||<-3><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=white,#222><tablewidth=100%><bgcolor=#000000> HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 ||
← | ,Orangestar, 쾌청 Disk 1, 7 | → |
리버스 유니버스 Disk 1, 6 | 그래도 나는 노래하지 않으면 Disk 1, 8 |
快晴 Good Weather | 쾌청 | ||
<colbgcolor=#fafce7><colcolor=#000> 가수 | IA -ARIA ON THE PLANETES- | |
작곡가 | Orangestar | |
작사가 | ||
조교자 | ||
기타 | 모야시, 르완 | |
베이스 | pino | |
드럼 | 유리 | |
일러스트레이터 | M.B | |
영상 제작 | Waboku | |
페이지 | Live Edit | |
투고일 | 2017년 8월 31일 | |
장르 | 록 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
ありがとうございました。
감사했습니다.
감사했습니다.
'쾌청(快晴)'은 Orangestar가 2017년 8월 31일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 IA의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
일명 '쾌청 DSO 버전'이라고 불리는 쾌청의 Live Edit 버전이 있다. 2017년 4월 1일에 열린 Orangestar의 'Daydream Sky Orchestra'라이브에서 공연되었으며, 이 버전은 투고 버전과는 가사가 완전히 다르다. 이 버전은 Orangestar의 동인앨범 'UNDEVELOPED FLOWER-PLANET'에 쾌청 Live ver.이라는 이름으로 수록되었다.
2. 상세
영상에서는 산토리니풍의 해변을 배경으로 한 여성 캐릭터가 노래에 맞춰 춤을 추거나 악기를 연주한다. 거기에 곡의 분위기에 맞는 맑은 하늘과 밝은 색감, 대체적으로 파란색의 일러스트로 밝고 곡 이름 그대로 쾌청한 느낌을 주고 있다. 전주가 약 1분으로 상당히 긴 편이고, 곡의 후반부에서는 장조가 연속으로 2번 올라감을 꼽을 수 있다. 고음은 상당히 높은 편이다. 이 곡을 투고한 뒤 약 2년 7개월 만에 Sunflower를 투고하면서 음악 계에 복귀하였고, Henceforth를 투고하며 보카로 계에 복귀하였다.3. 달성 기록
|
4. 영상
YouTube |
Orangestar - 쾌청 (feat. IA) Official Video |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm31840221, width=640, height=360)] |
MV『쾌청』Orangestar feat.IA |
5. 미디어 믹스
5.1. 공연
YouTube |
【하츠네 미쿠】 쾌청 (快晴) 【매지컬 미라이 2019】 |
5.2. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | <colbgcolor=#fff,#191919> UNDEVELOPED FLOWER-PLANET | |
원제 | ||
트랙 | 15[1] | |
발매일 | 2017년 8월 11일 | |
링크 | ||
번역명 | HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 | |
원제 | ||
트랙 | Disc 1, 7[2] | |
발매일 | 2017년 8월 30일 | |
링크 | ||
번역명 | 쾌청 | |
원제 | 快晴 | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2020년 5월 28일 | |
링크 | ||
번역명 | And So Henceforth, | |
원제 | ||
트랙 | 12 | |
발매일 | 2023년 8월 30일 | |
링크 |
5.3. 리듬 게임 수록
5.3.1. 유비트 시리즈
유비트 페스토 표준 난이도 체계 | |||
레벨 | BASIC | ADVANCED | EXTREME |
3 | 6 | 9.2 | |
노트수 | 169(3) | 404(6) | 701(27) |
BPM | 172 | ||
아케이드 수록버전 및 jubeat plus 수록 pack | |||
아케이드 수록 | 유비트 클랜 (2017.12.21)~ | ||
iOS | 없음 | ||
Android | 없음 |
EXT EXC 영상
Orangestar의 첫 번째 유비트 곡이다.
멜로디와 가사를 따라가는 전형적인 패턴으로 가끔 나오는 16비트 폭타를 제외하면 무난하다. 하지만 홀드가 등장하는 중반부에서는 롱잡을 하며 8비트로 연타하는 패턴도 있고, 동선이 큰 꼬리물기 홀드패턴이 등장하기 때문에 까다롭다. 때문에 중반부의 손배치를 익혀서 암기해야 스코어링 난이도와 풀콤보 난이도가 하락한다.
앨범 사진이 뮤직비디오의 컷이 아니고, 하츠네 미쿠의 앨범 컷으로 되어있기 때문에 "快晴"라는 한자[3]를 잘 익히고 장르 - 소셜뮤직에 들어가서 세심히 찾아야 한다. 자켓으로만 찾으려는 건 같은 자켓을 쓰는 곡이 두 곡 더 있기 때문에 불가.
