの写真の 端に見えてる
오래된 앨범의 사진의 가장자리에 보이고 있어
二人きりで住んでいたの 儚い夢と
단둘이 살고 있었어 덧없는 꿈과
有り余る程の時間を 持て余してる
남아돌 정도의 시간을 주체하지 못하고 있어

ああ 気がついたら 夢は子供になり
아아, 정신을 차려보면 꿈은 아이가 되고
ああ 茶碗の小さいの 一つ増える
아아, 밥그릇 작은 거 하나 늘어나

剥げた色のふちを 今日も口に運ぼう
벗겨진 색의 가장자리를 오늘도 입에 옮기자
ほら 長い長い日々を 今日も繋ごう
자, 길고 긴 나날을 오늘도 이어가자
少し割れた底に こびりついた過去まで
조금 갈라진 바닥에 달라붙은 과거까지
かき込むの よく噛んでね 同じ茶碗で
먹는 거 잘 씹어줘 같은 밥그릇으로

五十年前の笑顔は そのアルバムで
50년전의 웃는 얼굴은 그 앨범에서
有り余る程の髪の毛 持て余してる
남아돌 정도의 머리카락을 주체하지 못하고 있어

ああ 気がついた 二人河童になり
아아, 정신이 번쩍 든 두 사람이 함께
ああ 湯船に浮かぶ島 雪のように
아아 욕조에 떠있는 섬 눈처럼

禿げた君の髪を そっと櫛で梳かそう
벗겨진 네 머리를 쓱 빗으로 빗자
その 長い長い髪を 今日も結わこう
그 길고 긴 머리를 오늘도 묶자
二人きりの居間に あの笑顔が浮かぶの
둘만의 거실에 그 웃는 얼굴이 떠올라
ゆっくりと よく梳いてね 曲がった櫛で
천천히 잘 빗어줘 휘어진 빗으로

剥げた色のふちを 今日も口に運ぼう
벗겨진 색의 가장자리를 오늘도 입에 옮기자
ほら 長い長い日々を 今日も繋ごう
자, 길고 긴 나날을 오늘도 이어가자
少し割れた底に こびりついた過去まで
조금 갈라진 바닥에 달라붙은 과거까지
飲み込んで よく噛んでね
삼키고 잘 씹어줘
二人で買った 同じ茶碗で
둘이서 산 똑같은 밥그릇으로
}}}}}}}}} ||

2.5. デイジーお味噌汁

<rowcolor=#000000> デイジーお味噌汁 (데이지 미소된장국)
이번에는 두 곡만 인스트루멘탈입니다. 혼자서 아무것도 정하지 않고 만들기 시작하면 이렇게 됩니다.

2.6. 夜中唄

<rowcolor=#000000> 夜中唄 (한 밤중 노래)
10년 전(2000년)에 왠지 모르게 만든 노래.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
日没は夜 聴こえてくるは 子守唄など
일몰은 밤 들리는 것은 자장가 등
もうすぐ 海と夜がよ 繋ぐ時間よ
이제 곧 바다와 밤이 이어질 시간이야

よいこよいこだ ねんねしなさい
착한 아이 자장자장해요
夢の千里を 旅しなさい
꿈의 천리를 여행하시오

日蓮さまも 旅につきあう 太平洋道
니치렌[4]님도 여행을 함께하는 태평양도
もうすぐ 海が月によ バトンを渡すよ
이제 곧 바다가 달이야 바통을 넘겨줄게

醒めないうちに 急げ天まで
깨어나기 전에 서두르자 하늘까지
五円コロッケ 横を流れる
5엔 고로케 옆으로 흘러가

カラスは 夢の守り神よ
까마귀는 꿈의 수호신이야
合図して 北国まで
신호하여 북쪽 나라까지
ようこそ いらっしゃいました
잘 오셨습니다
どうぞ どうぞ
아무쪼록 부디

カラスは 夢の守り神よ
까마귀는 꿈의 수호신이야
合図して 南国まで
신호하여 남쪽 나라까지
ようこそ いらっしゃいました
잘 오셨습니다
どうぞ どうぞ
아무쪼록 부디
}}}}}}}}} ||

2.7. 老夫婦

<rowcolor=#000000> 老夫婦 (노부부)
이 곡과 グー(Goo)와 茶碗(밥공기)는 '노인 3부작'이리고 부르며, 그 옛날 '할아버지'라는 별명을 가지고 있었던 저를 위로해 줍니다.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
おじいさんは ひとり暮らし
할아버지는 혼자 사신다
おばあさんは 雲の上
할머니는 구름 위에

