전작 小さな丸い好日(작고 둥근 좋은 날) 이후 11 개월 만에 발매된 정규 앨범으로서 2000년 5월 1일자 오리콘 주간 앨범 차트에 100만장 이상의 판매가 기록되었다. 또한 aiko의 첫 밀리언 히트작이며, 정규 앨범에서 가장 많이 팔린 작품이다.
초회한정반은 컬러 트레이(빨간색) 사양이다.
恋愛ジャンキー(연애 중독자)의 가사는 가사 카드에 수록되어 있지 않다. 통상반에서는 CD 띠지 뒷면에, 초회한정반에는 CD 케이스 아래에서 찾을 수 있는데, 이유는 곡을 어느 위치에 배정해도 앨범에서 어울리지 않았기 때문.
초회판(재발매판 및 복각판 포함) 및 통상판 초기 유통 제품의 가사 카드 悪口 (욕설)에는 오타가 있다.
2005년 6월 29부로 SACD 규격으로도 발매 되었다.
2008년 3월 12일 aiko의 메이저 데뷔 10 주년 기획 「aiko 10th Anniversary ちょっと嬉しいHappy Surprise vol.1」로 첫번째 앨범부터 7번째 앨범까지 모든 구작 앨범의 초회 한정 사양 반에 본인 디자인의 오리지널 스티커를 봉입하여 복각 버전으로 발매하였다. 복각된 초회 한정 사양 음반 에서는 앨범 자켓의 제목 문자의 색상이 흰색에서 빨간색으로 변경되었다.
2023년 7월 17일, aiko의 25주년을 기념한 아날로그 레코드 발매 기획의 제1탄으로서 小さな丸い好日, 夏服, 秋 そばにいるよ와 함께 12인치 아날로그 레코드로 발매되었다.
あなたを好きで心底愛して 당신을 좋아해서 마음 속에서부터 사랑해서 こんなに切ないものなんだって声を殺して泣きました 이렇게나 애처로워서 소리를 죽이고 울었어요 この出逢いであたしの体が変わってゆくものなんだって 이 만남으로 내 몸이 변해갈 거라고 생각하니 照れくさくて徹笑みました 쑥쓰러워서 웃음이 나왔어요
明日あなたがいなくなってあさって心変わりして 내일 당신이 사라지고 모레 마음이 변해 버리고 いつか嫌いになられたら… 언젠가 싫어지게 된다면
あたしのこの余計な考えを今すぐとっぱらってよ 내 이 쓸데없는 생각을 지금 당장 날려버려주세요 もう離しはしないと約束しなくてもいいから 이젠 놓지 않겠다고 약속하지 않아도 괜찮으니까 不安で眠れない夜 隣にいて下さい 불안해서 잠들 수 없는 밤엔 곁에 있어주세요 今夜そうして下さい 오늘 밤 그렇게 해주세요
永遠に治らない愛の病が 영원히 낫지 않을 사랑의 병이 涙と孤独と幸せ運びあたしを大人にさせました 눈물과 고독과 행복을 실어와 나를 어른으로 만들었어요 その世界が汚れた物でもあなたの笑顔さえあれば 그 세상이 더러운 것이라 해도 당신의 미소만 있으면 なんだってやってゆける気がするから 무엇이든 해낼 수 있을 것 같은 기분이 드니까
「明日あなたがいなくなってあさって心変わりして '내일 당신이 없어지고 모레 마음이 변해 버리고 いつか嫌いになられたら?」 언젠가 싫어지게 된다면?'