5.3.2. GROOVE COASTER
5.3.2.1. GROOVE COASTER 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,엑스트라=
,곡명=快晴
,곡목록=보컬로이드™
,작곡표기=Orangestar
,작곡링크=Orangestar
,작곡틈=feat.
,작곡표기2=初音ミク
,작곡링크2=初音ミク
,버전4=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=172
,SIMPLE레벨=2
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=11
,EXTRA레벨=12
,SIMPLE노트수=255
,NORMAL노트수=438
,HARD노트수=480
,EXTRA노트수=598
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,EXTRA애드립=
,SIMPLE체인=1\,391
,NORMAL체인=2\,176
,HARD체인=2\,306
,EXTRA체인=2\,823
,주소=U30XQopoY_k
,퍼펙트=
)]
5.3.3. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#4455DD><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 유우유 | 인테그랄 *Luna | 아슬아슬 스코프 | ||||
그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 이시후로 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
Leo/need의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (415) | 13 (582) | 17 (959) | 25 (1286) | 29 (1533) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Leo/need MEIKO | IA | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
모치즈키 호나미 |
표준 MV 배치 | ||||
호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | MEIKO |
세카이 ver. FULL 2D MV |
일러스트: 오이시이사메 | 영상: Lye |
- MASTER ALL PERFECT 영상
16비트 인식난 트릴과 새기 쉬운 얇은 롱노트가 수시로 나오는데다 곡 길이도 2분 31초로 상당히 길어서 30렙 수준의 불렙 취급을 받는다. 또한 Flyer!에서 나오는 큰 탭노트 - 방향 플릭 인식난 패턴도 나오기에 처리하기 쉬운 손배치를 잘 익혀야한다.
2DMV는 원래 2024년 5월 23일에 공개 예정이였으나, 일러스트에 메이코의 손가락이 6개인 작붕이 있어서(...) 3일 뒤인 26일로 공개가 미뤄졌다.
6. 가사
6.1. 쾌청
梅雨が明けるまであとどれくらい? |
츠유가 아케루마데 아토 도레쿠라이 |
장마가 걷힐 때까지 앞으로 얼마나 남았지? |
まだ紫陽花の光る朝 君の愚痴 |
마다 아지사이노 히카루 아사 키미노 구치 |
아직 수국이 빛나는 아침, 너의 불평 |
夏の足音はすぐそこまで |
나츠노 아시오토와 스구 소코마데 |
여름의 발소리는 바로 코앞까지 |
ねぇ迎えに行こって僕を急かす |
네에 무카에니 이콧테 보쿠오 세카스 |
있잖아, 마중하러 가자며 나를 재촉해 |
君に言われるがまま路地を抜け |
키미니 이와레루가마마 로지오 누케 |
네가 말하는 대로 골목을 빠져나와 |
あの時の坂を越え 虹を越え |
아노 토키노 사카오 코에 니지오 코에 |
그 시절의 언덕을 넘어 무지개를 넘어 |
まだ誰もいない夏の空を |
마다 다레모 이나이 나츠노 소라오 |
아직 아무도 없는 여름 하늘을 |
全部全部二人占めにするんだ |
젠부 젠부 후타리지메니 스룬다 |
전부 전부 우리가 독차지하는 거야 |
なんて君は笑ってたよな |
난테 키미와 와랏테타요나 |
그렇게 말하며 너는 웃었지 |
遠い夏の記憶 |
토오이 나츠노 키오쿠 |
머나먼 여름의 기억 |
もう逢えなくても |
모오 아에나쿠테모 |
이젠 만날 수 없어도 |
二度と帰れなくても |
니도토 카에레나쿠테모 |
다신 돌아갈 수 없어도 |
それは美しい |