楽しかった
즐거웠어
悲しかった
슬펐어
日々よ
나날이

おじいさんは 歩いてゆく
할아버지는 걸어가
おばあさんの 好きな場所
할머니가 좋아하는 장소

なにもないし
아무것도 아니고
なにもしない
아무것도 하지 않아
ただ来てみただけさ
그냥 와 본 것뿐이야

ボケたふりしただけさ
바보같은 척 했을 뿐이야
}}}}}}}}} ||
SAKEROCK 당시에 발매한 老夫婦(노부부)를 재편곡한 곡이다.

2.8. くせのうた

누구에게도 들려줄 예정이 없었던 이 곡을 수만 명 앞에서 노래하네요. 인생의 기묘함 같은 것을 느끼고 있습니다.
VIVA LA ROCK 2024 멘트 중
くせのうた(습관 노래) MV
<rowcolor=#000000> 유튜브 음원 듣기
이거 뭐에 대한 노래죠? 음...
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
君の癖を知りたいが ひかれそうで悩むのだ
너의 버릇을 알고 싶지만 끌릴 것 같아서 고민이야
昨日苛立ち汗かいた その話を聞きたいな
어제 초조해하며 땀을 흘렸지 그 이야기를 듣고 싶어

同じような 顔をしてる
비슷한 표정을 하고 있지
同じような 背や声がある
비슷한 키와 목소리를 가졌지
知りたいと思うには
알고 싶다고 생각하기에는
全部違うと知ることだ
전부 다르다는 걸 아는 거야

暗い話を聞きたいが 笑って聞いていいのかな
어두운 이야기를 듣고 싶은데 웃으면서 들어도 괜찮은 걸까
思いだして眠れずに 夜を明かした日のことも
생각이 나서 잠도 못 자고 밤을 새웠던 날들도

同じような 記憶がある
비슷한 기억이 있어
同じような 日々を生きている
비슷한 나날을 살고 있지
寂しいと叫ぶには
외롭다고 외치기에는
僕はあまりにくだらない
나는 너무 시시하네

悪いことは重なるなあ 苦しい日々は続くのだ
나쁜 일은 겹치네 힘든 나날은 계속되고 있어
赤い夕日が照らすのは ビルと日々の陰だけさ
붉은 석양이 비추는 건 빌딩과 나날의 그늘뿐이야

覚えきれぬ言葉より
기억할 수 없는 말보다
抱えきれぬ教科書より
안을 수 없는 교과서보다
知りたいと思うこと
알고 싶다고 생각하는 것
謎を解くのだ夜明けまで
수수께끼를 푸는 거야 새벽까지

君の癖はなんですか?
당신의 버릇은 무엇인가요?
}}}}}}}}} ||
도쿄돔 라이브

2.9. 兄妹

<rowcolor=#000000> 兄妹 (남매)
태어나지 못한 아이에 대한 노래. 그 아이의 몫까지 2인분의 몫으로 살아있다고 생각하면, 열심히 해야겠다는 생각이 듭니다.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
夢をみると 思いだすもの
꿈을 꾸면 생각나는 것
丸いおでこ 光るあの子
둥근 이마 빛나는 그 아이
横になって 端に寝るよ
누워서 끄트머리에 잘게
いつも愛が漂う
언제나 사랑이 감돌아

洗濯をして 食器洗って
빨래를 하고, 설거지를 하고
近所を駆ける 誇り高き兄妹
동네를 달리는 자랑스러운 남매
俗世の垢は するりと落ちる
속세의 때는 스르르 떨어져
早く逢いたい 夢をみせて兄妹
빨리 만나고 싶은 꿈을 보여줘 남매

後ろを向くと 思いだすもの
뒤를 돌아보면 생각나는 것
海の中で 眠るあの子
바닷속에서 잠드는 그 아이
横になって 端に寝るよ
누워서 끄트머리에 잘게
いつも愛が漂う
언제나 사랑이 감돌아

目にみえぬもの 触れられぬもの
눈에 보이지 않는 것, 만질 수 없는 것
話しかけてる ひとりきりの兄妹
말을 걸고 있는 외톨이 남매
生まれてないし 居場所がないの
태어나지도 않았고, 있을 곳이 없어
ふてくされてる 笑顔みせて兄妹
부루퉁해져 있는 웃는 얼굴 보여줘 남매

