[[붕괴: 스타레일/등장인물| 캐릭터별 여담 ]] | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -0px -10px" {{{#!wiki style="margin: 0px; min-width: 100px; display:inline-block" {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | <colcolor=#ffffff,#e0e0e0> | 은하열차 |
## 구분선 [[개척자(붕괴: 스타레일)/여담| 카일루스 스텔레 히메코 웰트 Mar. 7th 단항 |
| 스텔라론 헌터 |
## 구분선 [[은랑/여담| 은랑 블레이드 카프카 반디 |
## 구분선 [[아를란/여담| 아를란 아스타 헤르타 완·매 |
| 벨로보그 |
## 구분선 [[브로냐(붕괴: 스타레일)/여담| 브로냐 게파드 클라라 서벌 나타샤 페라 삼포 후크 제레 루카 링스 |
| 선주 연맹 |
## 구분선 [[연경(붕괴: 스타레일)/여담| 연경 백로 청작 정운 소상 경원 나찰 어공 단항·음월 부현 경류 계네빈 곽향 한아 설의 운리 비소 맥택 영사 |
| 스타피스 컴퍼니 |
## 구분선 [[토파즈&복순이/여담| 토파즈&복순이 어벤츄린 제이드 |
| 페나코니 |
## 구분선 [[미샤(붕괴: 스타레일)/여담| 미샤 갤러거 로빈 |
| 앰포리어스 |
## 구분선 [[아글라이아(붕괴: 스타레일)/여담| |
| 은하 |
## 구분선 [[아젠티/여담| 아젠티 Dr. 레이시오 블랙 스완 스파클 아케론 부트힐 라파 |
{{{#!wiki style="margin: 0px 5px; background-color: #3c4150; display:inline-block; border-radius: 5px; width:50px; text-align: center" |
1. 개요
계네빈에 대한 여담을 정리한 문서.2. 목록
2.1. 게임 내
- 특기인 가슴에 얹은 바위깨기는 본인 가슴이 아니라 다른 사람 가슴 위에 있는 바위를 망치로 깨는 차력쇼다. 출시 이전에 먼저 계네빈이 등장한 4성 수렵 광추인 팔로우를 부탁해! 일러스트를 보면 소상이 주된 피해자다.
- 선주에서 곡예사로 활동하면서 라이브 방송도 진행하고 있다. 라이브 방송할 때의 활동명은 '네비니'. 캐릭터 스토리를 보면 소상도 가끔 게스트로 참여하는데 소상은 '쏘쏘'다. 소상은 이와중에 여기서도 '절단된 뱀' 역할을 맡게된 걸 알자 너 죽고 나 살자며 덤벼든다.
- 이름에서 알 수 있겠지만 모티브는 아서왕 전설이며, 고향 행성의 이름 역시 카멜롯이다. 형제자매 역시 십여명이라고 하는 것을 보아 원탁의 기사에서 모티브를 따왔다. 그런데 오빠 중 한 사람의 이름이 란슬롯인데 아서왕 전설에서 귀네비어와 란슬롯이 어떤 관계였는지를 생각하면 귀네비어의 오빠 중 한 사람이 란슬롯이라는 사실이 상당히 의미심장하게 들린다.
- 상술한 설정 덕분에 미의 기사단과도 연관이 있는 게 아닌가 추측된다. 미의 기사단 중에 '갤러해드 이칸'이라는 이름의 기사가 있는데, 갤러해드는 아서왕 전설에 등장하는 원탁의 제13번째 기사이며 란슬롯의 아들이다.
- 밝고 쾌활한 성격과는 달리 매우 암울한 어린 시절을 보냈다. 개척 후문에서 밝힌 바론 어린 나이에 사냥을 해서 먹고 살아야 했으며 그마저도 몇몇 사냥감은 독을 뿜다 보니 친구들 중 죽은 사람도 있었다고. 게다가 결국엔 파멸의 군단에게 고향인 별이 멸망당했다.
- 개척 후문에서 보여준 모습이 상당히 임팩트있었는지 원래부터 스트리머 이미지가 강했던 국내에서는 악질 스트리머
선주철구이미지가 생겼다.
2.2. 게임 외
- 본명은 귀네비어로 유출 당시 '한국어판 명칭'이 알려지자 '계네빈'이라는 괴이한 표기가 나와버려 또 오역의 희생양이 나온 게 아니냐는 의견이 나왔다. 허나 캐릭터 소개에 따르면 본명인 귀네비어를 소상이 선주식으로 지어준 이름이라는 게 밝혀져 논란은 해소되었다. 영문명 역시 'Guinaifen'으로 음역명으로 적는다.
