나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-04 23:43:12

エウレカ



파일:natori_logo.png
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding ALBUM
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
파일:natori_gekijo.jpg
1st
[ruby(劇場,ruby=げきじょう)]
극장
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding SINGLE
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
파일:natori_absolute-zero-single.jpg
1st
[ruby(絶対零度,ruby=ぜったいれいど)]
절대영도
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding DIGITAL SINGLE
{{{#!wiki style="margin: 0px -15px -15px -15px;"
파일:natori_overdose.jpg
파일:natori_sarushibai.jpg
파일:natori_friday-night.jpg
파일:natori_eureka.jpg
1st
2nd
3rd
4th
Overdose
오버도즈
[ruby(猿芝居,ruby=さるしばい)]
서투른 연극
フライデー・ナイト
프라이데이 나이트
エウレカ
유레카
파일:natori_osmanthus.jpg
파일:natori_fools-table.jpg
파일:natori_cult.jpg
파일:natori_sleepwalk.jpg
5th
6th
7th
8th
[ruby(金木犀,ruby=きんもくせい)]
금목서
[ruby(食卓,ruby=しょくたく)]
식탁
Cult.
컬트
Sleepwalk
슬립워크
파일:natori_absolute-zero.jpg
파일:メロドラマ.jpg
파일:natori_糸電話.jpg
파일:Natori_IN_MY_HEAD.jpg
9th
10th
11th
12th
[ruby(絶対零度,ruby=ぜったいれいど)]
절대영도
メロドラマ
멜로드라마
[ruby(糸電話,ruby=いとでんわ)]
실전화
IN_MY_HEAD
IN_MY_HEAD
}}}}}}}}} ||
<colcolor=#fff> エウレカ
유레카 | Eureka
파일:natori_eureka.jpg
<colbgcolor=#929292> 가수 <colbgcolor=#fff,#2d2f34>나토리
작사
작곡
발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] 2023년 6월 21일
러닝타임 03:05
듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:네이버 VIBE 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png | 파일:멜론 아이콘.svg | 파일:지니뮤직 아이콘.svg
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34>
파일:TJ미디어 심볼.svg
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

<nopad>파일:エウレカ.jpg
일본싱어송라이터 나토리2023년 6월 21일 유튜브에 발표한 노래.

2022년 4월 2일 TikTok을 통해 데모를 공개하였다. #

[clearfix]

2. 영상

유튜브 공식 MV

3. 가사

エウレカ
疲れ果てた夜の向こう側
츠카레하테타 요루노 무코-가와
다 지쳐버린 밤의 건너편에

いつのまにか、置いていかれた
이츠노 마니카 오이테이카레타
어느샌가 남겨져버렸어

「どうしたって、さよなら?」
도-시탓테 사요나라
"뭘 해도 헤어지는 거야?"

僕は君を待って、忘れていくこと
보쿠와 키미오 맛테 와스레테이쿠 코토
나는 너를 기다리다, 잊어버리게 될 거야

寂しさをわずらって、卑しさは増すばかり
사비시사오 와즈랏테 이야시사와 마스바카리
외로움을 걱정하며, 초라함은 늘어갈 뿐이야

螺旋より渦を巻き、美しくありたいのに
라센요리 우즈오 마키 우츠쿠시쿠 아리타이노니
나선보다 더 소용돌이치며, 아름다운 채로 있고 싶은데

可視化した日々ならもう、いらないよ
카시카시타 히비나라 모- 이라나이요
눈에 보이게 된 나날들은 이제 필요 없어

置き去りにして
오키자리니 시테
놓아두고 가자

愛しているよ、エウレカ
아이시테이루요 에우레카
정말 사랑해, 유레카

歓びの産声を上げてくれやしないか
요로코비노 우부고에오 아게테쿠레야 시나이카
기쁨의 첫 울음을 내질러주지 않을래

向こう側その、また向こう側
무코-가와 소노 마타 무코-가와
건너편, 또 그 건너편에서

いつのまにか、壊れてしまった
이츠노 마니카 코와레테시맛타
어느샌가 망가져버렸어

「どうしたって、さよなら」
도-시탓테 사요나라
"뭘 해봐도 이별이야"

君は僕を待って、忘れていくこと
키미와 보쿠오 맛테 와스레테이쿠 코토
너는 나를 기다리다, 잊어버리게 될 거야

悲しみをまとわって、心を擦り減らすばかり
카나시미오 마토왓테 코코로오 스리헤라스바카리
슬픔을 몸에 두르고, 마음을 닳아 없앨 뿐이야

誰ひとり、この街で
다레 히토리 코노 마치데
어느 한 명도 이 거리에서

君のことを憶えていなくとも
키미노 코토오 오보에테이나쿠토모
너에 대해 기억하지 못한대도

雨を降らせた言葉と君の祈りの声が、宙に翻る
아메오 후라세타 코토바토 키미노 이노리노 코에가 츄-니 히루가에루
비를 내리게 한 그 말과 너의 기도 소리가, 허공에 나부끼고 있어

僕たちはいつから
보쿠타치와 이츠카라
우리는 언제부터

こんな、悪い夢の中にいたんだろうか
콘나 와루이 유메노 나카니 이탄다로-카
이런 질 나쁜 꿈 속에 있었던 걸까

痛みを束ねて、光がつらぬいた果てまで
이타미오 타바네테 히카리가 츠라누이타 하테마데
아픔을 한데 묶어서, 빛줄기가 가로지르는 끝자락까지

連れて行ってくれ、エウレカ
츠레테잇테쿠레 에우레카
날 데려가줄래, 유레카

君がすべてなんだよ、エウレカ
키미가 스베테난다요 에우레카
네가 내 전부란 말이야, 유레카

その、最後の最後の最期に
소노 사이고노 사이고노 사이고니
그 마지막의 마지막의 최후에서

見えた世界が、美しく在るように
미에타 세카이가 우츠쿠시쿠 아루요-니
보였던 세상이 아름답게 존재하기를

そう、願っている
소- 네갓테이루
그러길, 바라고 있어

雨を降らせた言葉と君の祈りの声が、空に響いている
아메오 후라세타 코토바토 키미노 이노리노 코에가 소라니 히비이테이루
비를 내리게 한 그 말과 너의 기도 소리가, 하늘에 울리고 있어

可視化した日々ならもう、いらないよ
카시카시타 히비나라 모- 이라나이요
눈에 보이게 된 나날들은 이제 필요 없어

置き去りにして
오키자리니 시테
놓아두고 가자

愛しているよ、エウレカ
아이시테이루요 에우레카
정말 사랑해, 유레카

歓びの産声を上げてくれ
요로코비노 우부고에오 아게테쿠레
기쁨의 첫 울음을 내질러주겠니

愛しているよ、エウレカ
아이시테이루요 에우레카
정말 사랑해, 유레카

君の祈りの声で、僕を殺してくれ
키미노 이노리노 코에데 보쿠오 코로시테쿠레
기도하는 네 목소리로 나를 죽여줘

愛しているよ、エウレカ
아이시테이루요 에우레카
정말 사랑해, 유레카

こんな、悪い夢の向こうで
콘나 와루이 유메노 무코-데
이런 질 나쁜 꿈의 저편에서

また、夢を見ようか
마타 유메오 미요-카
다시 꿈을 꿔 볼까

歓びの産声を(上げてくれや)しないか
요로코비노 우부고에오 (아게테쿠레야) 시나이카
기쁨의 첫 울음을 (내질러주지) 않을래

번역 출처 - 도시쥐의 J-POP 번역공방
[clearfix]