もういない 気がつけば
이제는 없어 정신을 차려보니
どこへ行っても もういない
어디를 가도 이제는 없어
眠るしか 夢でしか
잠에서밖에 꿈에서밖에
逢えないように できている
만날 수 없게 되어 있어

逢えないように できている
만날 수 없게 되어 있어

夢をみると 思いだすもの
꿈을 꾸면 생각나는 것
丸いおでこ 光るあの子
둥근 이마 빛나는 그 아이
横になって 端に寝ると
누워서 끄트머리에 자면
何か漂う
뭔가가 떠돌아다녀

側にいるよ どんな時でも
곁에 있어 어떤 때라도
淋しい夜も ひどい朝も
적적한 밤도 잔인한 아침도
悲しい日々も 苛立つ日々も
슬픈 나날도 초조한 나날도
丸く収める 謎の兄妹
온화하게 거두는 수수깨끼의 남매
}}}}}}}}} ||

2.10. 子供

<rowcolor=#000000> 子供 (어린이)
행복한 노래입니다. 행복할수록, 그 배로 힘들어요.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
朝起きて 目を開けて 隣に君が
아침에 일어나서 눈을 뜨면 옆에 네가
腹へって 冷蔵庫 開けて二人は
배가 고파서 냉장고를 열고 두 사람은
ぼんやりとチューするの
멍하니 뽀뽀하는거야

何もない休日に 寝間着のままで
아무것도 없는 휴일에 잠옷 바람으로
パン焼いて テレビ見て 玉子をのせて
빵 굽고 티비보고 계란 올리고
ぼんやりと過ごすのよ
멍하니 지내는 거야

子供と子供が
아이와 아이가
一緒になったなら
함께라면
二人で大人になればいい
둘이서 어른이 되면 돼

朝起きて 仕事して 帰ると君が
아침에 일어나서 일하고 돌아오면 네가
腹へって 冷蔵庫 開けて二人は
배가 고파서 냉장고를 열고 두 사람은
ぼんやりとチューするの
멍하니 뽀뽀하는거야
}}}}}}}}} ||

2.11. さようならのうみ

<rowcolor=#000000> さようならのうみ (이별의 바다)
가라앉는 꿈을 옛날부터 왠지 자주 꿉니다.

2.12. 穴を掘る

<rowcolor=#000000> 穴を掘る (구멍을 파다)
10여년 전에 만든 노래인데, 지금은 왜 이런 가사를 썼는지 기억이 잘 나지 않네요.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
明日から 穴を掘る
내일부터 구멍을 파다
自宅の庭やら
자택의 마당에서
役所から 穴を掘る
관청에서 구멍을 파다
さあさあ 空には
자아 자아 하늘(허공)에는
どうにか掘れないか
어떻게든 파낼 수 없을까
考えているところ
생각하고 있는 중

穴から空 転げ落ちて
구멍에서 하늘(허공)으로 굴러 떨어지면
気がつけばそこは
정신을 차리고 보니
知らないところ
모르는 곳

明日から 穴を掘る
내일부터 구멍을 파다
自宅の庭やら
자택의 마당에서
憧れの島に着く
동경하는 섬에 도착하다
さあさあ シャベルは
자아 자아 삽은
どの手じゃ持てないか
어느 손으로 잡을 수 없는가
考えているところ
생각하고 있는 중

穴から空 転げ落ちて
구멍에서 하늘(허공)으로 굴러 떨어지면
気がつけばそこは
정신을 차리고 보니
知らないところ
모르는 곳

気を強く持てば
마음을 강하게 가지면
そこは
거기는
知らないところ
모르는 곳
}}}}}}}}} ||
2001년에 호시노 겐과 児玉奈央가 결성한 Polyp라는 유닛에서 낸 穴を掘る(구멍을 파다)를 재편곡한 곡이다.

2.13. ただいま

<rowcolor=#000000> ただいま
호소노 하루오미씨가 작곡에 참여해주셨습니다. 돈벌이에서 돌아온 아버지의 노래.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
桟橋 辿り着くよ
부두에 다다를 거야
遠い島から帰る頃
먼 섬에서 돌아올 무렵
遥か昔の音楽が
아득한 옛날의 음악이
胸を鳴らす 眠くなる
가슴을 울리는 졸음이 되어
Take me back to the countryside
나를 다시 시골로 대려가 줘
Where I don't belong anymore
내가 더 이상 속하지 않은 그 곳
Take me back to the countryside
나를 다시 시골로 대려가 줘
Where I don't belong anymore
내가 더 이상 속하지 않은 그 곳
眩しい夕日があの海に
눈부신 석양이 그 바다에
沈んで消えてゆく
가라앉아 사라져 가