소레와 우츠쿠시이 |
그건 아름다운 |
僕らだけの夏だったろう |
보쿠라다케노 나츠닷타로오 |
우리만의 여름이었겠지 |
さよならI love you |
사요나라 아이 러브 유 |
안녕히, I love you |
それで全て |
소레데 스베테 |
그걸로 전부 |
終わってしまうような |
오왓테시마우요오나 |
끝나버릴 |
僕らじゃないだろう |
보쿠라쟈나이다로오 |
우리가 아니겠지 |
変わらないな |
카와라나이나 |
변하지 않는구나 |
空も星も その泣き顔も |
소라모 호시모 소노 나키가오모 |
하늘도 별도 그 우는 얼굴도 |
っていつか君と |
테 이츠카 키미토 |
그렇게 말하며 언젠가 너와 |
また笑えますように |
마타 와라에마스요오니 |
또 웃을 수 있길 |
そりゃ色々あっただろう |
소랴 이로이로 앗타다로오 |
그야 여러 일이 있었지 |
今もあるだろう |
이마모 아루다로오 |
지금도 있잖아 |
でも笑いながら生きていく |
데모 와라이나가라 이키테이쿠 |
하지만 웃으며 살아 가 |
「それが人世だ」って |
소레가 진세이닷테 |
"그게 인생이야"라며 |
そんな単細胞になれたなら |
손나 탄사이보오니 나레타나라 |
그렇게 단세포가 될 수 있다면 |
どれだけ良いかって |
도레다케 이이캇테 |
얼마나 좋을까 하며 |
過ぎ去っていく日々に意味はない |
스기삿테이쿠 히비니 이미와 나이 |
지나가는 나날에 의미는 없어 |
なら明日の僕は僕じゃない |
나라 아시타노 보쿠와 보쿠쟈나이 |
그렇다면 내일의 난 내가 아냐 |
そんな筈はないだろう |
손나 하즈와 나이다로오 |
그럴 리가 없잖아 |
泣いていたって空は晴れるよ |
나이테이탓테 소라와 하레루요 |
울고 있어도 하늘은 맑아와 |
君が濡らしたって滲まないほど |
키미가 누라시탓테 니지마나이 호도 |
네가 적신다 해도 번지지 않을 정도로 |
あがいていたって空は星を降らすから |
아가이테이탓테 소라와 호시오 후라스카라 |
발버둥쳐도 하늘은 별을 내리니까 |
まぁ、生きていくよ |
마아 이키테이쿠요 |
뭐, 살아갈게 |
I know this sky loves you |
いずれ全て |
이즈레 스베테 |
언젠가 모든게 |
変わってしまったって |
카왓테시맛탓테 |
변해버려도 |
空は青いだろう! |
소라와 아오이다로오 |
하늘은 푸르겠지! |
忘れないさ |
와스레나이사 |
잊지 않아 |
でもまた出逢えますように |
데모 마타 데아에마스요오니 |
하지만 또 만날 수 있길 |
って生きて征くよ |
테 이키테유쿠요 |
그렇게 말하며 살아가 |
君は笑っていて |
키미와 와랏테이테 |
너는 웃어줘 |
6.2. 쾌청 (Live Edit)
何が悲しくて |
나니가 카나시쿠테 |
무엇이 슬퍼서 |
雨に降られている |
아메니 후라레테 이루 |
비를 맞고 있어 |
息を止めながら |
이키오 토메나가라 |
숨을 멈추고 |
空を見上げている |
소라오 미아게테 이루 |
하늘을 올려다보고 있어 |
あの子は泣いている? |
아노코와 나이테 이루 |
저 아이는 울고 있어? |
僕は僕で独り |
보쿠와 보쿠데 히토리 |
나는 나 홀로 |
晴れるも蔭るも |
하레루모 카게루모 |
맑아지기도 하고 그늘지기도 한 |
心は部屋の中腐っている |
코코로와 헤야노 나카 쿠삿테 이루 |
마음은 방 속에서 썩고 있어 |
「明日になったら晴れるだろう」なんて |
아시타니 낫타라 하레루다로오난테 |
'내일이 되면 맑아질 거야'란 말은 |
冗談じゃないさ! |
죠오단쟈 나이사 |
농담이 아닌걸! |
泣く前に泣き止まないで |
나쿠 마에니 나키 야마나이데 |
울기 전에 울음을 그치지 않고 |
床に落ちた流れ星が |
유카니 오치타 나가레보시가 |
마루에 떨어진 유성이 |
消えゆく前に醒めないで |
키에 유쿠 마에니 사메나이데 |
사라져 가기 전에 깨지 않고 |
泣いていた |
나이테이타 |
울고 있었어 |
って空は晴れるよ |
테 소라와 하레루요 |
그래도 하늘은 갤 거야 |
君が濡らした |
키미가 유라시타 |
네가 적신다 해도 |
って滲まないほど |
테 니지마나이 호도 |
번지지 않을 정도로 |
遣る瀬ないな |
야루세나이나 |
어쩔 수 없구나 |
でもそれはそれでいいようで |
데모 소레와 소레데 이이요오데 |
그래도 그것은 그것대로 좋을 것 같아서 |
もう何なんだ君は |
모오 난난다 키미와 |
정말이지 뭐냐고 너는 |
って君は笑っている |
테 키미와 와랏테이루 |
그렇게 말하며 너는 웃고 있어 |
보컬로이드 저장소 |