음반을 제작 하던 때에 작곡 해놓았던 곡이 15곡 정도 였다. 데뷔 전엔 곡을 만드는 속도가 2005년도에 비하여 상당히 느렸기 때문에 스톱 될뻔 했다고 전한다.
당시 편곡을 시마다 마사노리가 하였는데, 처음엔 기분이 나빴다고 한다. 그 이유론 자기 곡에 편곡되는 것이 거의 처음에 가까웠고, 피아노 소리를 바탕으로 하고 거기에 여러 소리가 더해진다는 것이 놀라서 편곡 한 결과물에 긍정적인 답변이 간적이 별로 없었다고 한다. 예를 들어 이 연주는 왜 중국의 느낌이 나는지? 등
당시 일본내에는 打ち込み (우치코미)가 굉장히 유행을 하였는데 우치코미는 드럼이나 시퀀서 등에 미리 연주 정보를 입력 해놓은 상태에서 그것을 연주하는 방법으로 그때의 aiko는 이 우치코미의 소리를 굉장히 싫어했는데, 자신의 곡이 전부 우치코미 같은 것으로 레코딩 되자 거부반응을 일으켜버렸다고 한다. 다행히도 인디즈 2집 때에는 받아들였다.
첫번째 앨범이였기 때문에 조금씩 CD로 완성되가는 모습이 기뻤다고 한다. CD가 만들어지기전에 자켓의 견본이 오는데 그것을 빈 CD케이스에 넣어보기도 했다고..
ねぇ 知ってる? 있잖아, 알고 있니? あたしはあなたの大事なコなのに あなたの事何も知らない 나는 너의 소중한 사람인데도 너에 대해 아무것도 몰라 明日はどうしてるとか 最近のつまんないハナシも 내일은 뭘 하고 있을지도 최근 있었던 시시한 얘기도 これじゃ電話も楽しくないよ 이래선 전화도 즐겁지 않아
ねぇ 知ってる? 있잖아, 알고 있니? 近頃あたしがよく黙り込むのは あなたのせいなのよ 최근 내가 자주 입을 다무는 건 너 때문이야 昔みたいな優しい気持ちがちっとも見えなくて 예전같은 다정한 마음이 조금도 보이질 않아서 落ち込んでるのよ 풀이 죽어 있는거야
あなたの匂いを思い出さなくなるような 너의 향기를 떠올리지 않게 되는 つまんない女の子にはなりたくない 시시한 여자가 되고 싶지는 않아 考えれば考えるほど どんどん駄目になってく 생각하면 할 수록 점점 망가져가 わかっているけど やりきれないよ 알고는 있지만 할 수가 없어
いつもいつも 傍にいてとは言わないじゃない 항상 항상 곁에 있어 달라고는 안하잖아 毎日 愛してるって言って欲しい訳じゃない 매일 사랑한다고 해줬으면 하는게 아니야 ただただ 二人恋に堕ちたはじめの時 그저 그저 둘이서 사랑에 빠졌던 처음 그 순간 その気持ち忘れて欲しくないだけ 그 감정을 잊지 말아줬으면 하는 것 뿐
ねぇ 知ってる? 있잖아, 알고 있니? あたしの知らない何処かの場所で 내가 모르는 어딘가에서 いいこチャンと仲良くしてるコト 괜찮은 애와 사이좋게 지낸다는 거 とっくの昔に知ってる 훨씬 전부터 알고 있었어 だけど 知らないフリ演じてる 하지만 모르는 척 연기하고 있어 もう疲れたよ 이젠 지쳤어
少し昔に あなたに三つの嘘をついた 조금 예전에 너에게 세가지 거짓말을 했었지 今になって大きな罰におそわれた 이제와서 큰 벌이 갑작스레 닥쳐왔어 だけどだけど 何も知らないあなたを見てると 하지만 하지만 아무것도 모르는 너를 보고 있으려니 余計に胸が 苦しいほど痛むよ 쓸데없이 가슴이 괴로울 정도로 아파
100通りあるゴメンナサイの言葉を今 100가지 정도 있는 미안하다는 말을 지금 伝えられる力は あたしにはないから 전해줄 힘은 나에게는 없으니까 肩に乗った重い荷物 軽くするには 어깨에 올려진 무거운 짐을 가볍게 하려면 何も言わず許してあげることだけ 아무 말 없이 용서해줄 수 밖에
あたしに嘘をついてまで笑ってるあなたは 나에게 거짓말을 해서까지 웃고 있는 너는 無くしたくないものが ここにあるんでしょう 잃어버리고 싶지 않은 게 여기에 있는 거겠지 ねぇ 何故しっかりつかまえとかないの 있잖아, 왜 확실하게 붙잡아두지 않는거야 いつもいつも 傍にいてとは言わないじゃない 항상 항상 곁에 있어 달라고는 안하잖아 毎日 愛してるって言って欲しい訳じゃない 매일 사랑한다고 해줬으면 하는게 아니야 ただただ 二人恋に堕ちたはじめの時 그저 그저 둘이서 사랑에 빠졌던 처음 그 순간 その気持ち忘れて欲しくないだけ 그 감정을 잊지 말아줬으면 하는 것 뿐
何も違わない 何も変わらない 아무것도 다르지 않아 아무것도 변하지 않아 心から溢れくる あなたへの Love Love Love Love 마음 속에서부터 흘러나오는 당신을 향한 Love Love Love Love ーウレシイーあたしは もう1度のキスで目を覚ます 기뻐. 나는 앞으로 한번의 키스면 눈을 뜰거야 I'm in love
躊躇してる暇もなくて なんか頭打った感じ 주저할 틈도 없이 뭔가 머리를 얻어맞은 느낌 好きな気持ちを動かすのは 哲学でも数学でもないみたい 좋아하는 감정을 움직이는 건 철학도 수학도 아닌 것 같아 胸が痛い 赤くなる 解決できない病気を感じるのは 가슴이 아파 새빨개져 해결할 수 없는 병을 느끼는건 あたしもあなたも きっと同じのはず 나도 당신도 분명 같을 거야