あたしの今言った言葉が間違っていたとしたら 내가 지금 한 말이 틀렸다고 한다면 あたしの今思う事が正しかったとしたら 내가 지금 하고 있는 생각이 맞는 거라면 その都度あなたにはすぐに叱っていてほしい 그럴 때마다 당신 바로 꾸짖어 주었으면 해요 すぐに抱きしめてほしい 바로 안아주길 바래요
あたしのこの余計な考えを今すぐとっぱらってよ 내 이 쓸데없는 생각을 지금 당장 날려버려주세요 もう離しはしないと約束しなくてもいいから 이젠 놓지 않겠다고 약속하지 않아도 괜찮으니까 不安で眠れない夜 隣にいて下さい 불안해서 잠들 수 없는 밤엔 곁에 있어주세요 今夜そうして下さい 오늘 밤 그렇게 해주세요
あなたを好きで心底愛して 당신을 좋아해서 마음 속에서부터 사랑해서 こんなに切ないものなんだって声を殺して泣きました 이렇게나 애처로워서 소리를 죽이고 울었어요
眠りにつくかつかないか シーツの中の瞬間はいつも あなたの事考えてて 잠이 들까 말까 이불 속에 있는 순간에는 언제나 당신을 생각하고 있다가 夢は夢で目が覚めればひどく悲しいものです 花火は今日もあがらない 꿈은 꿈일 뿐이라 눈을 뜨면 너무나 슬퍼요 불꽃은 오늘도 쏘아올려지지 않아 胸ん中で何度も誓ってきた言葉がうわっと飛んでく 가슴 속으로 몇번이고 다짐했던 말이 갑자기 튀어나와 「1mmだって忘れない」と… '1mm도 잊지 않을거야'하고... もやがかかった影のある形ないものに全てあずけることは出来ない 안개가 낀 듯 그림자가 드리운 형체도 모를 무언가에 모든 것을 맡길 수는 없어
三角の目をした羽ある天使が恋の知らせを聞いて 세모난 눈을 한 날개 달린 천사가 사랑의 소식을 듣고는 右腕に止まって目くばせをして 오른 팔에 앉아서 눈짓을 하며 「疲れてるんならやめれば?」 '지쳤으면 그만두지 그래?'
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 여름의 별자리에 매달려서 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 こんなに好きなんです 仕方ないんです 이렇게나 좋아해요 어쩔 수가 없어요 夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 여름의 별자리에 걸터앉아 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 涙を落として火を消した 쏟아진 눈물이 불을 꺼버렸어
そろったつま先 くずれた砂山 かじったリンゴの跡に 모아진 발끝, 무너진 모래언덕, 베어 문 사과의 이빨자국에 残るものは思い出のかけら 남은 것은 추억의 파편 少し冷たい風が足もとを通る頃は 笑い声たくさんあげたい 조금 싸늘한 바람이 발치를 지날 무렵엔 큰 소리로 많이 웃어주고 싶어
三角の耳した羽ある天使は 恋のため息聞いて 目を丸くしたあたしを指さし 세모난 귀를 한 천사는 사랑의 한숨을 듣고는 눈을 동그랗게 뜬 나를 가르키며 「一度や二度は転んでみれば」 '한두번 정도는 넘어져보지 그래?'
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 여름의 별자리에 매달려서 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 たしかに好きなんです もどれないんです 확실하게 좋아해요 돌이킬 수 없어요 夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 여름의 별자리에 걸터앉아 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 最後の残り火に手をふった 마지막 잔불에 손을 흔들었어
赤や緑の菊の花びら 指さして思う事は ただ1つだけ そう1つだけど 빨강이나 초록색의 국화 꽃잎 손으로 가리키며 하는 생각은 오직 하나 뿐, 그래 하나 뿐인데 「疲れてるんならやめれば…」 '지쳤으면 그만두지....' 花火は消えない 涙も枯れない 불꽃은 꺼지지 않아 눈물도 마르지 않아
