러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2021 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}} ||
뮤즈 음반 · 선샤인 음반 · 니지가사키 음반 · 하스노소라 음반 |
러브 라이브! 슈퍼스타!! TVA 3기 수록곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" | TVA 삽입곡 | 커플링곡 | ||
Let's be ONE(OP) | 青春HOPPERS 청춘HOPPERS | |||
DAISUKI FULL POWER(ED) | Within a Dream | |||
Bubble Rise(2화) | Special Color(3화) | いつものピースサイン 언제나의 피스 사인 | ファイティングコール 파이팅 콜 | |
絶対的LOVER 절대적 LOVER(6화) | Dazzling Game(8화) | QUESTION99 | 真っ赤。 새빨간. | |
Let's be ONE(9화판)(9화) | ||||
笑顔のPromise 미소의 Promise(10화) | スーパースター!! 슈퍼스타!!(11화) | Wish Song ~11 Ver.~ | 君・街・空・星 너・거리・하늘・별 | |
始まりは君の空 ~11 Ver.~ 시작은 너의 하늘 ~11 Ver.~(12화) |
真っ赤。 새빨간. | ||
<nopad> | ||
<colbgcolor=#994488,#994488><colcolor=#ffffff,#ffffff> 발매일 | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2024년 12월 11일 | |
가수 | Liella! | |
수록 음반 | 絶対的LOVER / Dazzling Game | |
작사 | 미야지마 준코(宮嶋淳子) | |
작곡 | 키무라 타키아키(木村孝明) | |
편곡 | 미즈노야 렌(水野谷 怜) |
[clearfix]
1. 개요
러브 라이브! 슈퍼스타!! TVA 3기 삽입곡 싱글 '絶対的LOVER / Dazzling Game'의 제8화판에 삽입된 커플링곡.2. 가사
真っ赤。 Lyrics | ||||||
{{{#!folding [ 가사 보기 ] | 시부야 카논 | 탕 쿠쿠 | 아라시 치사토 | |||
헤안나 스미레 | 하즈키 렌 | 사쿠라코지 키나코 | ||||
요네메 메이 | 와카나 시키 | 오니츠카 나츠미 | ||||
빈 마르가레테 | 오니츠카 토마리 | |||||
Yeah! さみしい哀しいって言ってちゃオトナになれないね 有耶無耶のまま時間垂れ流すのは暴挙 우야무야노 마마 지칸 타레나가스노와 보오쿄 흐지부지 한 채로 시간을 쓸모없이 보내는 건 폭거 (セイチョウシナサイ) (세이쵸오 시나사이) (성장하세요) 知ってる知ってる惑わされないってば 싯테루 싯테루 마도와사레나잇테바 알고 있어 알고 있어 현혹되지 않는다니까 (カタチなき アレコレ=ウソ!) (카타치나키 아레코레 = 우소!) (형태 없는 이것 저것 = 거짓!) 愛だ夢だって信じてしまったなら 傷ついて最後はフェードアウト 勝手言うなバイバイ うるさいなもう 캇테 이우나 바이바이 우루사이나 모오 맘대로 말하지 마 바이바이 시끄럽네 진짜 痛いの痛いの飛んでいってよ 이타이노 이타이노 톤데잇테요 아픈 것 아픈 것 날아가라 上手に割り切れないこともあんでしょ? 分かってよ 죠오즈니 와리기레나이 코토모 안데쇼? 와캇테요 능숙히 결론지을 수 없을 때도 있지 않아? 알아줘 いいですか世の中様! 悩んで迷ってちゃんと僕ら 気付いてる綺麗な言葉もいつか 키즈이테루 키레이나 코토바모 이츠카 깨닫고 있어 아름다운 말들도 언젠간 めくれればすべては嘘[1학년] 메쿠레레바 스베테와 우소 벗겨내보면 모든 것은 거짓 粉々になったほんと壊れるのは一瞬です 人を信じる気持ちも僕の自信も 히토오 신지루 키모치모 보쿠노 지신모 사람을 믿는 마음도 나의 자신감도 今度は今度はどこに咬みつくの? (理不尽ハ怪物デショウ) (리후진와 카이부츠데쇼오) (불합리함은 괴물이겠지) いつの間にやらフッと現れてほら 이츠노 마니야라 훗토 아라와레테 호라 어느 샌가는 갑자기 나타나서는 봐봐 ハートまで真っ赤っ赤になっちゃうよ 하토마데 맛캇카니 낫챠우요 하트도 새빨갛게 돼버렸어 どうせ信じたって裏切るし(裏切るし)(それなのに) 도오세 신지탓테 우라키루시 (우라키루시) (소레나노니) 어차피 믿어봤자 배신할 거고 (배신할 거고) (그런데도) なんで信じたいって思うんだろう? 痛いの痛いのはもう嫌だよ 正解はあるの? ねえ教えて[1학년] 세카이와 아루노? 네에 오시에테 정담은 있는 거야? 저기 가르쳐 줘 ツライの暗いの[2학년] 츠라이노 쿠라이노 괴로워 어두워 一体何なの[3학년] 잇타이 난나노 도대체 뭐야 オトナになれない 오토나니 나레나이 어른이 될 수 없어 勝手言うなバイバイ うるさいなもう 캇테 이우나 바이바이 우루사이나 모오 맘대로 말하지 마 바이바이 시끄럽네 진짜 痛いの痛いの飛んでいってよ 이타이노 이타이노 톤데 잇테요 아픈 것 아픈 것 날아가라 上手に割り切れないこともあんでしょ? 分かってよ 죠오즈니 와리기레나이 코토모 안데쇼? 와캇테요 능숙히 결론지을 수 없을 때도 있지 않아? 알아줘 いいですかお生憎様! 이이데스카 오아이니쿠사마! 됐습니까 미안하게 됐습니다! 悩んで迷ってちゃんと僕ら 気付いてる絶対にめくれない[ruby(希望, ruby=ひかり)]があること お願い綺麗に輝いたまま ならないで真っ赤な嘘 나라나이데 맛카나 우소 되지 말아줘 새빨간 거짓말 |