러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2021 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}} ||
Liella! 정규 앨범 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" | 앨범 | 수록곡 | ||
<colbgcolor=#994488> 1st | What a Wonderful Dream!! | <colbgcolor=#FFF,#1f2023> START!! True dreams | <colbgcolor=#FFF,#1f2023> What a Wonderful Dream!! | |
水色のSunday | Flyer's High | |||
みてろ! | 始まりは君の空 | |||
微熱のワルツ | 青空を待ってる | |||
未来は風のように | ユニゾン | |||
2nd | Second Sparkle | WE WILL!! | Second Sparkle | |
ビギナーズRock!! | ミッドナイトラプソディ | |||
星屑クルージング | 君を想う花になる | |||
茜心 | ガラスボールリジェクション | |||
Eyeをちょうだい | Starry Prayer | |||
Free Flight | 私のSymphony ~2022Ver.~ | |||
追いかける夢の先で |
Liella! 멤버별 솔로곡 일람 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" | 시부야 카논 | 心キラララ | 青空を待ってる |
Free Flight | |||
탕 쿠쿠 | Oh!レディ・ステディ・ポジティブ | 水色のSunday | |
星屑クルージング | |||
아라시 치사토 | 勇気のカケラ | Flyer's High | |
君を想う花になる | |||
헤안나 스미레 | ヒロインズ☆ランウェイ | みてろ! | |
Starry Prayer | |||
하즈키 렌 | リバーブ | 微熱のワルツ | |
ミッドナイトラプソディ | |||
사쿠라코지 키나코 | ビギナーズRock!! | ||
요네메 메이 | 茜心 | ||
와카나 시키 | ガラスボールリジェクション | ||
오니츠카 나츠미 | Eyeをちょうだい | ||
빈 마르가레테 | Butterfly Wing | エーデルシュタイン |
Liella 1st Album: What a Wonderful Dream!! | |
Track 03. 水色のSunday | |
작사 | 미야지마 준코(宮嶋淳子) |
작곡 | 미야노 헨토(宮野弦士) |
편곡 | |
가수 | 탕 쿠쿠 |
물빛 Sunday
미즈이로노 산데이
[clearfix]
1. 개요
앨범 발매 소식 (2:45 ~ 4:18) |
Full Ver. |
2. 가사
早起きの日曜日はどうして 하야오키노 니치요오비와 도오시테 일찍 일어난 일요일은 어째서 こんなに高鳴るの? 콘나니 타카나루노? 이렇게 설레는 걸까? 水たまり飛び越えて歌えば 미즈타마리 토비코에테 우타에바 물웅덩이를 뛰어넘으며 노래하면 よみがえるよ無邪気なキモチ 요미가에루요 무쟈키나 키모치 되살아나, 순수한 마음이 なりたいものにやっと出会えた 나리타이 모노니 얏토 데아에타 되고 싶은 걸 겨우 만날 수 있었던 あの頃の (あの日きらら) ときめきは今でも! 아노 코로노 (아노히 키라라) 토키메키와 이마데모! 그때의 (그날의 반짝임) 두근거림은 지금도! (喜悅、無間、源源不絕、希望就在眼前) (xǐyuè mójiān yuányuánbù jué xīwàng jiù zài yǎnqián) (기쁘고, 가깝고, 끝없는, 희망이 눈앞에 있어) 水色のSunday Sunday 미즈이로노 Sunday Sunday 물빛 Sunday Sunday いつまでもなんで なんで 이츠마데모 난데 난데 언제까지나 왜, 왜 僕らは夢ばかり見ているんだろうね 보쿠라와 유메바카리 미테이룬다로오네 우리는 꿈만 꾸고 있는 걸까? 素敵だねSunday Sunday 스테키다네 Sunday Sunday 멋지네 Sunday Sunday 何も消えないね ないね 나니모 키에나이네 나이네 아무것도 사라지지 않아, 않아 宝石それより綺麗さ 호오세키 소레요리 키레이사 보석보다도 아름다워 あこがれは 아코가레와 동경하는 마음은 まだ眠る大通りのんびり 마다 네무루 오오도오리 논비리 아직 잠든 큰길에서는 느긋하게 ノラ猫が歩いてる 노라네코가 아루이테루 길고양이가 걸어가고 있어 あと少し時間が経てばきっと 아토 스코시 지칸가 타테바 킷토 조금만 더 시간이 지나면 분명 数えきれない人で賑わう 카조에키레나이 히토데 니기와우 셀 수 없는 사람들로 붐비겠지 景色も風もいろんな顔で 케시키모 카제모 이론나 카오데 풍경도 바람도 다양한 얼굴로 過ぎてくよ (過ぎるふわわ) 僕だってイロイロ! 스기테쿠요 (스기루 후와와) 보쿠닷테 이로이로! 지나가 (지나가, 두둥실) 나도 마찬가지야! (每天、每月、不停轉變、盡是新的發現) (měitiān měiyuè bù tíngzhuǎi biàn jǐn shì xīn de fāxiàn) (매일, 매달, 끊임없이 변하고, 새로운 걸 발견해) それなのにSunday Sunday 소레나노니 Sunday Sunday 그런데도 Sunday Sunday 願いだけなんで なんで 네가이다케 난데 난데 소원만은 왜, 왜 いつもおんなじ顔で笑ってるんだろうね 이츠모 온나지 카오데 와랏테룬다로오네 언제나 같은 얼굴로 웃고 있는 걸까? 大好きさSunday Sunday 다이스키사 Sunday Sunday 정말 좋아해 Sunday Sunday たちどまれないね ないね 타치도마레나이네 나이네 멈춰설 수 없어, 없어 歩こう 朝陽がさす道 아루코오 아사히가 사스 미치 걸어가자, 아침해가 비추는 길을 どこまでも! 도코마데모! 어디까지라도! スキップ すこし息まではずんで 스킷푸 스코시 이키마데 하즌데 뛰니까 조금 숨이 차올라 心がほらね 軽やかに踊るよ 코코로가 호라네 카로야카니 오도루요 마음이 봐, 가볍게 춤추고 있어 (喜悅、無間、源源不絕) (xǐyuè mójiān yuányuánbù jué) (기쁘게, 가깝게, 끝없이) 水色のSunday Sunday 미즈이로노 Sunday Sunday 물빛 Sunday Sunday いつまでもなんで なんで 이츠마데모 난데 난데 언제까지나 왜, 왜 僕らは夢ばかり見ているんだろうね 보쿠라와 유메바카리 미테이룬다로오네 우리는 꿈만 꾸고 있는 걸까? 素敵だねSunday Sunday 스테키다네 Sunday Sunday 멋지네 Sunday Sunday 何も消えないね ないね 나니모 키에나이네 나이네 아무것도 사라지지 않아, 않아 宝石それより綺麗さ 호오세키 소레요리 키레이사 보석보다도 아름다워 (眩しいくらいに) (마부시이쿠라이니) (눈부실 정도로) この胸でひかる 코노 무네데 히카루 그 가슴에 빛나는 あこがれは 아코가레와 동경하는 마음은 |