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 별의 성좌에 매달려서 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 こんなに好きなんです 仕方ないんです 이렇게나 좋아해요 어쩔 수가 없어요 夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 별의 성좌에 걸터앉아 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 涙を落として 눈물을 떨궈서
夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 여름의 별자리에 매달려서 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 たしかに好きなんです もどれないんです 확실하게 좋아해요 돌이킬 수 없어요 夏の星座にぶらさがって上から花火を見下ろして 여름의 별자리에 매달려서 위에서 불꽃놀이를 내려다보며 最後の残り火に手をふった 마지막 잔불에 손을 흔들었어 夏の星座にぶらさがって 여름의 별자리에 매달려서
今まであたしがしてきたこと 間違いじゃないとは言いきれない 지금까지 내가 해 온 일이 잘못된 게 아니라고 잘라 말할 수는 없어 ケドあなたと逢えたことで 全て報われた気がするよ 하지만 너와 만난 것 만으로도 전부 보상받은 기분이 들어 降ってくる雨が迷惑で しかめっ面したあたしに 내리기 시작한 비가 성가셔서 얼굴을 찌푸린 나에게 雨上がりの虹を教えてくれたありがとう 비가 갠 뒤의 무지개를 가르쳐 주었지. 고마워
「春が来るとこの川辺は桜がめいっぱい咲き乱れるんだ」 '봄이 오면 이 강가에는 벚꽃이 한가득 흐드러지게 필거야' あなたは言うあたしはうなずく 너는 말하고 나는 고개를 끄덕여
右手をつないで 優しくつないでまっすぐ前を見て 오른손을 마주잡고 다정하게 마주잡고 똑바로 앞을 보며 どんな困難だって たいした事ナイって言えるように 어떤 곤경이라도 별거 아니라고 말할 수 있기를 ゆっくりゆっくり時間を超えてまた違う 천천히 천천히 시간을 뛰어넘어 또 다른 幸せなキスをするのがあなたであるように 행복한 키스를 하는 것이 너이기를
今まであたしが覚えてきた 掌の言葉じゃ足りない程 지금까지 내가 배워 온 손바닥에 담긴 말로는 부족할 정도 伝えきれない愛しさに 歯がゆくてむなしくて苦しいよ 다 전할 수 없는 사랑스러움이 성에 차지 않고 허무해서 괴로워 まぶたの上にきれいな青 薄い唇に紅をひく 눈꺼풀 위엔 아름다운 파랑 엷은 입술에는 연지를 바르고 色づいたあたしを無意味な物にしないで 물이 든 나를 무의미한 것으로 만들지 말아줘
憧れだったその背中今は肩を並べて歩いている 동경하고 있었던 그 뒷모습 이제는 어깨를 나란히 하고 걷고 있어 もう少しだけ信じる力ください 조금 더 믿을 수 있는 힘을 주세요
気まぐれにじらした薬指も慣れたその手も 변덕스럽게 애태우는 새끼 손가락에도 익숙해진 그 손도 あたしの心と全てを動かし掴んで離さないもの 내 마음과 모든 것을 들뜨게 하고 붙잡은 채 놓지 않는걸 限りない日々と巡り々る季節の中で 끝없는 나날과 또다시 되돌아오는 계절 속에서 いつも微笑んでいられる二人であるように 언제나 미소지으며 있을 수 있는 두사람이 될 수 있기를
春が終わり夏が訪れ 桜の花びらが朽ち果てても 봄이 가고 여름이 찾아와 벚꽃잎이 썩어 문드러져도 今日とかわらずあたしを愛して 오늘처럼 변함없이 나를 사랑해줘
右手をつないで 優しくつないでまっすぐ前を見て 오른손을 마주잡고 다정하게 마주잡고 똑바로 앞을 보며 どんな困難だって たいした事ナイって言えるように 어떤 곤경이라도 별거 아니라고 말할 수 있기를 ゆっくりゆっくり時間を超えてまた違う 천천히 천천히 시간을 뛰어넘어 또 다른 幸せなキスをするのがあなたであるように 행복한 키스를 하는 것이 너이기를