- 소상이 지어준 선주식 이름의 중국어 원문은 '계내분(桂乃芬)'으로 이는 역사적으로도 '기네비어'를 음역한 이름으로 주로 쓰인 음역 명칭이다. 1960년대 '아서왕의 죽음'을 중국어로 옮길 때 '기네비어' 를 '桂乃芬(guìnǎifēn)'으로 음차한 용례가 확인된다. 다만 음차한 한자를 그대로 읽으면 '계내분'이 되고 중국어 독음대로 읽어도 '구이나이펀'이라는 다소 어색한 이름이 되므로 적절히 변형한 것으로 추측된다. 이전에도 언경→연경, 백형→백주나, 전작 원신에서 종리→종려의 사례가 있었기는 하나, 이들은 순수 한자어가 본명이므로 오역이라는 비난을 피하기가 어려운 반면[1], '계내분'은 음차어라는 점에서 '계네빈'으로 변형한 것은 비교적 적절한 번역인 셈이다.[2] 다만 '네'라는 한국 한자음은 존재하지 않기 때문에 원문처럼 '내' 혹은 '녜'를 써 '계내빈' 혹은 '계녜빈'이라고 하는 것이 고증에는 조금 더 맞다.
- 한국어판 1.4 공식 방송에서 계네빈을 소개하면서 Mar. 7th 성우가 '공허' 운명의 길을 '허수' 운명의 길로 잘못 소개하는 해프닝이 있었다.
- 각 나라마다 확연히 연기톤이 달라서 성우 연기가 굉장히 호불호가 갈리는 캐릭터다. 한국은 스트리머, 일본어는 노래, 중국은 동요, 미국은 랩처럼 대사를 말하는데 타 국가는 노래 스타일에 맞춰 연기했으나 한국만 스트리머처럼 하이텐션으로 대사를 말해서 디렉팅이 잘못 전해진 것이 아니냐는 주장이 있다. 유튜브 링크
- 레딧이나 해외 커뮤니티에선 징을 치는 필살기 장면에 SEX ALARM(...)이란 자막을 붙인 움짤 밈으로 유명해졌다. 구글에 검색하면 해당 움짤이 바로 뜰 정도.
- 스트리머 캐릭터인 만큼 실제 스타레일을 플레이하는 스트리머들의 공감을 많이 받는 캐릭터인데, 특히 한아가 유원에 다시 온 계네빈을 보고 무직이라고 하자 스트리머들이 몰입해서 발끈하는 모습을 볼 수 있다(…)
Gamescom 참가영상 —— 「나부 이야기・새로운 장」 |
- Gamescom 2024 참가 영상에 소상에게 비소의 무용담을 들려주는 역할로 등장했는데 해당 영상은 Fate/stay night [Unlimited Blade Works]와의 콜라보 예고도 겸했기에 해당 작품의 주연 중 하나인 세이버가 아서 왕의 전설을 모티브로 한 점에서 같은 모티브인 계네빈이 나온 것이라는 추측이 있다.분석
2.2.1. 단컷 만화
단컷 만화 | 케네빈 |
3. 성우 참여 공식 콘텐츠
[[대한민국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 성우 - 공식 프로그램 타이틀 및 주소
[[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 성우 - 공식 프로그램 타이틀 및 주소
[[중국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 성우 - 공식 프로그램 타이틀 및 주소
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 스구타 히나 - 특별 방송(1.5 버전), 캐스팅 코멘트
[1] 호도→호두는 우리말로 견과류인 호두를 뜻하기에 이는 단순히 어감만으로 변형하였다고 보기는 어렵다. 나이 지긋한 분들은 '호도과자' 라는 식으로 호도라는 말을 쓰기도 하나, 표준어는 '호두'이기 때문.[2] 한국어는 한자 문화권에 속하므로 비교적 중국어 명칭을 직역하는 경향이 강한데, 이로 인해 여타 언어와 비교하여 몰개성한 문제가 발생한다. 일본어는 같은 한자 문화권이면서 직역 중시이기는 하나, 훈독을 적극적으로 사용하여 사실상 새로운 단어를 만들어내는 초월번역을 하고, 영어는 어원을 하나하나 조사해 가면서 번안을 하기 때문. 계네빈, 네비니, 쏘쏘처럼 한국의 독자적인 명칭을 적극적으로 사용하는 것은 긍정적으로 평가할 만하다.