ちっちゃな事なのに あたしの体は 사소한 일인데도 내 몸은 どうしてそっぽ向いちゃうんだろう 어째서 엉뚱한 곳을 향하는걸까 悲しい気持ち 越えてみせるから 슬픈 감정 극복해 보일테니까 もっともっと好きになってほしい 좀 더 좀 더 좋아해줬으면 해
何も違わない 何も変わらない 아무것도 다르지 않아 아무것도 변하지 않아 心から溢れくる あなたへの Love Love Love Love 마음 속에서부터 흘러나오는 당신을 향한 Love Love Love Love ーウレシイーあたしは もう1度のキスで目を覚ます 기뻐. 나는 앞으로 한번의 키스면 눈을 뜰거야 I'm in love
夜が長い 深くなる 待ちきれない時間と 밤이 길어지고 깊어져, 기다릴 수 없는 시간과 加速ついてく心に もうブレーキは効かないみたい 가속이 붙는 마음에 이젠 브레이크는 듣질 않는 것 같아 こじれあったり 泣いたり 4つの気持ちの扉 마음이 꼬이거나 울거나 4가지 감정의 문 少しずつ開いていくのも また楽しいじゃない 조금씩 열어가는 것도 또 즐겁잖아
意地悪しないで 眉間にシワよせて 심술 부리지 말아줘 미간을 찌푸리며 ちっちゃく体まるめてみる 작게 몸을 말아볼게 もっと大きな愛で包んでよ 좀 더 커다란 사랑으로 감싸줘 幸せだけが溢れるように 행복만이 넘쳐 흐르게
何が変わっても 何が起こっても 무언가가 변해도 무언가가 일어나도 心から生まれくる あなたへの Love Love Love Love 마음 속에서 생겨나는 당신을 향한 Love Love Love Love ーウレシイーあたしは もう1度のキスで息をする 기뻐. 나는 앞으로 한번의 키스면 숨을 쉴거야 I'm in love
悲しい気持ち 越えてみせるから 슬픈 감정 극복해 보일테니까 もっともっと好きになってほしい 좀 더 좀 더 좋아해줬으면 해
何も違わない 何も変わらない 아무것도 다르지 않아 아무것도 변하지 않아 心から溢れくる あなたへの Love Love Love Love 마음 속에서부터 흘러나오는 당신을 향한 Love Love Love Love ーウレシイーあたしは もう1度のキスで目を覚ます 기뻐. 나는 앞으로 한번의 키스면 눈을 뜰거야
これからあたしたち恋に堕ちて 지금부터 우리들 사랑에 빠지고 これからあたしたちベットで朝にオハヨウ 지금부터 우리들 침대에서 아침에 '안녕?' ペンキで真っ赤に塗ったみたいなハートいつまでも消えないの 페인트로 새빨갛게 칠한 것 같은 하트 영원히 사라지지 않아 あの空の下で逢おうよ 2人の愛は永遠よ 저 하늘 아래서 만나자 우리 둘의 사랑은 영원해 あなたとなら大丈夫 너와 함께라면 괜찮아
寂しくなった時電話するわ 외로울 때 전화할게 悲しくなった時 あなたの前で泣きベソ 슬플 때 네 앞에서 펑펑 울게 嬉しくなった時 いちばんに自慢するの 기쁠 때 가장 먼저 자랑할게 楽しい時は勿論あなたと一緒ね 즐거울 때는 물론 너와 함께지
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あなたの気持ち解っているわ 네 마음은 다 알고 있어 聞かなくたってそんなの承知よ 물어보지 않아도 그런건 이미 다 알아
初めて会った時ピンときたの 처음 만났을 때 느낌이 왔어 あなたに会った時「これだ。」って そう思ったの 너와 만났을 때 '이거다'라고 그렇게 생각했어 海をハサミで切ってLove Letter 書こうかな 바다를 가위로 잘라서 러브레터를 써 볼까 今一番の恋人 世界中の二人なんて 지금 최고의 연인, 온 세상의 어떤 연인들도 あたしたちに敵う人はきっといないね 우리를 당해낼 수 있는 사람은 분명 없겠지
あなたといるとね“はじめて"多くて 너랑 있으면 '처음'이 많아서 体の中から“ワクワク"生まれるの 몸 속에서 '두근두근' 생겨나 「きっと出来るよ!」って背中叩かれたら '분명 잘될거야!'하고 등을 떠밀리면 超能力だって間違いなしね 틀림없이 초능력도 쓸 수 있을거야
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あなたが好き 好き 好き 大好き 네가 좋아 좋아 좋아 너무 좋아 Power全開 Power전개
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あたしのパワー全てあげるわ 내 파워를 전부 줄게 誰にも負けないパワーを あなたに 누구에게도 지지않는 파워를 너에게
2집 앨범 桜の木の下에 9번 트랙으로 수록 되어있다. 편곡에서의 차이점은 인디즈의 곡은 라이브 연주 부분에서 우치코미 로 넘어가는듯한 느낌이 있다.