ひどく痛い朝でした 너무 고통스런 아침이었어요 あたしは今からあなたの家に忘れ物を取りに行く 나는 이제부터 당신 집으로 잊고 간 물건을 찾으러 가 只それだけ 只それだけ 단지 그것 뿐, 단지 그것 뿐 あとひとつ駅を通ったら 앞으로 하나 더 역을 지나면 窓から少しだけ見える屋根も 창문으로 약간 보이는 지붕도 今日だけは汚れて見える 오늘만은 더러워 보여 只それだけ 只それだけ 단지 그것 뿐, 단지 그것 뿐
あたしがした後ろめたい事に涙も出ない 내가 저지른 짓에 눈물도 나오지 않아
時間がお薬 시간이 약 ゆっくりと静かにあなたが落とした 천천히 조용히 당신이 떨어트린 痛みを解いていったけど 아픔을 풀어가고 있었지만 もう二度とあたしの方 向いてくれない 이제 두번 다시 내쪽을 바라봐주지 않아 新しい誰かに向かって… 새로운 누군가를 향해서…
何かが終わってしまえば何かが今始まるし 무언가가 끝나버리면 무언가가 지금 시작되고 あたしには友達もついてるし 나에겐 친구도 붙어있고 只今だけ そう今だけ 그저 지금만, 그저 지금만 雨降ってもいつか止むし流した涙乾くし 비가 내려도 언젠간 그치고 흘린 눈물도 마르고 弱気で臆病なあたしにも 나약하고 겁이 많은 나에게도 月は沈み夜明けが来るから 달은 저물고 새벽이 찾아오니까
あたしがした後ろめたい事は忘れちゃいけない 내가 저지른 짓은 잊어버려선 안돼
時間がお薬 시간이 약 忘れ物のように落ていた恋 잊어버린 물건 처럼 떨어져있던 사랑 日常の中で息づいてた 일상 속에서 호흡하고 있었어 あなたとの日々もなくなるから 당신과의 나날도 사라질테니까 あたしも明日に向かって… 나도 내일을 향해서…
カゴの中で仕方なく生きてる訳じゃない 새장 안에서 어쩔 수 없이 살아가는게 아니야
時間がお薬 시간이 약 忘れ物のように落ていた恋 잊어버린 물건 처럼 떨어져있던 사랑 日常の中で息づいてた 일상 속에서 호흡하고 있었어 あなたとの日々もなくなるから 당신과의 나날도 사라질테니까 あたしも明日に向かって… 나도 내일을 향해서…
ハンカチ1つ渇かないそんな心の中じゃ 손수건 하나 제대로 말리지 못하는 그런 마음 속이면 見つかる物も見つかんないわ 少し暖めて下さい 찾을 물건도 찾지 못해 조금 따듯하게 해주세요 あなたののどを流れる息にあたしの前髪が揺れる 당신의 목을 흐르는 숨에 내 앞머리가 흔들려 季節変わっても時が経ってもあなたのそばにいたい 계절이 변해도 시간이 흘러도 당신의 곁에 있고 싶어
あなたにはあたししかいないなんて 당신에게는 나 밖에 없다니 そんな事は到底言えないけれど 그런 말은 도저히 할 수 없지만 今のあたしにはあなたしかいらない 지금의 나에게는 당신 말고는 필요없어 見えない気持ちを信じて言える 보이지 않는 감정을 믿고 말할 수 있어
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう 따듯한 여름이 시작되는 듯한 이 나무 아래서 맺어지자
愛する事も抱きしめる事も本当不器用で 사랑하는 것도 껴안는 것도 정말 서툴러서 ずっと傷ついて 失って ここまでやってきたのね 항상 상처받고 잃어버리면서 여기까지 도착했구나 両手にあまる程たくさんの恋をしたってそれは 양 손에 다 담을 수 없을 정도로 많은 사랑을 쫓아온 그건 決して誇れる事じゃなくて悲しんでゆく事なのね 결코 자랑할 수 있는 게 아니라 슬퍼지는 일이구나
あなたにはあたししかいないなんて 당신에게는 나 밖에 없다니 そんな事は到底言えないけれど 그런 말은 도저히 할 수 없지만 今のあたしにはあなたしかいらない 지금의 나에게는 당신 말고는 필요없어 見えない気持ちを信じて言える 보이지 않는 감정을 믿고 말할 수 있어
雨が降ったらはぐれないように指の間握ろう 비가 내리면 서로를 놓치지 않게 깍지를 끼자
たとえ夜明けがない 雲も切れない そんな空の下でも 만일 새벽이 오지 않고 구름도 걷히지 않는 그런 하늘 아래라 해도 手を引くあたしに笑ってついてきてくれる それが2人の形 손을 이끄는 나를 웃으며 따라와주는 그것이 두 사람의 형태