タクシー 辿り着けよ
택시를 잡아라
くねる道路の海を行け
구르는 도로의 바다를 가
遥か彼方の手紙が
저 멀리 편지가
郵便受けに溢れてる
우편함에 넘쳐 있어
Take me back to the countryside
나를 다시 시골로 대려가 줘
Where I don't belong anymore
내가 더 이상 속하지 않은 그 곳
Take me back to the countryside
나를 다시 시골로 대려가 줘
Where I don't belong anymore
내가 더 이상 속하지 않은 그 곳
眩しい車があのビルの
눈부신 자동차가 그 빌딩의
向こうに消えてゆく
저쪽으로 사라져 가

Take me back to the countryside
나를 다시 시골로 대려가 줘
Where I don't belong anymore
내가 더 이상 속하지 않은 그 곳
Take me back to the countryside
나를 다시 시골로 대려가 줘
Where I don't belong anymore
내가 더 이상 속하지 않은 그 곳
}}}}}}}}} ||
영어 가사의 내용은 Take Me Home, Country Roads의 오마주[5]인 듯하다.

2024년인 지금까지의 호시노 겐의 곡들 중에서 다른 뮤지션이 작곡을 한 유일한 곡.

2.14. ひらめき

<rowcolor=#000000> ひらめき (번뜩임)
앨범 제목을 ひらめき(번뜩임)으로 할까 말까 고민했어요.
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
ひらめき 君の中に
번뜩임, 너의 안에
箪笥の奥に しまってる光
장롱 속에 잠겨 있는 빛

輝き 無駄の中に
빛남, 헛됨 속에
過ぎた時間に ともってる灯
지나간 시간에 켜진 불

ざわめき 君の中に
웅성거림, 너의 안에
見過ごさぬように 見つめるように
놓치지 않도록 바라볼 수 있게

煌めき 闇の中に
반짝임, 어둠 속에
心の奥に 眠ってる光
마음 속 깊이 잠든 빛
}}}}}}}}} ||

2.15. ばかのうた

<rowcolor=#000000> ばかのうた (바보의 노래)
<rowcolor=#000000> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%"
{{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ]
ぐらぐら 揺れる地面の上の家
흔들흔들 흔들거리는 땅 위의 집
いつかは崩れ落ちて さあ やり直し
언젠가는 무너져 내리고 자 다시 시작해
今までの色々は 忘れていいよ
지금까지의 여러가지는 잊어도 좋아

ああ もう
아아 정말
ぼくらの土地は いつだって揺れてる
우리들의 땅은 언제나 흔들리고 있어
ぐらぐらの心の上 家を建てよう
기우뚱기우뚱 마음의 상가를 짓자

なんでも いつかは飽きて さようなら
뭐든지 언젠가는 질려서 안녕
笑って 生まれ変わった ふりをする
웃으며 다시 태어난 척하지
これからの色々は ばかで染めよう
앞으로의 여러 가지는 바보로 염색하자

ああ もう
아아 정말
ばかなの土は これからもぬかるむ
바보 같은 땅은 앞으로도 질척여
くだらない心の上 家を建てよう
시시한 마음에 집을 짓자

繰り返し 建て直し
반복적으로 재건축
アスファルトはいらないよ ああ
아스팔트는 필요없어 아아
ばかなうた 歌いながら
바보같은 노래 부르면서
一緒に 揺れようぜ
함께 흔들리자구
}}}}}}}}} ||
최악의 상황 및 정신 상태에서 생긴 노래다. 처음에는 당시의 분노를 더 터뜨린 생생한 가사였지만, 사람에게 전해지도록 고쳐 썼더니 '좋은 노래네'라고 말해 주었다. 노래 만들기에 대한 생각을 바꿔준 한 곡.
일하는 남자(2013)

[1] SAKEROCK의 드럼 담당[2] SAKEROCK의 피아노 담당이였으나, 이 당시에는 SAKEROCK의 멤버가 아니었다.[3] 일본 밴드 benzo의 베이스 담당으로, 여러 레코딩 서포트를 하고 있다.[4] 일본 중세 가마쿠라 시대의 일본 불교 승려. 일련종으로 유명하다.[5] Take me home, country roads, to the place I belong(내가 속한 나의 고향에 데려다 주오)라는 가사가 있다.