あなたにはあたししかいないなんて 당신에게는 나 밖에 없다니 そんな事は到底言えないけれど 그런 말은 도저히 할 수 없지만 今のあたしにはあなたしかいらない 지금의 나에게는 당신 말고는 필요없어 見えない気持ちを信じて言える 보이지 않는 감정을 믿고 말할 수 있어
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう 따듯한 여름이 시작되는 듯한 이 나무 아래서 맺어지자 手を引くあたしに笑ってついてきてくれる それが2人の形 손을 이끄는 나를 웃으며 따라와주는 그것이 두 사람의 형태
あたしに今すぐ夢中になって 나에게 지금 당장 푹 빠져줘 この唇全てあなたにあげるわ 이 입술 전부 너에게 줄게 そうやっていつも追い越さないでね 그렇게 언제나 앞질러가지 말아줘 一緒に歩幅合わせて生きたい 함께 보폭을 맞추며 살아가고 싶어
おもいきりかんだ爪の先は昨日ぬったマニキュアの味 있는 힘껏 깨문 손톱은 어제 칠한 매니큐어 맛 あなたのその茶色の髪はあたしと同じシャンプーのにおい 너의 그 갈색 머리는 나랑 같은 샴프 냄새
あなたへのあたしの小さなたくらみは 너를 위해 내가 꾸민 작은 계획은 いつも掌で裏返させられてだまってままごと遊び 언제나 손바닥을 뒤집는 듯 해서 말 없이 소꿉놀이 だけどねぇ おいて行かないでね 하지만 말이야 두고 가지 말아줘
あたしに今すぐ夢中になって 나는 이제 곧 푹 빠져서 この唇全てあなたにあげるわ 이 입술 전부 너에게 줄게 そうやっていつも追い越さないでね 그렇게 언제나 앞질러가지 말아줘 一緒に歩幅合わせて生きたい 함께 보폭을 맞추며 살아가고 싶어
ぐっとくるわ もうだめだ あたし息が止まる5秒前 뭉클해 이젠 틀렸어 난 숨이 멎기 5초 전 胸のここらへんかきむしる程強く愛してしまった 가슴의 여기 쯤을 쥐어 뜯을 듯이 너무 사랑해 버렸어 どうすればあなたが笑ってくれるかと 어떻게 하면 네가 웃어줄까 하고 悩んで考えるの それこそがあたしの幸せの一粒 고민하고 생각해 그거야말로 내 행복의 한 알 だからねぇ もう邪魔しないでね 그러니깐 이젠 방해하지 마
声が震える少しとまどうの気持ち 목소리가 떨리는 조금 망설이는 감정 愛しく思われたいがためのあたしのただの気持ち 사랑스럽게 생각해줬으면 하는 내 단순한 감정 だけどあなたの気持ちどうもあたしに負けてるわ 하지만 너의 감정은 아무래도 나보단 못해
あたしを今すぐさらって逃げてこの体全てあなたにあげるわ 나를 지금 당장 낚아채 가줘, 이 몸 전부 너에게 줄게 冬の寒さに桃色の汗を約束してね忘れないでね 겨울의 추위에 분홍빛 땀을 약속해줘 잊지 말아줘
あたしに今すぐ夢中になって 나에게 지금 당장 푹 빠져줘 この唇全てあなたにあげるわ 이 입술 전부 너에게 줄게 そうやっていつも追い越さないでね 그렇게 언제나 앞질러가지 말아줘 一緒に歩幅 一緒に歩幅 一緒に歩幅合わせて生きたい 함께 보폭을, 함께 보폭을, 함께 보폭을 맞추며 살아가고 싶어
押し込めた気持ちを我慢していた気持ちを 억눌러온 감정을 참고 있었던 감정을 吐き出すかの様にあたし突然泣き出した 토해내는 것처럼 난 울음를 터트렸어 小さなこの部屋は息が続かなくなるの 자그마한 이 방은 숨을 쉴 수 없게 돼 後ろ振り返る後ずさり ねぇ どうしよう... 뒤를 돌아보며 뒷걸음질, 있잖아, 어떻게하지
あたしの泣き言好き? 내 우는 소리 좋아해? うれしい話気に入らない? 기쁜 얘기 맘에 안들어? 悪口はもっと好きみたいね 악담은 더 좋아하나보네 そんなあなたをあたしは嫌い 그런 당신을 나는 싫어해
前歯を無くした兎は耳も背中もうなだれて 앞니를 잃어버린 토끼는 귀도 등도 축 늘어져서 青く茂る広い草原を走る力もなく死んでゆく 푸른 초목이 무성한 드넓은 초원을 달리는 힘도 잃고 죽어가 しっぽを無くしたあたしは前に進む為にここにいる 꼬리를 잃어버린 나는 앞으로 나아가기 위해서 여기에 있어 だからもう少し笑ってないでたまにきつく叱ってみせて 그러니까 조금만 더 웃고 있지만 말고 가끔은 따끔하게 혼내봐
毎日きゅうくつで困ってしまったら 매일 갑갑하고 난처해지면 優しく手を差し伸べてくれる友達 다정하게 손을 내밀어 주는 친구 「私はあなたのこと、何でも解るのよ。だからいつでも言ってね。」 '나는 너에 대해 뭐든지 알고 있어. 그러니까 언제든지 얘기해.' なんて嘘つき 그런건 거짓말쟁이
夜の長電話好き? 한밤중의 긴 통화 좋아해? つなぎとめるもの必要なの? 붙들어 주는게 필요해? でもそんな事ばっか言ってる 하지만 그런 말만 하고 있는 意固地な自分が嫌い 고집스런 내가 싫어
両ひげ切られた親猫 右も左も見えなくて 양쪽 수염을 잘린 어미 고양이, 오른쪽도 왼쪽도 안보이고 愛する元へと行けずにひとり泣くこともなく立ちすくむ 사랑하는 사람의 곁으로 가지 못하고 혼자서 울지도 않고 그저 멍하니 서서 猫背を治したあたしは上を向く為にここにいる 새우등을 고친 나는 위를 향하기 위해 여기에 있어 だからもう少し笑ってないでたまにきつく叱ってみせて 그러니까 조금 더 웃고 있지만 말고 가끔씩은 따끔하게 혼내봐
いじわるはしないで 심술 부리지 말아줘 あなたの側にいる事が何よりも重要なあたしに 당신 곁에 있는 게 무엇보다 중요한 나에게 少し抱きしめてみて 살짝 껴안아봐 もしかしたら思い切って伝えられるかもしれないから だから 어쩌면 과감하게 전할 수 있을지도 모르니까 그러니까
あなたに落書いた嘘の言葉が肌色によく光る「嫌い」 당신에게 낙서한 거짓말이 살색으로 잘 빛나 '싫어'
何度も振り回されて怒って傷ついて 몇번이나 휘둘리고 화내고 상처받고 でもあたしちょっとだけ 하지만 난 조금만 ひっかいてひっかいて消えない後残す口元ゆるんだ 할퀴고 할퀴고 사라지지 않는 자국을 남겨 입가가 누그러졌어 「うん。幸せかも...」 '응. 행복할지도…'
いたずらは許して 장난은 용서해줘 あなたに構われるが為にここに来てるようなあたしを 당신이 신경써 줬으면 해서 여기에 온 것 같은 나를 もっと見つめていて 좀 더 바라봐줘 あたしきっと上手になって 香りある女になるから だから 난 분명 능숙해져서 향기 나는 여자가 될 테니까 그러니까
街灯の光があなたを射して思わず吐息が出た「綺麗」 거리의 등불이 당신을 비춰서 나도 모르게 탄성이 나왔어 '예쁘다'
あなたの甘えたその手をはらって気付かれて 당신의 응석부리는 그 손을 뿌리치고 눈치 채여서 そうあたし思い切って 그래 나는 마음 먹고 ひっぱってひっぱって目開けて背伸びで口元奪った 잡아 끌어 당겨서 눈을 크게 뜨고 발돋움 해서 입가를 훔쳤어 「うん。幸せかも...」 '응. 행복할지도'
あなたに落書いた嘘の言葉が肌色によく光る「嫌い」 당신에게 낙서한 거짓말이 살색으로 잘 빛나 '싫어'
何度も振り回されて怒って傷ついて 몇번이나 휘둘리고 화내고 상처받고 でもあたしちょっとだけ 하지만 난 조금만 ひっかいてひっかいて消えない後残す口元ゆるんだ 할퀴고 할퀴고 사라지지 않는 자국을 남겨 입가가 누그러졌어 「うん。幸せかも...」 '응. 행복할지도…'
あなたの甘えたその手をはらって気付かれて 당신의 응석부리는 그 손을 뿌리치고 눈치 채여서 そうあたし思い切って 그래 나는 마음 먹고 ひっぱってひっぱって目開けて背伸びで口元奪った 잡아 끌어 당겨서 눈을 크게 뜨고 발돋움 해서 입가를 훔쳤어 「うん。幸せかも...」 '응. 행복할지도'
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あたしのパワー全てあげるわ 내 파워를 전부 줄게 誰にも負けないパワーを あなたに 누구에게도 지지않는 파워를 너에게
これからあたしたち恋に堕ちて 지금부터 우리들 사랑에 빠지고 これからあたしたちベットで朝にオハヨウ 지금부터 우리들 침대에서 아침에 '안녕?' ペンキで真っ赤に塗ったみたいなハートいつまでも消えないの 페인트로 새빨갛게 칠한 것 같은 하트 영원히 사라지지 않아 あの空の下で逢おうよ 2人の愛は永遠よ 저 하늘 아래서 만나자 우리 둘의 사랑은 영원해 あなたとなら大丈夫 너와 함께라면 괜찮아
寂しくなった時電話するわ 외로울 때 전화할게 悲しくなった時 あなたの前で泣きベソ 슬플 때 네 앞에서 펑펑 울게 嬉しくなった時 いちばんに自慢するの 기쁠 때 가장 먼저 자랑할게 楽しい時は勿論あなたと一緒ね 즐거울 때는 물론 너와 함께지
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あなたの気持ち解っているわ 네 마음은 다 알고 있어 聞かなくたってそんなの承知よ 물어보지 않아도 그런건 이미 다 알아
初めて会った時ピンときたの 처음 만났을 때 느낌이 왔어 あなたに会った時「これだ。」って そう思ったの 너와 만났을 때 '이거다'라고 그렇게 생각했어 海をハサミで切ってLove Letter 書こうかな 바다를 가위로 잘라서 러브레터를 써 볼까 今一番の恋人 世界中の二人なんて 지금 최고의 연인, 온 세상의 어떤 연인들도 あたしたちに敵う人はきっといないね 우리를 당해낼 수 있는 사람은 분명 없겠지
あなたといるとね“はじめて"多くて 너랑 있으면 '처음'이 많아서 体の中から“ワクワク"生まれるの 몸 속에서 '두근두근' 생겨나 「きっと出来るよ!」って背中叩かれたら '분명 잘될거야!'하고 등을 떠밀리면 超能力だって間違いなしね 틀림없이 초능력도 쓸 수 있을거야
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あなたが好き 好き 好き 大好き 네가 좋아 좋아 좋아 너무 좋아 Power全開 Power전개
このまま一緒にいようよ 이대로 같이 있자 ずっと二人で一緒にいよう 계속 둘이서 같이 있자 あたしのパワー全てあげるわ 내 파워를 전부 줄게 誰にも負けないパワーを あなたに 누구에게도 지지않는 파워를 너에게
悩んでる身体が熱くて 指先は凍える程冷たい 고민하는 몸은 뜨겁고 손끝은 얼어붙을 정도로 차가워 「どうした はやく言ってしまえ」 そう言われてもあたしは弱い '왜 그래, 빨리 말해버려' 그렇게 말해도 나는 약해 あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて 당신이 죽어버리고 나도 점점 나이를 먹고 想像つかないくらいよ そう 今が何より大切で… 상상도 되지 않을 정도야 그래 지금이 무엇보다 소중해
スピード落としたメリーゴーランド 白馬のたてがみが揺れる 속도를 늦추기 시작한 회전목마 백마의 갈기가 흔들려
少し背の高いあなたの耳に寄せたおでこ 조금 키가 큰 당신의 귀에 기댄 이마 甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし 달콤한 향기에 끌린 나는 딱정벌레 流れ星ながれる 苦しうれし胸の痛み 별똥별이 흐르고 괴롭고도 기쁜 가슴의 아픔 生涯忘れることはないでしょう 평생 잊지 못하겠죠 生涯忘れることはないでしょう 평생 잊지 못하겠죠
鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空の青い夏 코 끝을 간지럽히는 봄 씩씩하게 일어나는 건 하늘이 푸르른 여름 袖を風が過ぎるは秋中 そう 気が付けば真横を通る冬 소매를 바람이 스치는 한 가을 그래 정신을 차려보면 바로 옆을 지나는 겨울 強い悲しいこと全部 心に残ってしまうとしたら 너무나 슬픈 기억들이 전부 마음 속에 남아버린다면 それもあなたと過ごしたしるし そう 幸せに思えるだろう 그것도 당신과 함께했다는 증거 그래 행복하게 받아들일 수 있겠지
息を止めて見つめる先には長いまつげが揺れてる 숨을 멈추고 바라보는 곳에선 긴 눈썹이 휘날려
少し癖のあるあなたの声 耳を傾け 조금 특징 있는 당신의 목소리에 귀를 기울이고 深い安らぎ酔いしれるあたしはかぶとむし 깊은 편안함에 취한 나는 딱정벌레 琥珀の弓張り月 息切れすら覚える鼓動 호박색의 반달, 숨이 찼던 것 마저 기억하는 고동 生涯忘れることはないでしょう 팽생 잊지 못하겠죠 生涯忘れることはないでしょう 팽생 잊지 못하겠죠